Ignition retard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ignition retard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запаздывание зажигания
Translate

- ignition [noun]

noun: зажигание, воспламенение, возгорание, запал, самовозгорание, прокаливание, вспышка

adjective: запальный

  • ignition lock - замок зажигания

  • hypergolic ignition - зажигание самовоспламеняющимися компонентами

  • electric-squib ignition - зажигание электрозапалом

  • inductive ignition - индукционное зажигание

  • ignition switch - переключатель зажигания

  • transistorized ignition system - транзисторная система зажигания

  • ignition fuze - взрыватель

  • start ignition - включать эажигание

  • coil ignition - катушечное зажигание

  • compression ignition engine - двигатель с компрессионным зажиганием

  • Синонимы к ignition: ignition system, inflammation, kindling, lighting, firing

    Антонимы к ignition: implosion, respite, calm, abate, become gloomy, bore, cloud, delay, distress, dull

    Значение ignition: the action of setting something on fire or starting to burn.

- retard [verb]

verb: замедлять, задерживать, тормозить, отставать, запаздывать

noun: замедление, запаздывание, отставание

  • throttle retard rate - темп перемещения рычага управления двигателем назад

  • retard blooming - задерживать цветение

  • mental retard - умственно отсталый

  • retard course - тормозить ход

  • retard advance - задерживать продвижение

  • retard contact - контакт с замедлением

  • retard position - положение запаздывания

  • retard roll pair - замедляющая пара валиков

  • retard throttle - сбрасывать газ

  • retard thrust level - убирать газ

  • Синонимы к retard: put back, check, postpone, hinder, inhibit, slow up, detain, hold back, hamper, decelerate

    Антонимы к retard: accelerate, hasten, hurry, quicken, rush, speed (up), step up

    Значение retard: delay or hold back in terms of progress, development, or accomplishment.



You connect these leads directly into the ignition system, you rev the engine high enough...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы соединяете эти цепи с системой зажигания, заводите двигатель на полную мощность..

Two of the major safety concerns with gas stoves are child-safe controls and accidental ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две из основных проблем безопасности газовых плит - это безопасность детей и случайное воспламенение.

Don't you think that the constant care of parents retards the development of a child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не кажется ли вам, что постоянная опека родителей задерживает развитие ребенка?

Gabriel climbed inside, rammed the keys into the ignition, and started the engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габриель сел за руль, вставил ключ в гнездо зажигания и включил двигатель.

Had just thrust her key in the ignition when Ballard leaned into the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баллард заглянул в салон как раз тогда, когда она вставляла ключ в замок зажигания.

He said that the increased use of plastic materials in vehicles could increase the ignition hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что опасность возгорания возрастает ввиду все более широкого использования на транспортных средствах пластмассовых материалов.

Look, the keys are in the ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, ключ в замке зажигания.

There are keys in the ignition, so let's see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ в замке зажигания, проверим.

The problem with bombs these days is the ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с бомбами в наши дни - это детонация.

Here, take this, and put it in the ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, возьми... и вставь в замок зажигания.

There is no institutionalized care for mentally ill and retarded persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заведений для ухода за психически больными и умственно отсталыми лицами не имеется.

Wilson, that's a retarded question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон, что за дебильный вопрос?

Key ignition didn't come in till '52, so it's a backstop date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Британии ключей зажигания не было до 1952 года, так что это наша точка отсчета.

Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. Women, children, blah, blah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказался в Центральной Америке, ...где взорвал клинику для умалишённых и инвалидов, ...убив при этом десятки женщин, детей и так далее.

As soon as you hear the ignition, start filming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как услышишь двигатель, начинай снимать.

T-minus ten minutes to fuel cell ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 минут до зажигания пускового двигателя.

All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию.

He wired the damn thing to the ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем-то прикрутил чертову штуку через цепь зажигания.

It feels like a flame-retardant gel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на огнезащитный гель.

I think we need to coat your car in the most fire retardant material known to man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, на нужно завернуть твою машину в самый жаростойкий материал, известный человеку.

The retardant's on site already, ready to go into the trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замедлитель уже там, готов отправиться в грузовики.

He just wants to know, are they flame retardant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только хочет знать, защищают ли они от огня?

The firefighters need that water to make retardant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода из водопровода нужна пожарным.

Mental retardation causes a lot of pain and hardship for a lot of families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умственная отсталость, знаете, всегда большое горе для родственников.

Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли.

Which is inconsiderate, borderline retarded behaviour if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я вляется необдуманным, чокнутым поведением умственно отсталого.

I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет.

It can't really snow in the basement retard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда в подвале возьмётся настоящий снег дебил.

Key in the ignition, turn the ignition on...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ в зажигании, повернуть...

He must have cast a spell on you so you wouldn't realize how retarded he is. And those outfits he wears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был приворожить тебя, чтобы до тебя не доходило, какой он недоумок, и в какие шмотки он одевается.

How come every retard you drew is bald?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему твои уродцы всегда лысые?

Your inside guy with the retard act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парню, который изобразил из себя тормоза.

We got the retard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть Тормоз.

All you do is drawing these retarded figures every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты целыми днями рисуешь уродцев?

Get an Oscar nom for playing an addict, a cripple, a retard, whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получи номинацию на Оскар, сыграв наркомана, калеку, тормоза, что угодно.

A mechanically operated bellows injects a jet of air into the first chamber where ignition will take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механоуправляемый сильфон впрыскивает струю воздуха в первую камеру, где происходит воспламенение.

When a source cannot be found, ignition will often be attributed to static electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда источник не может быть найден, воспламенение часто приписывают статическому электричеству.

Mines may also be sprayed with water to inhibit ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мины также могут быть опрысканы водой для предотвращения воспламенения.

Pushing the starter button would engage the starter, but if the ignition key was not inserted, unlocking the ignition, the car would not start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажатие на кнопку стартера включало стартер, но если ключ зажигания не был вставлен, открывая зажигание, автомобиль не заводился.

The presence of flammable gases in coal mines led to miner safety lamps such as the Davy lamp, in which a wire gauze reduces the risk of methane ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие горючих газов в угольных шахтах привело к появлению шахтерских предохранительных ламп, таких как лампа Дэви, в которой проволочная сетка снижает риск возгорания метана.

It is hypergolic with every known fuel, and so rapidly hypergolic that no ignition delay has ever been measured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она гиперголична при любом известном топливе, и так быстро гиперголична, что никогда не измерялась задержка воспламенения.

An additional option was a breakerless transistor ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительным вариантом было зажигание транзистора без выключателя.

Whatever inductance exists actually retards the rise of current for a short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая бы индуктивность ни существовала на самом деле, она задерживает рост тока на короткое время.

PBBs are used as flame retardants of the brominated flame retardant group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пбд используются в качестве антипиренов бромированной группы антипиренов.

At the age of ten he successfully made gunpowder and came to the realization that an ignition could be caused by the mixing of certain nitrates and sulphuric acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте десяти лет он успешно изготовил порох и пришел к выводу, что воспламенение может быть вызвано смешиванием определенных нитратов и серной кислоты.

In water treatment, it retards calcium scale formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обработке воды он замедляет образование кальциевых отложений.

Like many powders, dysprosium powder may present an explosion hazard when mixed with air and when an ignition source is present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие порошки, диспрозийный порошок может представлять опасность взрыва при смешивании с воздухом и при наличии источника воспламенения.

These comprised an electric starter, a dynamo generator and the BTH ignition magneto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали в себя электрический стартер, динамо-генератор и Магнето зажигания BTH.

This referred to continual and rigid patterns of misconduct or dysfunction in the absence of apparent mental retardation or illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к постоянным и жестким моделям поведения или дисфункции в отсутствие явной умственной отсталости или болезни.

Some versions are designated as flame retardant in order to meet certain fire standards for both furnishings and automobile applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые версии обозначены как пламя-ретардант для того, чтобы соответствовать определенным стандартам пожарной безопасности как для мебели, так и для автомобилей.

AMK had demonstrated the capability to inhibit ignition and flame propagation of the released fuel in simulated impact tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АМК продемонстрировала способность ингибировать воспламенение и распространение пламени выделившегося топлива в ходе имитационных ударных испытаний.

Vapors can flow along surfaces to distant ignition sources and flash back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары могут течь вдоль поверхностей к удаленным источникам воспламенения и вспыхивать обратно.

In general, hydrodynamic effects make the ignition process unpredictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, гидродинамические эффекты делают процесс зажигания непредсказуемым.

Preheating and stop is equipped with engine one key system that allows only the ignition key, battery relay switch will be abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подогрев и остановка двигателя снабжены одной ключевой системой, которая допускает только ключ зажигания, батарейное реле выключателя будет отменено.

A coil-and-battery ignition was used, and a two-barrel carburetor controlled by small levers attached to the frame top tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовался катушечный и батарейный зажигатели, а также двухствольный карбюратор, управляемый маленькими рычагами, прикрепленными к верхней трубке рамы.

The faulty ignition switches have been linked to 124 deaths by GM. Originally, they only linked the failures to 13 deaths and 31 crashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неисправные выключатели зажигания были связаны с 124 смертями GM. Первоначально они связывали эти неудачи только с 13 смертями и 31 аварией.

Switching to neutral or turning off the ignition was typically not contemplated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключение на нейтраль или выключение зажигания обычно не предусматривалось.

Liquid foams can be used in fire retardant foam, such as those that are used in extinguishing fires, especially oil fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкие пены могут быть использованы в огнезащитных пенах, таких как те, которые используются при тушении пожаров, особенно нефтяных пожаров.

That is this bang needs an ignition theory!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть этот взрыв нуждается в теории зажигания!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ignition retard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ignition retard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ignition, retard , а также произношение и транскрипцию к «ignition retard». Также, к фразе «ignition retard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information