Hotel reservation service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tan hotel - отель Tan
best lux hotel - отель категории "люкс"
provided with hotel - предоставляется гостиница
economics hotel - отель экономика
hilton hotel - отель хилтон
hotel sector - гостиничный сектор
we can go to a hotel - мы можем пойти в отель
the hotel is within walking distance - Отель находится в нескольких минутах ходьбы
i stayed in the hotel - я остался в отеле
hotel management company - гостиничный менеджмент компании
Синонимы к hotel: motel, inn, accommodations, lodge, lodging, bed and breakfast, hostel, B&B, guest house, boarding house
Антонимы к hotel: boot camp, cabin, hotel chain, bar, boutique hotel, disaster area, dismiss, dispute, dissent, eject
Значение hotel: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
noun: бронирование, предварительный заказ, резервирование, оговорка, резервация, заповедник, сохранение, сдержанность, оставление, умалчивание
adjective: запасный
with no reservation - безоговорочно
conference reservation - резервирование конференции
introduced a reservation - ввела бронирование
request for a reservation - запрос на бронирование
cancel a hotel reservation - отменить бронирование гостиниц
secure a reservation - обеспечить бронирование
got reservation - резервирование GOT
make a new reservation - сделать новую оговорку
reservation cancellation - отмена бронирования
withdraw its reservation - снять свою оговорку
Синонимы к reservation: scruples, skepticism, doubts, unease, hesitation, misgivings, objection, qualms, securing, booking
Антонимы к reservation: openness, disruptiveness, alacrity, certainty, judge, assurance, calm, calmness, contentment, ease
Значение reservation: the action of reserving something.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
in service - в сервисе
instant messaging service - служба мгновенных сообщений
Google related service - сервис Google
customer service manager - менеджер по обслуживанию клиентов
app layer gateway service - служба шлюза уровня приложения
foreign intelligence service - Служба внешней разведки
provider of the service - поставщик услуг
solicitor service - поверенный обслуживание
accessible service - доступный сервис
service headquarters - штаб-квартира службы
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
Because if the service were not to be to your liking, next time I would be obliged to make a reservation at the finest restaurant in town. |
Ведь если обслуживание вам не понравится, столик придётся заказывать в лучшем ресторане города. |
He also established a vacation reservation service in 1947 to take advantage of the post-war boom in automobile travel. |
В 1947 году он также создал службу бронирования отпусков, чтобы воспользоваться послевоенным бумом автомобильных поездок. |
Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks. |
Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков. |
I managed to get three front-row seats to the burlesque show at the Borgata, also reservations at a premium table at the X Club with bottle service. |
Я достал три билета на первый ряд на бурлеск шоу в Боргате, и заказал vip-столик в Х-клубе с подачей напитков. |
A correspondent from the International News Service made reservations to come to the city and cover the story. |
Корреспондент из международной службы новостей заказал билеты, чтобы приехать в город и осветить эту историю. |
But were it so, Mr. Lydgate, I should desire to know the truth without reservation, and I appeal to you for an exact statement of your conclusions: I request it as a friendly service. |
Однако, мистер Лидгейт, если это так, я желал бы знать правду без прикрас и умолчаний, и я прошу вас сообщить мне ваши заключения - прошу, как о дружеской услуге. |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню. |
|
There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily. |
Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать. |
He has performed almost 30 years of covert service on behalf of this nation, madam. |
Он работал под прикрытием почти 30 лет в интересах нации, мэм. |
A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service. |
Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
The replacement cost approach involves actually estimating what it would cost to replace a good or service. |
В действительности подход, учитывающий расходы на замещение, предусматривает оценку расходов на замещение благ или услуг. |
I hope there will not be any statements of reservation coming in on the Charter. |
Я надеюсь, что не будет никаких высказываний оговорок в отношении Устава. |
According to another, more widely held point of view, such an extension to reservations would be desirable, since what was involved was only a recommendation. |
Согласно другой, более распространенной, точке зрения подобное распространение на оговорки было бы желательным, если речь идет лишь о рекомендации. |
Саймон Джордж перебрался в резервацию шесть месяцев назад. |
|
New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary. |
Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания. |
Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews. |
Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью. |
Every money transfer service has its conditions. |
У каждой системы перевода - свои условия. |
The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this. |
Одной из форм такого вовлечения могло бы стать создание служб добровольцев. |
However, if you would like to make your reservation and purchase your tickets online, you must have a valid credit card. |
Для выполнения бронирования и покупки билетов онлайн через сайт нашей авиакомпании, Вы должны иметь пластиковую кредитную карту. |
Any irregularity with regard to internal procedures could be resolved by the State withdrawing the reservations. |
Любые нарушения в отношении внутренних процедур могут быть урегулированы государством путем снятия оговорок. |
There is an air service between Tokyo and Moscow. |
Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение. |
Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural. |
Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным. |
If you want to direct people to sign up for an account with your site or service, you should use the Clicks to Website or Website Conversions objective when you run your adverts. |
Если вы хотите направить людей на страницу регистрации на вашем сайте или сервисе, вы должны использовать цель Клики на сайт или Конверсии на сайте при запуске рекламы. |
Think of community service as your jail time. |
Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок. |
After the memorial service, I don't know why I simply don't have you fired. |
После панихиды, я не знаю, почему просто не добилась вашего увольнения. |
Ты выполняла свою обязанность. |
|
Now, I know you've had reservations about entering this lucrative field. |
Да-да, я знаю, у тебя есть отговорки насчет вступления на это поле прибыли. |
He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard. |
Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма. |
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population. |
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа. |
Accidents happen in the service. |
На службе бывают случайности. |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
And one minute later, I discontinue your phone service. |
Минуткой позже, и ты лишишься телефона. |
You've the longest service? |
Ты служишь дольше всех? |
Sarge, found your guy off the reservation trying to question a foreign dignitary. |
Сержант, нашел твоего парня в заказанном заранее зале, пытающегося допрашивать иностранных лиц, занимающих высокие посты. |
I made lunch reservations at the Shahaela Lodge and Spa afterward. |
Я заказал столик в Шахаэла Лодж, а после обеда - спа. |
Morgan, we have that reservation at the steakhouse. |
Морган, у нас забронирован столик в стэйкхаусе. |
Those, I repeat who are born in the Reservation are destined to die there. |
Для тех, повторяю, кто там родился, вся жизнь до последнего дня должна протечь в пределах резервации. |
Well, I'm here now, as you are, and I'm asking you to put aside your reservations and give it a go. |
Сейчас я здесь, как и вы, и я прошу вас отбросить сомнения и помочь этому случиться. |
Pat Cooper made a reservation for me. |
Пэт Купер зарезервировал для меня столик. |
Я доверяю его советам безоговорочно. |
|
We wouldn't have been able to seat you without a reservation. |
Мы не смогли бы вас посадить без бронирования. |
I appreciate you guys taking me without a reservation. |
Спасибо, что не заставляете бронировать номер. |
You used our real number to make that reservation? |
Когда ты заказывал столик, ты дал наш реальный номер? |
Same guys, same team, they must've tracked us out to the reservation, but we got them with the kitten. |
Таких же из той же шайки. Наверное, они следили за нами до резервации, но мы убили их котёнком. |
Get us a reservation for dinner tonight at that place that got the good review. |
Закажите нам на вечер столик в том месте, о котором хорошо отзываются. |
I had scarcely thought it a reservation a few hours ago, but now that it was gone I felt as if I understood its nature better. |
Всего несколько часов назад я не думала, что скрываю свою помолвку умышленно, но теперь, когда высказалась, почувствовала, что ясней понимаю, почему молчала так долго. |
We have a reservation. |
МЫ забронировали столик. |
I can make reservations. |
Я могу заказать нам столик. |
I'm afraid we don't have a reservation, but as you can see... |
К сожалению, мы не бронировали стола, но э... как вы можете видеть... |
I packed the bags and made a hotel reservation. |
Я собрал чемоданы и зарезервировал номер в отеле. |
The reservation bucks are already making' a legend out of him. |
Молодые индейцы уже слагают о нем легенды. |
I never make reservations. |
Я никогда их не бронирую. |
I have reservations as to that view, as it limits the recognition to only project members and means that others could not be recognised. |
У меня есть оговорки в отношении этой точки зрения, поскольку она ограничивает признание только членами проекта и означает, что другие не могут быть признаны. |
One of these reservations was the Sand Creek Reservation in southeastern Colorado. |
Одной из таких резерваций была резервация Сэнд-Крик в юго-восточном Колорадо. |
They promoted traditional arts and crafts of the sort that could be conducted on the reservations, such as making jewelry. |
Они пропагандировали традиционные виды искусства и ремесел, которые можно было бы использовать в резервациях, например изготовление ювелирных изделий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hotel reservation service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hotel reservation service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hotel, reservation, service , а также произношение и транскрипцию к «hotel reservation service». Также, к фразе «hotel reservation service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.