In an uncultured / uncivilized way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
down in/at the mouth - вниз в / в устье
hook in - зацепить
in a moment - в настоящее время
put in jail - посадить в тюрьму
in the light of - в свете
in times past - в прошлые времена
shoot down in flames - сбивать в огне
in mid course - в середине курса
in full view - как на ладони
integrated in the machine frame - вставленный в корпус машины
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
us dollar an ounce - американский доллар за унцию
have an academic degree - иметь ученую степень
drive an organization - привод организации
developed an action plan - разработал план действий
to an entirely new level - на совершенно новый уровень
held in an escrow - провел в условном депонировании
took an active - принял активное
an agent of change - агентом перемен
an average less - в среднем меньше
an enduring appeal - непреходящая привлекательность
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
uncultured swine - некультурным свиней
in an uncultured / uncivilized way - некультурно
uncultured land - необработанная земля
Синонимы к uncultured: artless, uncultivated
Антонимы к uncultured: civilized, cultivated, cultured, genteel, polished, refined, smooth, tasteful, ultrarefined, well-bred
Значение uncultured: not characterized by good taste, manners, or education.
in an uncultured / uncivilized way - некультурно
in a discourteous / uncivilized manner - неучтиво
Синонимы к uncivilized: boorish, philistine, savage, uneducated, barbarian, uncouth, benighted, vulgar, primitive, ill-bred
Антонимы к uncivilized: civilized, cultured, civilised
Значение uncivilized: (of a place or people) not considered to be socially, culturally, or morally advanced.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
in whatever way - любым способом
in one way and another - тем или иным способом
never a one-way street - никогда не улица с односторонним движением
in no way guarantees - никоим образом не гарантирует
way of arbitration - способ арбитража
sustained way - устойчивый путь
do it their way - сделать это их путь
air direction 4-way - Направление воздуха 4-ходовой
in no way exclusive - никоим образом не монопольно
judicious way - разумный путь
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
Be uncivilized not to bury them. |
Было бы варварством не похоронить их. |
Опасных, подлых, татуированных, нецивилизованных. |
|
Perhaps it is yet uncultured, but she is destined for higher things than you could give her. |
Быть может, ум ее не получил еще надлежащего развития, но ей предназначен более высокий удел, чем та жизнь, которую вы можете дать ей. |
The Kham kings are reported to have fought against brute and uncivilized Khas aggressors for 100s years. |
Сообщается, что цари Кхама сражались с грубыми и нецивилизованными агрессорами-Хасами в течение 100 лет. |
Nevertheless, some tribes or people remain uncivilized even to this day. |
Тем не менее, некоторые племена или народы остаются нецивилизованными даже по сей день. |
Uncivilized environment, hopeless wounds, incompetent support, an excess of work, paltry compensation. |
Враждебное окружение, безнадежные ранения, неумелая поддержка, избыток работы, мизерная оплата. |
Another practice considered uncivilized is licking one's hand and using it to groom one's hair. |
Другая практика, считающаяся нецивилизованной, - это лизание руки и использование ее для ухода за волосами. |
This behavior comes from an archaic shared unconscious and is therefore uncivilized in nature. |
Такое поведение происходит из архаичного общего бессознательного и поэтому нецивилизованно по своей природе. |
That is the reason why people who live out of town are so absolutely uncivilised. |
По этойто причине людей, живущих за городом, не коснулась цивилизация. |
To us, such behavior looks untoward, or even uncivilized; to the participants, it is probably experienced as a natural overflow of righteous feeling. |
Для нас такое поведение выглядит неблагопристойным или даже нецивилизованным; для участников это, вероятно, является естественным выходом переполняющих их праведных чувств. |
Propaganda portrayed the Japanese more than any other Axis power as a foreign, grotesque and uncivilized enemy. |
Пропаганда изображала японцев больше, чем любую другую державу оси, как иностранного, гротескного и нецивилизованного врага. |
Their studio work led to the band's sixth studio album, Uncivilization, released in September 2001. |
Их студийная работа привела к шестому студийному альбому группы Uncivilization, выпущенному в сентябре 2001 года. |
Reading this article makes it seem like the Chinese are a bunch of uncivilized, petty, jealous, ignoramuses with a huge inferiority complex. |
Читая эту статью, кажется, что китайцы-это кучка нецивилизованных, мелочных, ревнивых невежд с огромным комплексом неполноценности. |
Only completely uncultured people could be suggested that Delacroix is an arabic name. |
Только совершенно некультурные люди могли предположить, что Делакруа-арабское имя. |
Geographical theories such as environmental determinism also suggested that tropical environments created uncivilized people in need of European guidance. |
Географические теории, такие как экологический детерминизм, также предполагали, что тропическая среда создала нецивилизованных людей, нуждающихся в Европейском руководстве. |
And I wouldn't expect an uncultured savage to crash such a formal affair. |
А я не ожидал, что некультурный дикарь явится на столь светское мероприятие. |
These differences convinced the shirts, skirts and trousers who came to India that India was uncivilized. |
Эти различия убедили пришедших в Индию людей в рубашках, юбках и брюках, что Индия нецивилизованна. |
A barbarian is a human who is perceived to be either uncivilized or primitive. |
Варвар - это человек, который воспринимается либо нецивилизованным, либо примитивным. |
She considered Florence to be uncivilized, unenlightened, and “blind wilderness”. |
Она считала Флоренцию нецивилизованной, непросвещенной и “слепой пустыней. |
Shortly after the release of Uncivilization, Leo Curley left the band to focus on writing his own music. |
Вскоре после выхода Uncivilization Лео Керли покинул группу, чтобы сосредоточиться на написании своей собственной музыки. |
Through illustrations and graphics, the book provides readers with various examples of uncivilized behaviour. |
С помощью иллюстраций и графики книга предоставляет читателям различные примеры нецивилизованного поведения. |
- PERHAPS IT WOULD BE INTERESTING TO SPEND TIME WITH A PERSON WHOSE WAYS ARE SO ROUGH AND UNCULTURED. |
Возможно, будет любопытно провести время с кем-то, кто настолько груб и некультурен. |
This stereotype is a reference to loud, aggressive, demanding, and uncivilized behavior that is often paired to a lower-middle-class Black woman. |
Этот стереотип является отсылкой к громкому, агрессивному, требовательному и нецивилизованному поведению, которое часто сочетается с черной женщиной из низшего среднего класса. |
And he could not even choose what to listen to; he had to listen to these uncultured creatures and their wearisome conversations which had nothing to do with him and were of no interest to him. |
И уже не выбрать было, что слушать, а надо было слушать нудные разговоры этих сбродных людей, совсем не касавшиеся Павла Николаевича и не интересные ему. |
Without air-conditioning, the house would be unbearable. Simply unbearable! New Orleans in September was only for the uncivilized. |
Без кондиционера будет невыносимо. Просто невыносимо! Новый Орлеан в сентябре представлял собой место только для нецивилизованной публики. |
It's uncivilized and barbaric. |
Это дико и некультурно. |
At the Bank my mind becomes a blank. As I walk on, my senses grow coarse and blunted; and by the time I reach Whitechapel I am a poor little uncivilised cad. |
Около банка я начинаю все забывать; по мере того, как иду дальше, мои ощущения грубеют и притупляются, и в Уайтчепле я уже ничтожный и необразованный хам. |
We view this as a cold, brutal, deliberate killing in a savage, uncivilized state. |
Мы считаем этo предумышленным, зверским, злoнамеренным убийствoм в дикoм, нецивилизoваннoм штате. |
The international community has paid a very heavy price for tolerating such uncivilized and illegal behaviour, which should no longer be countenanced. |
Международное сообщество заплатило весьма высокую цену за попустительство такому нецивилизованному и незаконному поведению, мириться с которым больше нельзя. |
Для нас такое поведение выглядит неблагопристойным или даже нецивилизованным; |
|
You make me feel uncivilized, Daisy, I confessed on my second glass of corky but rather impressive claret. |
Дэзи, рядом с тобой я перестаю чувствовать себя цивилизованным человеком, - пожаловался я после второго бокала легкого, но далеко не безобидного красного вина. |
Hard to imagine that this was once the most uncivilized heartland here |
Трудно представить, что когда-то здесь в сердце острова был самый мрачный район |
Maybe you're just a little too uncultured to enjoy such a sophisticated kind of an experience. |
Может, тебе культуры не хватает наслаждаться такими изысканными впечатлениями. |
Do you know how uncivilized Leonard was when I took him in? |
Знаешь, каким нецивилизованным был Леонард, когда я его приютил? |
You see, we're not so uncivilized. |
Видите, мы не так уж нецивилизованны. |
I'll tell you what it is- uncivilized. |
Я утверждаю тебе, что это нецивилизованно. |
Это была бы такая нецивилизованная смерть. |
|
Well, when I say uncivilised, what I mean is... |
Ну, говоря нецивилизованный, я имею в виду... |
Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time and for that he needed a warrior's mind. |
Александр Маркус хотел отреагировать на варварскую угрозу цивилизации. Для этого ему нужен человек с разумом воина. |
По всем параметрам варварские времена. |
|
Now, the naturalist who took these absolutely extraordinay pictures... was most impressed with the creature's uncivilized look, it's foul language and, most of all, it's indescribable stench. |
Снявший их человек был потрясен диким видом чудовища его грубой речью и больше всего его неописуемой вонью. |
You attempt anything uncivilized... killing me, for instance... I detonate the explosive charge Junner's just implanted... and sleep very well tonight. |
Предпримешь какую-нибудь дикую выходку- попытаешься убить меня, например- я взорву заряд, который только что тебе вживил Джаннер... и спать буду сном младенца. |
В этом мире полно невоспитанных людей. |
|
What's so uncivilised about 1966? |
Что настолько нецивилизованого в 1966? |
Ты только что сделала очень, очень плохую вещь, Джэк. |
|
Of course, when you called, I popped straight over, but I must say, you do keep uncivilized hours in the little apple. |
Конечно, когда ты позвонила, я сорвался и вот я тут, но, должен сказать, в вашем Яблочке дикие часы работы. |
I've travelled far and wide, but I've never met anyone that uncivilised. |
Я объездил всю землю, но никогда не встречал такой грубиянки. |
I'd just told you that fighting is an uncivilised act, and you're fighting already. |
Драться не культурно, я говорил об этом на уроке, а вы уже подрались. |
However, with the right connections, even in this part of the world, we are not entirely uncivilised. |
Кроме того, иметь нужные связи полезно и в этой части света, вдали от цивилизации. |
it would be uncivilised to turn them away. |
будет нецивилизованно их прогнать. |
It's not like the countries of the British Empire were egalitarian utopias that were despoiled by the uncivilized British. |
Это не похоже на то, что страны Британской империи были эгалитарными утопиями, которые были разграблены нецивилизованными британцами. |
This particularly applies to the unculturable archaea, and so are difficult to study. |
Это особенно относится к некультурным археям, и поэтому их трудно изучать. |
They are the ones who pronounced black people inferior, savage, subhuman, uncivilized. |
Именно они объявили черных людей низшими, дикими, недочеловеками, нецивилизованными. |
When she returns with Adam to his log cabin in the Oregon backwoods, Milly discovers that her husband's six brothers are uncivilized and oafish. |
Вернувшись с Адамом в его бревенчатую хижину в Орегонской глуши, Милли обнаруживает, что шестеро братьев ее мужа нецивилизованны и тупы. |
She is an ideal foil for the ill mannered, uncivilised hero. |
Она-идеальная мишень для невоспитанного, нецивилизованного героя. |
Eventually they asked if they could take examples home to show their friends how oppressed and uncivilised Western women were. |
В конце концов они спросили, могут ли они взять примеры домой, чтобы показать своим друзьям, насколько угнетенными и нецивилизованными были западные женщины. |
They were seen as worshippers of the sun, but uncivilised and connected to either the Cain or Ham line of outcasts. |
Они считались поклонниками солнца, но нецивилизованными и связанными либо с Каином, либо с ветвью отверженных. |
The description of the officer in his room at the inn suggests that he is pointlessly destructive, uncultured, and boorish. |
Описание офицера в его комнате в гостинице наводит на мысль, что он бессмысленно разрушителен, некультурен и груб. |
Перепрошивка-это процесс становления нецивилизованным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in an uncultured / uncivilized way».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in an uncultured / uncivilized way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, an, uncultured, /, uncivilized, way , а также произношение и транскрипцию к «in an uncultured / uncivilized way». Также, к фразе «in an uncultured / uncivilized way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на бенгальский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на португальский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на венгерский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на украинский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на итальянский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на хорватский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на индонезийский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на французский
› «in an uncultured / uncivilized way» Перевод на голландский