Html entities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
HTML text - HTML текст
html markup - разметка HTML
expanded html property inspector - развернутый инспектор свойств HTML
written in html - написано в HTML
pure html - чистый HTML
html experience - HTML опыт
embed html code - HTML код
display html - отображение HTML
html capabilities - возможности HTML
html pages - HTML страницы
Синонимы к html: hypertext mark up language, hypertext markup language
Значение html: Hypertext Markup Language, a standardized system for tagging text files to achieve font, color, graphic, and hyperlink effects on World Wide Web pages.
noun: объект, сущность, организация, существо, организм, вещь, бытие, нечто реально существующее
All-Russian Classifier of Administrative-Territorial Entities - общероссийский классификатор административно-территориального деления объектов
us entities - нас лицо
entities and functions - структуры и функции
licensed entities - лицензированные лица
administration entities - субъекты управления
healthcare entities - объекты здравоохранения
persons or entities whose - физические или юридические лица, чьи
all other entities - все остальные объекты
two separate entities - два отдельных лица
russian legal entities - российские юридические лица
Синонимы к entities: life form, body, organism, person, object, thing, creature, being, article, individual
Антонимы к entities: bands, abstracts, concept, conception, concepts, idea, nonentities, statues, substitutes, tropes
Значение entities: a thing with distinct and independent existence.
This template has a bug where it italicizes non-Latin text if it is encoded as HTML entities. |
Этот шаблон имеет ошибку, когда он выделяет курсивом нелатинский текст, если он закодирован как HTML-объекты. |
This helps in extracting entities from complex web pages that may exhibit a visual pattern, but lack a discernible pattern in the HTML source code. |
Это помогает извлекать сущности из сложных веб-страниц, которые могут демонстрировать визуальный шаблон, но не имеют заметного шаблона в исходном коде HTML. |
Unlike wiki markup, nowiki does not remove the meaning of character entities, either HTML or MediaWiki special characters. |
В отличие от разметки wiki, nowiki не удаляет значения символьных сущностей, будь то HTML или специальные символы MediaWiki. |
HTML and wiki markups are escaped and spaces and line breaks are preserved, but HTML entities are parsed. |
Разметки HTML и wiki экранируются, пробелы и разрывы строк сохраняются,но HTML-объекты анализируются. |
Also, HTML entities, for example , –, etc, should not be used in parameters that contribute to the metadata. |
Кроме того, HTML-объекты, например , – и т. д., не должны использоваться в параметрах, которые вносят вклад в метаданные. |
For legal and tax purposes, hybrid forms are classified as for-profit entities. |
Для юридических и налоговых целей гибридные формы классифицируются как коммерческие организации. |
Some people incorrectly claim that the Court extended Due Process rights to artificial legal entities in their court decision. |
Некоторые люди ошибочно утверждают, что суд в своем судебном решении распространил процессуальные права на искусственные юридические лица. |
If something cannot be done with MediaWiki, HTML can be used! |
Если что-то нельзя сделать с MediaWiki, то можно использовать HTML! |
The individual chiefs that serve the towns as corporate entities, called Olóyès, are subject to the Baálès that rule over them. |
Отдельные вожди, которые служат городам в качестве корпоративных образований, называемых Олоями, подчиняются Баалам, которые управляют ими. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities. |
Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц. |
The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities. |
Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной. |
In Bosnia and Herzegovina, health-care services fall within the jurisdiction of the Entities and Brčko District. |
Службы охраны здоровья Боснии и Герцеговины находятся в ведении Образований и Района Брчко. |
It is a major agent of social development, with a critically important role to play in promoting the well-being of the larger social entities that are built on it. |
Она - важный компонент социального развития, который играет критическую роль в обеспечении благополучия более крупных социальных структур, фундаментом которых она является. |
The offence of enforced disappearance is currently defined in 19 of the federal entities. |
В настоящее время в 19 субъектах Федерации предусматривается квалификация преступления насильственного исчезновения. |
The Secretariat was requested to review the text of paragraph 28 to ensure that it adequately covered situations where more or less than three separate entities were involved. |
К Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст пункта 28 для обеспечения надлежащего охвата ситуаций, при которых в соответствующей деятельности участвуют менее или более трех отдельных субъектов. |
This topic describes how to use the product change case functionality in case management to document changes to a product or changes to the entities used in its production. |
В этом разделе описывается, как использовать функцию обращения по изменению продукта в управлении обращениями, чтобы задокументировать изменения в продукте или объектах, используемых при его производстве. |
This character is commonly used in Web pages as the HTML entity, . |
Этот знак обычно используется на веб-страницах как сущность HTML . |
In connection with this production, there were 12 processors, 2 trade entities, and 2 manufacturers of auxiliary materials. |
В этой области действовали также 12 обрабатывающих предприятий, 2 торговые компании и 2 производителя вспомогательных материалов. |
The following examples demonstrate ways that the summary HTML report may be filtered. |
В следующих примерах показаны способы фильтрации сводного отчета в HTML-формате. |
The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions. |
В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций. |
Entities in altered states have been recognized for an extremaly long time in many cultures over the millennia. |
Различные существа в измененном состоянии сознания появлялись ещё давным-давно у многих народов на протяжении тысяч лет. |
Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all. |
Экзотические образования, которые не согласовывались ни с одной из известных теорий стали появляться в физических лабораториях с такой частотой, что ученые не поспевали с их наименованиями. |
In many cultures, the deities, goddesses and protectors of brewers were female entities who were associated with fertility. |
Во многих культурах божества, богини и покровительницы Пивоваров были женскими существами, которые ассоциировались с плодородием. |
” The blur between human and non-human entities is essential to Sprinkles and Stephens’ demonstration of sexecology. |
- Размытость между человеческими и нечеловеческими сущностями необходима для демонстрации сексэкологии Спринклсом и Стивенсом. |
Around a circle, or Great Round, various mother and related entities drawn from the history of religions were placed. |
Вокруг круга, или большого круга, располагались различные материнские и родственные сущности, взятые из истории религий. |
Rent-seeking is distinguished in theory from profit-seeking, in which entities seek to extract value by engaging in mutually beneficial transactions. |
В теории стремление к ренте отличается от стремления к прибыли, когда субъекты стремятся извлечь выгоду, участвуя во взаимовыгодных сделках. |
The pathophysiology in diabetes type 1 is a destruction of beta cells in the pancreas, regardless of which risk factors or causative entities have been present. |
Патофизиология сахарного диабета 1 типа заключается в разрушении бета-клеток в поджелудочной железе, независимо от того, какие факторы риска или причинные образования присутствовали. |
You can also toggle between the visual and source editor without losing any html or wiki code while editing. |
Вы также можете переключаться между визуальным и исходным редакторами, не теряя при этом html или wiki-код. |
As an exception, entities registered prior to 1985 may continue to be designated Société commerciale canadienne or by the abbreviation S.C.C. |
В качестве исключения организации, зарегистрированные до 1985 года, могут по-прежнему именоваться Société commerciale canadienne или аббревиатурой S. C. C. |
Seven individuals and three North Korean entities were affected by the sanctions. |
Санкции затронули семь физических лиц и три северокорейские организации. |
However, most HTML documents on the web do not meet the requirements of W3C standards. |
Однако большинство HTML-документов в Интернете не отвечают требованиям стандартов W3C. |
Considered a Great Old One within the pantheon of Lovecraftian cosmic entities, the creature has since been featured in numerous popular culture references. |
Считающееся великим древним в пантеоне космических сущностей Лавкрафта, это существо с тех пор фигурировало в многочисленных ссылках на популярную культуру. |
It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner. |
Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере. |
The subject matter of these stories was typically sensational, focusing on the exploits of detectives, criminals, or supernatural entities. |
Сюжеты этих историй были, как правило, сенсационными, сосредоточившись на подвигах детективов, преступников или сверхъестественных существ. |
This problem is infamously characterized by the use of database entities, which are responsible for the maintenance of changing data views. |
Эта проблема печально характеризуется использованием сущностей баз данных, которые отвечают за поддержание изменяющихся представлений данных. |
It operates most usefully in scenarios where someone may sell or release an email address to spam lists or to other unscrupulous entities. |
Он работает наиболее эффективно в сценариях, когда кто-то может продать или выпустить адрес электронной почты в спам-лист или другим недобросовестным организациям. |
Generally, use a hyphen in compounded proper names of single entities. |
Как правило, используйте дефис в составных собственных именах отдельных сущностей. |
Он / она изучает базовый HTML и продвинутую разметку wiki. |
|
The published drafts of the EV Guidelines excluded unincorporated business entities, and early media reports focused on that issue. |
Опубликованные проекты руководящих принципов EV исключали неинкорпорированные хозяйствующие субъекты, и ранние сообщения средств массовой информации были сосредоточены на этом вопросе. |
Since 1950, the two entities had existed as separate companies as a prerequisite for reconstruction in postwar Japan. |
С 1950 года эти две организации существовали как отдельные компании, что было необходимым условием для восстановления послевоенной Японии. |
In the early 1950s the prevailing view was that the genes in a chromosome acted like discrete entities, indivisible by recombination and arranged like beads on a string. |
В начале 1950-х годов преобладало мнение, что гены в хромосоме действуют как дискретные сущности, неделимые рекомбинацией и расположенные подобно бусинкам на нитке. |
Both sorts of entities enter our conceptions only as cultural posits. |
Оба вида сущностей входят в наши представления только как культурные постулаты. |
A PCI DSS assessment has the following entities. |
Оценка PCI DSS имеет следующие сущности. |
Each Bootstrap component consists of an HTML structure, CSS declarations, and in some cases accompanying JavaScript code. |
Каждый компонент Bootstrap состоит из HTML-структуры, CSS-деклараций и в некоторых случаях сопровождающего кода JavaScript. |
The following is a list of hybrid entities from the folklore record grouped morphologically based on their constituent species. |
Ниже приводится список гибридных образований из фольклорной летописи, сгруппированных морфологически на основе составляющих их видов. |
The tale begins before the advent of anything, when only the primordial entities Apsu and Tiamat existed, co-mingled together. |
Эта история начинается еще до появления чего-либо, когда существовали только изначальные сущности Апсу и Тиамат, соединившиеся вместе. |
Details of entities such as NCC and NCR should probably be deleted as material promoting interests. |
Подробные сведения о таких организациях, как НКЦ и НКР, вероятно, следует исключить как материалы, способствующие продвижению интересов. |
See Character encodings in HTML for more information. |
Дополнительные сведения см. В разделе кодировка символов в HTML. |
An important characteristic of Mesoamerican religion was the dualism among the divine entities. |
Важной характеристикой мезоамериканской религии был дуализм между божественными сущностями. |
Philatelists and stamp collectors often refer to the entities that no longer issue stamps as dead countries. |
Филателисты и коллекционеры марок часто называют организации, которые больше не выпускают марки, мертвыми странами. |
With HTML constructs, images and other objects such as interactive forms may be embedded into the rendered page. |
С помощью HTML-конструкций изображения и другие объекты, такие как интерактивные формы, могут быть встроены в визуализируемую страницу. |
It describes 18 elements comprising the initial, relatively simple design of HTML. |
Он описывает 18 элементов, составляющих первоначальный, относительно простой дизайн HTML. |
Одиннадцать из этих элементов все еще существуют в HTML 4. |
|
The Federal Reserve System is a group of entities, not just one entity. |
Федеральная резервная система - это группа субъектов, а не просто один субъект. |
The political or legal status of Taiwan or any other entities does not matter for this template. |
Политический или правовой статус Тайваня или любых других образований не имеет значения для этого шаблона. |
Взгляните на html-источник веб-страницы. |
|
The basic architecture of React applies beyond rendering HTML in the browser. |
Базовая архитектура React применяется не только для рендеринга HTML в браузере. |
In prototype-based languages the objects are the primary entities. |
В языках, основанных на прототипах, объекты являются первичными сущностями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «html entities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «html entities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: html, entities , а также произношение и транскрипцию к «html entities». Также, к фразе «html entities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.