In an uncultured / uncivilized way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In an uncultured / uncivilized way - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
некультурно
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

  • us dollar an ounce - американский доллар за унцию

  • have an academic degree - иметь ученую степень

  • drive an organization - привод организации

  • developed an action plan - разработал план действий

  • to an entirely new level - на совершенно новый уровень

  • held in an escrow - провел в условном депонировании

  • took an active - принял активное

  • an agent of change - агентом перемен

  • an average less - в среднем меньше

  • an enduring appeal - непреходящая привлекательность

  • Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article

    Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person

    Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.

- uncultured [adjective]

adjective: некультурный, невоспитанный

  • uncultured swine - некультурным свиней

  • in an uncultured / uncivilized way - некультурно

  • uncultured land - необработанная земля

  • Синонимы к uncultured: artless, uncultivated

    Антонимы к uncultured: civilized, cultivated, cultured, genteel, polished, refined, smooth, tasteful, ultrarefined, well-bred

    Значение uncultured: not characterized by good taste, manners, or education.

- uncivilized [adjective]

adjective: нецивилизованный, варварский, грубый

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур

  • in whatever way - любым способом

  • in one way and another - тем или иным способом

  • never a one-way street - никогда не улица с односторонним движением

  • in no way guarantees - никоим образом не гарантирует

  • way of arbitration - способ арбитража

  • sustained way - устойчивый путь

  • do it their way - сделать это их путь

  • air direction 4-way - Направление воздуха 4-ходовой

  • in no way exclusive - никоим образом не монопольно

  • judicious way - разумный путь

  • Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme

    Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение way: a method, style, or manner of doing something.



Be uncivilized not to bury them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы варварством не похоронить их.

Dangerous, dirty, tattooed, uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасных, подлых, татуированных, нецивилизованных.

Perhaps it is yet uncultured, but she is destined for higher things than you could give her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, ум ее не получил еще надлежащего развития, но ей предназначен более высокий удел, чем та жизнь, которую вы можете дать ей.

The Kham kings are reported to have fought against brute and uncivilized Khas aggressors for 100s years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что цари Кхама сражались с грубыми и нецивилизованными агрессорами-Хасами в течение 100 лет.

Nevertheless, some tribes or people remain uncivilized even to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые племена или народы остаются нецивилизованными даже по сей день.

Uncivilized environment, hopeless wounds, incompetent support, an excess of work, paltry compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враждебное окружение, безнадежные ранения, неумелая поддержка, избыток работы, мизерная оплата.

Another practice considered uncivilized is licking one's hand and using it to groom one's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая практика, считающаяся нецивилизованной, - это лизание руки и использование ее для ухода за волосами.

This behavior comes from an archaic shared unconscious and is therefore uncivilized in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение происходит из архаичного общего бессознательного и поэтому нецивилизованно по своей природе.

That is the reason why people who live out of town are so absolutely uncivilised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этойто причине людей, живущих за городом, не коснулась цивилизация.

To us, such behavior looks untoward, or even uncivilized; to the participants, it is probably experienced as a natural overflow of righteous feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас такое поведение выглядит неблагопристойным или даже нецивилизованным; для участников это, вероятно, является естественным выходом переполняющих их праведных чувств.

Propaganda portrayed the Japanese more than any other Axis power as a foreign, grotesque and uncivilized enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропаганда изображала японцев больше, чем любую другую державу оси, как иностранного, гротескного и нецивилизованного врага.

Their studio work led to the band's sixth studio album, Uncivilization, released in September 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их студийная работа привела к шестому студийному альбому группы Uncivilization, выпущенному в сентябре 2001 года.

Reading this article makes it seem like the Chinese are a bunch of uncivilized, petty, jealous, ignoramuses with a huge inferiority complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая эту статью, кажется, что китайцы-это кучка нецивилизованных, мелочных, ревнивых невежд с огромным комплексом неполноценности.

Only completely uncultured people could be suggested that Delacroix is an arabic name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только совершенно некультурные люди могли предположить, что Делакруа-арабское имя.

Geographical theories such as environmental determinism also suggested that tropical environments created uncivilized people in need of European guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географические теории, такие как экологический детерминизм, также предполагали, что тропическая среда создала нецивилизованных людей, нуждающихся в Европейском руководстве.

And I wouldn't expect an uncultured savage to crash such a formal affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не ожидал, что некультурный дикарь явится на столь светское мероприятие.

These differences convinced the shirts, skirts and trousers who came to India that India was uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия убедили пришедших в Индию людей в рубашках, юбках и брюках, что Индия нецивилизованна.

A barbarian is a human who is perceived to be either uncivilized or primitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варвар - это человек, который воспринимается либо нецивилизованным, либо примитивным.

She considered Florence to be uncivilized, unenlightened, and “blind wilderness”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считала Флоренцию нецивилизованной, непросвещенной и “слепой пустыней.

Shortly after the release of Uncivilization, Leo Curley left the band to focus on writing his own music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после выхода Uncivilization Лео Керли покинул группу, чтобы сосредоточиться на написании своей собственной музыки.

Through illustrations and graphics, the book provides readers with various examples of uncivilized behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью иллюстраций и графики книга предоставляет читателям различные примеры нецивилизованного поведения.

- PERHAPS IT WOULD BE INTERESTING TO SPEND TIME WITH A PERSON WHOSE WAYS ARE SO ROUGH AND UNCULTURED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, будет любопытно провести время с кем-то, кто настолько груб и некультурен.

This stereotype is a reference to loud, aggressive, demanding, and uncivilized behavior that is often paired to a lower-middle-class Black woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стереотип является отсылкой к громкому, агрессивному, требовательному и нецивилизованному поведению, которое часто сочетается с черной женщиной из низшего среднего класса.

And he could not even choose what to listen to; he had to listen to these uncultured creatures and their wearisome conversations which had nothing to do with him and were of no interest to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже не выбрать было, что слушать, а надо было слушать нудные разговоры этих сбродных людей, совсем не касавшиеся Павла Николаевича и не интересные ему.

Without air-conditioning, the house would be unbearable. Simply unbearable! New Orleans in September was only for the uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без кондиционера будет невыносимо. Просто невыносимо! Новый Орлеан в сентябре представлял собой место только для нецивилизованной публики.

It's uncivilized and barbaric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дико и некультурно.

At the Bank my mind becomes a blank. As I walk on, my senses grow coarse and blunted; and by the time I reach Whitechapel I am a poor little uncivilised cad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около банка я начинаю все забывать; по мере того, как иду дальше, мои ощущения грубеют и притупляются, и в Уайтчепле я уже ничтожный и необразованный хам.

We view this as a cold, brutal, deliberate killing in a savage, uncivilized state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем этo предумышленным, зверским, злoнамеренным убийствoм в дикoм, нецивилизoваннoм штате.

The international community has paid a very heavy price for tolerating such uncivilized and illegal behaviour, which should no longer be countenanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество заплатило весьма высокую цену за попустительство такому нецивилизованному и незаконному поведению, мириться с которым больше нельзя.

To us, such behavior looks untoward, or even uncivilized;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас такое поведение выглядит неблагопристойным или даже нецивилизованным;

You make me feel uncivilized, Daisy, I confessed on my second glass of corky but rather impressive claret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэзи, рядом с тобой я перестаю чувствовать себя цивилизованным человеком, - пожаловался я после второго бокала легкого, но далеко не безобидного красного вина.

Hard to imagine that this was once the most uncivilized heartland here

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно представить, что когда-то здесь в сердце острова был самый мрачный район

Maybe you're just a little too uncultured to enjoy such a sophisticated kind of an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, тебе культуры не хватает наслаждаться такими изысканными впечатлениями.

Do you know how uncivilized Leonard was when I took him in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, каким нецивилизованным был Леонард, когда я его приютил?

You see, we're not so uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, мы не так уж нецивилизованны.

I'll tell you what it is- uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю тебе, что это нецивилизованно.

It would be such an uncivilised death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была бы такая нецивилизованная смерть.

Well, when I say uncivilised, what I mean is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, говоря нецивилизованный, я имею в виду...

Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time and for that he needed a warrior's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Маркус хотел отреагировать на варварскую угрозу цивилизации. Для этого ему нужен человек с разумом воина.

A barbaric and uncivilized age by all accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем параметрам варварские времена.

Now, the naturalist who took these absolutely extraordinay pictures... was most impressed with the creature's uncivilized look, it's foul language and, most of all, it's indescribable stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снявший их человек был потрясен диким видом чудовища его грубой речью и больше всего его неописуемой вонью.

You attempt anything uncivilized... killing me, for instance... I detonate the explosive charge Junner's just implanted... and sleep very well tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпримешь какую-нибудь дикую выходку- попытаешься убить меня, например- я взорву заряд, который только что тебе вживил Джаннер... и спать буду сном младенца.

This world is full of uncivilized people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мире полно невоспитанных людей.

What's so uncivilised about 1966?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что настолько нецивилизованого в 1966?

Awfully uncivilized thing you just did there, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что сделала очень, очень плохую вещь, Джэк.

Of course, when you called, I popped straight over, but I must say, you do keep uncivilized hours in the little apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, когда ты позвонила, я сорвался и вот я тут, но, должен сказать, в вашем Яблочке дикие часы работы.

I've travelled far and wide, but I've never met anyone that uncivilised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объездил всю землю, но никогда не встречал такой грубиянки.

I'd just told you that fighting is an uncivilised act, and you're fighting already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драться не культурно, я говорил об этом на уроке, а вы уже подрались.

However, with the right connections, even in this part of the world, we are not entirely uncivilised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, иметь нужные связи полезно и в этой части света, вдали от цивилизации.

it would be uncivilised to turn them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будет нецивилизованно их прогнать.

It's not like the countries of the British Empire were egalitarian utopias that were despoiled by the uncivilized British.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не похоже на то, что страны Британской империи были эгалитарными утопиями, которые были разграблены нецивилизованными британцами.

This particularly applies to the unculturable archaea, and so are difficult to study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно относится к некультурным археям, и поэтому их трудно изучать.

They are the ones who pronounced black people inferior, savage, subhuman, uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно они объявили черных людей низшими, дикими, недочеловеками, нецивилизованными.

When she returns with Adam to his log cabin in the Oregon backwoods, Milly discovers that her husband's six brothers are uncivilized and oafish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись с Адамом в его бревенчатую хижину в Орегонской глуши, Милли обнаруживает, что шестеро братьев ее мужа нецивилизованны и тупы.

She is an ideal foil for the ill mannered, uncivilised hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она-идеальная мишень для невоспитанного, нецивилизованного героя.

Eventually they asked if they could take examples home to show their friends how oppressed and uncivilised Western women were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов они спросили, могут ли они взять примеры домой, чтобы показать своим друзьям, насколько угнетенными и нецивилизованными были западные женщины.

They were seen as worshippers of the sun, but uncivilised and connected to either the Cain or Ham line of outcasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считались поклонниками солнца, но нецивилизованными и связанными либо с Каином, либо с ветвью отверженных.

The description of the officer in his room at the inn suggests that he is pointlessly destructive, uncultured, and boorish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описание офицера в его комнате в гостинице наводит на мысль, что он бессмысленно разрушителен, некультурен и груб.

Rewilding is the process of becoming uncivilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепрошивка-это процесс становления нецивилизованным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in an uncultured / uncivilized way». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in an uncultured / uncivilized way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, an, uncultured, /, uncivilized, way , а также произношение и транскрипцию к «in an uncultured / uncivilized way». Также, к фразе «in an uncultured / uncivilized way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information