In mutual respect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In mutual respect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во взаимном уважении
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- mutual [adjective]

adjective: взаимный, общий, обоюдный, совместный

- respect [noun]

noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство

verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить

  • in every respect - во всех отношениях

  • respect for these principles - соблюдение этих принципов

  • financial respect - финансовое уважение

  • in respect of a member - в отношении какого-либо члена

  • with respect to existing - по отношению к существующим

  • in respect of receivables - в отношении дебиторской задолженности

  • respect to the crime - уважение к преступлению

  • ensure that they respect - обеспечить соблюдение

  • in respect of laws - в отношении законов

  • mutual respect among - взаимное уважение между

  • Синонимы к respect: deference, esteem, honor, regard, reverence, admiration, high opinion, courtesy, civility, politeness

    Антонимы к respect: contempt, disrespect, disregard, shame, bad behavior, casual attitude, scorn, disdain, disfavor, disgust

    Значение respect: a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.



There must be mutual understanding and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в любом деле у нас стараются достигнуть взаимопонимания, внушить уважение к себе.

Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости.

Democracy is also synonymous with pluralism, which nourishes the dynamic interaction of the nation's actors on a basis of mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократия также является синонимом плюрализма, который питает динамичное взаимодействие действующих лиц страны на основе взаимного уважения.

The play ends with them agreeing to live a life of mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса заканчивается тем, что они соглашаются жить жизнью взаимного уважения.

On the contrary, partnership model societies thrive on the compassion and mutual respect each individual has for one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, общества модели партнерства процветают на сострадании и взаимном уважении, которые каждый индивид испытывает друг к другу.

You ready to trade on our mutual trust and respect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь поделиться на основе нашего взаимного доверия и уважения?

Relationships are built on love, sustained by constant, mutual affection, attention, and respect buoyed on a cloud of puffy, little white lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения строятся на любви, постоянной, взаимной привязанности, внимании, уважении, и поддерживаются необходимой сладкой ложью.

Mr Elliot, I'm afraid that mutual respect and self-discipline are absolute prerequisites for any pupil in this school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Эллиот, взаимное уважение и самодисциплина являются важнейшими требованиями ко всем ученикам нашей школы.

The moral worth of a marriage always depends on the quality of the human relationship—on the degree of mutual love and respect that prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральная ценность брака всегда зависит от качества человеческих отношений—от степени преобладающей взаимной любви и уважения.

These communities are often tight-knit, with strong linkages to materials produced and sold, as well as mutual respect for fellow tradesmen in the market place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сообщества часто тесно связаны друг с другом, имеют тесные связи с материалами, производимыми и продаваемыми, а также взаимное уважение к коллегам-торговцам на рынке.

All countries should, in keeping with the principles of mutual respect, equality and mutual benefit, endeavour to promote international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны должны, при соблюдении принципов взаимоуважения, равенства и взаимовыгоды, содействовать международному сотрудничеству.

In his Cairo speech, Obama had extended an offer of mutual respect both to states and to peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей каирской речи Обама выступил с предложением о взаимном уважении стран и народов.

It's based on caring, understanding, and mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На взаимопонимании, заботе и уважении друг к другу.

I believe that a marriage should be built on a foundation of friendship and mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что брак должен строиться на основе дружбы и взаимного уважения.

Then if we were to enter into this with mutual respect and support...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы должны выступить со взаимным уважением и поддержкой...

For every situation the absolute equality of strangers and mutual respect are inherent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой обстановке присуще абсолютное равенство незнакомых друг другу людей и взаимное уважение.

Putin’s article and his preelection statements offer the United States a choice: cooperation based on mutual respect or zero-sum competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья Путина и его предвыборные заявления предлагают Соединенным Штатам выбор: сотрудничество, основанное на взаимном уважении, или соперничество с нулевой суммой.

This approach is confirmed by staff survey results indicating that there is mutual respect for professional competencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход подтверждается результатами опроса персонала, свидетельствующими о наличии взаимного уважения профессиональной квалификации.

It is not an aim of mediation to produce mutual amity between the disputants, but increased tolerance and respect is an important goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью посредничества не является достижение взаимной дружбы между спорящими сторонами, однако важной целью является повышение терпимости и уважения.

China and African countries enjoy mutual political respect and equality and economic mutual benefit and win-win cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимоотношения Китая и африканских стран отличают взаимное политическое уважение, равноправие и акцент на взаимном экономическом благе и взаимовыгодном сотрудничестве.

I think we need to have a talk about mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы должны поговорить о взаимоуважении.

It's based on mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в ее основе - взаимное уважение.

Modi, 64, and Chinese President Xi Jinping, 62, are political strongmen who profess mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

64-летний Моди и 62-летний Си — оба сильные политические лидеры, уважающие друг друга.

We have built a relationship of mutual respect and I am regularly consulted to provide comments on new and revised guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас установились отношения взаимного уважения, и ко мне регулярно поступают просьбы высказать свои замечания в отношении новых и пересмотренных руководящих принципов.

Despite the mutual respect shown by Adams and Ieyasu, Japanese tolerance of Christians was about to be tested to the limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на большое взаимоуважение между Адамсом и Иэясу, японская толерантность в отношении Христиан, готовилась пройти проверку на прочность.

Through this process of cross-cultural communication, students build mutual respect, cultural competence and understanding of each others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому процессу межкультурной коммуникации студенты формируют взаимное уважение, культурную компетентность и понимание друг друга.

According to Skarsgård, this never led to any problems because of the family's mutual respect for each other's opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Скарсгорда, это никогда не приводило к каким-либо проблемам из-за взаимного уважения членов семьи к мнению друг друга.

The discussions between the instructional coach and teacher are built upon mutual respect and a trusting relationship through confidentiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссии между инструктором и преподавателем строятся на взаимном уважении и доверительных отношениях, основанных на конфиденциальности.

The ultimate goal is to foster mutual respect between boys and girls early on so that it impacts their conception of the world later on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель-способствовать взаимному уважению между мальчиками и девочками на ранних этапах, с тем чтобы впоследствии это повлияло на их мировоззрение.

Hearing Voices Groups are based on an ethos of self-help, mutual respect and empathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы слушания голосов основаны на идеале Самопомощи, взаимного уважения и сопереживания.

Basic principles for providing technical assistance should be mutual benefit, respect for diversity and effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными принципами, регламентирующими предоставление технической помощи, должны стать принципы взаимной выгоды, уважения разнообразия и обеспечения эффективности.

He also studied Afrikaans, hoping to build a mutual respect with the warders and convert them to his cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также изучал африкаанс, надеясь построить взаимное уважение с Хранителями и обратить их на свою сторону.

The belief is that all living things are intricate extensions of nature, and therefore deserve some degree of mutual respect from human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что все живые существа являются сложными продолжениями природы и поэтому заслуживают некоторого взаимного уважения со стороны людей.

In mutual love, understanding and respect..,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В порыве всеобщей любви, понимания и почитания...

This may suggest that civility goes beyond mere toleration, but may inherently imply a mutual co-existence and respect for humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может свидетельствовать о том, что вежливость выходит за рамки простой терпимости, но по своей сути подразумевает взаимное сосуществование и уважение к человечеству.

This new partnership should be based on a common understanding of the shared global humanity, based on mutual respect and mutual benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новое партнерство должно основываться на общем понимании общности глобального человечества, основывающейся на взаимном уважении и взаимном благе.

We developed a mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас сложилось взаимное уважение.

I know he's busy, and you are very thoughtful to be so accommodating, sweetheart, but a healthy relationship is based on mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что он занятой человек, а ты очень заботливая чтобы быть такой уступчивой, дорогая, но здоровые отношения основаны на взаимоуважении.

Students from many cultural backgrounds support each other strongly, and an atmosphere of tolerance and mutual respect pervades the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты из многих культурных слоев сильно поддерживают друг друга, и в колледже царит атмосфера терпимости и взаимного уважения.

Mutual dislike and respect became the twin ties that allowed the remaining warriors to form a bond with the former gladiator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы взаимной неприязни и взаимного уважения крепко связывали бывшего гладиатора с кочевниками.

This is the only form of brotherhood and mutual respect possible between men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственно возможная между людьми форма братства и взаимоуважения.

The village has become... a multicultural place in its own right, where... people communicate with each other and strive for understanding... and frankness, thus showing mutual respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня превратилась в современную культурную самоуправляемую коммуну, люди стали общительны, благожелательны друг к другу и искренни. Они демонстрируют взаимное уважение.

First, maintaining mutual respect, equitable treatment and sincere cooperation on the political front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вымышленные компьютеры, как правило, значительно более сложны, чем все, что еще изобретено в реальном мире.

Lieutenant Aldo, if you don't think I wouldn't interrogate every single one of your swastika-marked survivors, we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Альдо если Вы думаете, что я не допросил всех немецких солдат, которым Вы вырезали свастику на лбу это значит, что мы с Вами работаем без должного друг к другу уважения.

Finally, Weintraub had dealt with refusing all sacrifice, refusing any relationship with God except one of mutual respect and honest attempts at mutual understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения с Богом должны стать отношениями взаимного уважения и честных попыток к взаимопониманию.

I think, for me, a good partner in personal re- well, as well as work relationships is someone with whom there's a mutual respect and understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что для меня в личных отношениях так же, как и в рабочих, хороший партнер - это тот, с которым есть взаимоуважение и понимание.

It's sort of a mutual sort of respect, admiration

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь своего рода взаимоуважение, взаимопонимание...

I suppose you will share the opinion that in this historic city modern rules shoulders with the old, the present arises from the past, the great and the small live side by side in mutual tolerance and respect and in every part of its noisy and complex life there is to be found a great affection for old traditions and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, вы раздели мнение, что в этом историческом городе современные нормы (др. – правила, уклад) соседствуют со стариной, настоящее рождается из прошлого, великое и незначительное живут бок о бок, выказывая взаимное уважение и терпимость, и в каждом фрагменте его шумной и сложной жизни видна большая любовь к традициям и истории.

It is rooted in fraternal trust... in... in the desire to preserve our ancient traditions... and in a mutual respect for national identities

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они строятся на взаимной вере. На стремлении сохранить наши древние традиции и на взаимном уважении национального суверенитета!

Fifthly, effective, fair and comprehensive international cooperation, based upon equality and mutual benefit and respect, must be launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-пятых, необходимо наладить эффективное, всестороннее и справедливое международное сотрудничество на основе равенства, взаимной выгоды и уважения.

I have fond memories of many successes where we managed to work together and cooperate in the spirit of partnership and mutual understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо помню, как во многих случаях нам удавалось объединять усилия, чтобы сотрудничать в духе партнерства и взаимопонимания.

Now, have some self-respect and don't make me do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, имейте чувство собственного достоинства и не заставляйте меня сделать это.

Your Highness will pardon me, said Mr. Vandeleur, and permit me, with all respect, to submit to him two queries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер, - и разрешите почтительнейше задать вам два вопроса.

The u.S. And libya have mutual enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У США и Ливии общие враги.

I know, you met through a mutual friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю. И вас познакомила общая подруга.

With all due respect to your CNSA protocols, but we haven't done things that way since-since... Apollo 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всем уважением к вашим CNSA протоколам, но мы так уже не делаем где-то... где-то... с Аполло 9.

Don't try to drag me into your gutter of mutual disrespect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не втягивай меня в водоворот взаимного неуважения.

In microaerophilic conditions, oxygen was reduced to water thereby creating a mutual benefit platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В микроаэрофильных условиях кислород восстанавливался до воды, создавая таким образом платформу взаимной выгоды.

Relations between the Dutch government and the Queen were tense, with mutual dislike growing as the war progressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между голландским правительством и Королевой были напряженными, взаимная неприязнь росла по мере того, как шла война.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in mutual respect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in mutual respect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, mutual, respect , а также произношение и транскрипцию к «in mutual respect». Также, к фразе «in mutual respect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information