Illicit diversion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Illicit diversion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
незаконное отвлечение
Translate

- illicit [adjective]

adjective: незаконный, запрещенный, недозволенный, противоправный, тайный

- diversion [noun]

noun: отвлечение, отвод, отклонение, развлечение, отвлекающий маневр, обход



The fact that there had been no diversion of narcotic drugs into the illicit market was a sign of the effectiveness of the treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что не было зарегистрировано утечки наркотических средств в сферу незаконного рынка, служит подтверждением эффективности договоров.

These efforts facilitated the prevention of diversion of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия способствовали предотвращению перенаправления наркотических средств и психотропных веществ в сферу незаконного оборота.

This led to the illicit diversion of Russian natural gas exports from transit pipelines by Ukrainian companies and institutions in September 1993 and November 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к незаконной утечке российского природного газа из транзитных трубопроводов украинскими компаниями и учреждениями в сентябре 1993 года и ноябре 1994 года.

Number of cases of diversions and attempted diversions of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic, and quantities involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число случаев утечки наркотиков и психотропных веществ и предпринятых попыток с указанием соответствующих объемов.

These regulations allowed twin-engine airliners to make ocean crossings at up to three hours' distance from emergency diversionary airports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила позволяли двухмоторным авиалайнерам пересекать океан на расстоянии до трех часов полета от аварийных отвлекающих аэродромов.

The simple accounting of measurable waste diversion, reuse, recycling rates, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой учет измеримых отклонений отходов, повторного использования, коэффициентов рециркуляции и т. д.

It is such a pleasant diversion, having Mademoiselle Clemence to stay with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет таким приятным развлечением, что Мадемуазель Клеманс остановится у нас.

I acknowledge your briefcase contains nothing dangerous or illicit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что в вашем кейсе нет ничего опасного или нелегального.

The diversion with David and Goliath hides a devil's illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За фокусом с Давидом и Голиафом скрывалась дьявольская магия.

Captain Fryer's killer didn't blow up this building as a diversion to evade us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийцы капитана Фрайера взорвали здание не ради диверсии против нас.

However, the draft Code should include the crime of illicit trafficking in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в проекте кодекса следует предусмотреть преступление незаконного оборота наркотических средств.

All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками.

The increased rates of success of law enforcement agencies worldwide in seizing illicit narcotic drugs and psychotropic substances are welcome developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только приветствовать повышение во всем мире эффективности деятельности правоохранительных органов по изъятию незаконных наркотических средств и психотропных веществ.

Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.

Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер.

Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;.

Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими.

I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств.

Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС.

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов.

A final decision, however, would depend on the outcome of the work concerning the legal status of illicit reservations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное же решение будет зависеть от итогов работы, касающейся юридического статуса неправомерных оговорок.

Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства.

diversion, acts of terrorism, rebels, other civil disturbances or breaches of public peace;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

диверсии, террористические акты, мятежи, иные случаи гражданских волнений или нарушений общественного порядка;

Or is it merely a temporary diversion — an escape pod — from the dauntingly gargantuan ongoing narrative that is the traditional saga?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или это просто временное отступление, некая аварийная спасательная капсула, позволяющая отойти от нескончаемой и гигантской по своим масштабам сюжетной линии этой культовой саги?

The only way to stop illicit markets is to create legal ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных.

But in this wild tenderness, lying in wait every moment, there is something childishly untamed, illicit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этой дикой, ежеминутно подстерегающей нежности есть что-то по-детски неукрощенное, недозволенное.

We've been developing a biliary diversion using the appendix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сделаем пластику желчевыводящих путей используя аппендикс.

My walk home was lengthened by a diversion in the direction of the kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратный мой путь был длиннее, потому что я сделал крюк, завернув к церкви.

And even so... the diversion is altogether of the mediocre...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и то... развлечение совсем из средних...

We're pretty sure he used this fire as a diversion in order to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что пожар являлся отвлекающим маневром, чтобы устроить побег.

By the way, the fake raid was a great diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, поддельный рейд был большой диверсией.

So, I'm a small diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, я - небольшое отклонение.

Before you gave me this diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как вы отвлекли меня.

Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.

You get bored, you need a diversion, so you superimpose a really cute guy's face over a really scary looking guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе скучно, нужно отвлечься, и ты воображаешь красивого парня на месте страшного.

Money collected from illicit trade paid mortgages on a multi-million-dollar real-estate loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги от незаконной торговли погашали многомиллионную ипотеку.

If we're going to find a diversion to get into the railway station, we'll find it here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам нужно устроить диверсию, чтобы попасть на станцию, мы найдем подсказку там.

It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма.

The election primaries served as a great diversion while the true future course of the nation was being set behind closed doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый этап выборов служил отвлекающим маневром, в то время как истинный курс нации определялся за закрытыми дверьми.

I've got proof, names, the figures of all your illicit gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть доказательства, имена, цифры по всем вашим махинациям.

If pasteurization temperature or time is not achieved, a flow diversion valve is utilized to divert under-processed product back to the raw product tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если температура или время пастеризации не достигаются, то для отвода недообработанного продукта обратно в резервуар для сырья используется клапан отвода потока.

Each of these diversion safes are indistinguishable from the genuine product, and can thus avoid detection, and they may even be weighted to feel full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих диверсионных сейфов неотличим от подлинного продукта и, таким образом, может избежать обнаружения, и они даже могут быть взвешены, чтобы чувствовать себя полными.

In the United Kingdom, Emergency Diversion Routes are planned road traffic routes that bypass the main trunk road network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве аварийные маршруты отвода-это планируемые маршруты дорожного движения в обход основной магистральной дорожной сети.

Those accepted into the diversionary program are required to abstain from alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, принятые в диверсионную программу, обязаны воздерживаться от употребления алкоголя.

This seems an unnecessary diversion into telling editors how to lay out their articles, rather then talking about sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кажется ненужным отвлекающим маневром в том, чтобы рассказать редакторам, как правильно размещать свои статьи, а не говорить об источниках.

The Pound Bend Tunnel, or the Evelyn Tunnel, is a diversion tunnel on the Yarra River at Warrandyte, Victoria, Australia, approximately 24 km north-east of Melbourne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туннель Паунд-Бенд, или туннель Эвелин, представляет собой отводной туннель на реке Ярра в Уоррандайте, штат Виктория, Австралия, примерно в 24 км к северо-востоку от Мельбурна.

A second German force was sent into Belgium and the Netherlands to act as a diversion to this main thrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторые германские силы были направлены в Бельгию и Нидерланды, чтобы отвлечь внимание от этого главного удара.

Diversion programs often frame these requirements as an alternative to court or police involvement or, if these institutions are already involved, further prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы диверсий часто формулируют эти требования как альтернативу судебному или полицейскому вмешательству или, если эти учреждения уже вовлечены, дальнейшему преследованию.

Urine diversion can improve compost quality, since urine contains large amounts of ammonia that inhibits microbiological activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвод мочи может улучшить качество компоста, так как моча содержит большое количество аммиака, который подавляет микробиологическую активность.

The Laguna Diversion Dam is a rock-filled diversion dam on the Colorado River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водоотводная плотина Лагуна-это заполненная камнями водоотводная плотина на реке Колорадо.

Seven Seafires also conducted a diversionary raid on Hammerfest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь морских пехотинцев также провели диверсионный рейд на Хаммерфест.

The Finnish operation changed from a single regiment's diversionary attack into key operation involving several divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финская операция превратилась из диверсионной атаки одного полка в ключевую операцию с участием нескольких дивизий.

Banks initially resisted the advice of his staff to withdraw, assuming the events at Front Royal were merely a diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Бэнкс сопротивлялся совету своего штаба отступить, полагая, что события на фронте-Ройял были всего лишь отвлекающим маневром.

The drought of 2007–2009 also saw greatly reduced water diversions from the state water project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засуха 2007-2009 годов также привела к значительному сокращению отвлечения воды из государственного водного проекта.

The French army led by King Philip III of France entered Italy, while another smaller army provided a diversion in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская армия во главе с французским королем Филиппом III вошла в Италию, в то время как другая, меньшая по численности армия обеспечивала отвлекающий маневр в Испании.

Foch believed it was a diversion to draw Allied reserves away from Flanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фош считал, что это отвлекающий маневр, чтобы отвлечь резервы союзников от Фландрии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illicit diversion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illicit diversion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illicit, diversion , а также произношение и транскрипцию к «illicit diversion». Также, к фразе «illicit diversion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information