In the context of determining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in the context of - в контексте
quote/take out of context - цитата / вынимают из контекста
context-free grammar - бесконтекстная грамматика
weighted context-free grammar - взвешенная контекстно-свободная грамматика
context menu of the application - контекстное меню приложения
deterministic context free language - детерминированный контекстно-свободный язык
linguistic context - лингвистический контекст
context insensitive - контекстно-независимый
context aware - с учетом контекста
streaming context - потоковый контекст
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, детерминировать, вычислять, решаться, разрешать, побуждать
determining factor - определяющий фактор
beet dirt determining apparatus - устройство для определения загрязненности свеклы
beet sugar determining apparatus - устройство для определения сахаристости свеклы
conductivity determining impurity - определяющая проводимость примесь
determining amount of the error - установка величины погрешности
determining feature - определяющий признак
determining proportioning quantity - определение дозировки
determining proportioning quantity and sampling file - определение дозировки и образец протокола измерения
determining sensitivity - определение чувствительности
determining the proportioning rates - определять скорость дозирования
Синонимы к determining: key, decisive, deciding, prime, major, pivotal, crucial, final, critical, conclusive
Антонимы к determining: overlooking, missing, beginning, starting, hesitating, wavering, doubting
Значение determining: cause (something) to occur in a particular way; be the decisive factor in.
The validity is usually determined by the context and purpose of the analogy, which you have not provided. |
Валидность обычно определяется контекстом и целью аналогии, которую вы не предоставили. |
Finally, the context of the terms is analyzed to determine the most appropriate disambiguation and to assign the term to the correct concept. |
Наконец, контекст терминов анализируется для определения наиболее подходящей двусмысленности и присвоения термину правильного понятия. |
The background is also the place to determine the reason or context of the patient's visit. |
Фон также является местом для определения причины или контекста визита пациента. |
The term predeterminism is also frequently used in the context of biology and heredity, in which case it represents a form of biological determinism. |
Термин предопределенность также часто используется в контексте биологии и наследственности, и в этом случае он представляет собой форму биологического детерминизма. |
The task is to determine whether the links are appropriate and where is so, in the body of the article they belong in neutral context. |
Задача состоит в том, чтобы определить, уместны ли ссылки и где это так, в теле статьи они относятся к нейтральному контексту. |
Some deterministic pushdown automata cannot accept context-free languages accepted by non-deterministic pushdown automata. |
Некоторые детерминированные нажимные автоматы не могут принимать контекстно-свободные языки, принятые недетерминированными нажимными автоматами. |
Programming languages tend to be specified in terms of a deterministic context-free grammar because fast and efficient parsers can be written for them. |
Языки программирования, как правило, задаются в терминах детерминированной контекстно-свободной грамматики, поскольку для них могут быть написаны быстрые и эффективные синтаксические анализаторы. |
In this context, instead of examining the determinant of the Hessian matrix, one must look at the eigenvalues of the Hessian matrix at the critical point. |
В этом контексте вместо того, чтобы рассматривать детерминант матрицы Гессена, нужно посмотреть на собственные значения матрицы Гессена в критической точке. |
Archetypes seek actualization within the context of an individual's environment and determine the degree of individuation. |
Архетипы стремятся к актуализации в контексте окружения индивида и определяют степень индивидуации. |
Operator overloading is yet another case where correct usage and final function are determined based on the context. |
Перегрузка оператора - это еще один случай, когда правильное использование и конечная функция определяются на основе контекста. |
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
Use context to determine whether to use the 12- or 24-hour. |
Используйте контекст, чтобы определить, следует ли использовать 12-или 24-часовой. |
These are details that require a context to determine their validity and behaviour. |
Это детали, которые требуют контекста для определения их обоснованности и поведения. |
In this context, it is difficult to determine if the prisoner deaths in the silence camps can be categorized as mass killings. |
В этом контексте трудно определить, можно ли отнести гибель заключенных в лагерях молчания к категории массовых убийств. |
Therefore, anarthrous or arthrous constructions by themselves, without context, cannot determine how to render it into a target language. |
Таким образом, анартрные или артритные конструкции сами по себе, без контекста, не могут определить, как передать их в целевой язык. |
The reader must determine the word from context. |
Читатель должен определить слово из контекста. |
This term is often abridged to simply isometry, so one should take care to determine from context which type is intended. |
Этот термин часто сокращается до простой изометрии, поэтому следует позаботиться о том, чтобы определить из контекста, какой тип предназначен. |
Any hypothesis of translation could be defended only by appeal to context, by determining what other sentences a native would utter. |
Любая гипотеза перевода может быть защищена только апелляцией к контексту, определением того, какие другие предложения произнесет носитель языка. |
The usual acceptance criterion is final state, and it is this acceptance criterion which is used to define the deterministic context-free languages. |
Обычным критерием принятия является конечное состояние, и именно этот критерий принятия используется для определения детерминированных контекстно-свободных языков. |
They are the subset of context-free grammars that can be derived from deterministic pushdown automata, and they generate the deterministic context-free languages. |
Они представляют собой подмножество контекстно-свободных грамматик, которые могут быть получены из детерминированных автоматов pushdown, и они генерируют детерминированные контекстно-свободные языки. |
Determining which is the most widely used programming language is difficult since the definition of usage varies by context. |
Определить, какой из них является наиболее широко используемым языком программирования, довольно сложно, поскольку определение его использования зависит от контекста. |
This places the mention of the MOS in a proper context, and relates it to the 5 basic principles we use when determining titles. |
Это помещает упоминание MOS в надлежащий контекст и связывает его с 5 основными принципами, которые мы используем при определении названий. |
The presence of an angelic messenger versus a human messenger must be determined by the context of the passage. |
Присутствие ангельского посланника против человеческого посланника должно определяться контекстом отрывка. |
It can also be used interchangeably with causal determinism – in the context of its capacity to determine future events. |
Он также может быть использован как взаимозаменяемый с причинным детерминизмом-в контексте его способности определять будущие события. |
Finally, there is the institutional context of industrial relations and voice representation that determines many aspects of the quality of employment. |
И наконец, производственные отношения и защита интересов трудящихся организуются в институциональном контексте, который определяет многие аспекты качества занятости. |
The class of deterministic pushdown automata accepts the deterministic context-free languages, a proper subset of context-free languages. |
Класс детерминированных автоматов pushdown принимает детерминированные контекстно-свободные языки, собственное подмножество контекстно-свободных языков. |
However, in determining whether this fallacy is committed, a close look at the context is required. |
Однако при определении того, совершается ли это заблуждение, необходимо внимательно изучить контекст. |
Nevertheless, removing grammar ambiguity may produce a deterministic context-free grammar and thus allow for more efficient parsing. |
Тем не менее, устранение грамматической двусмысленности может привести к созданию детерминированной контекстно-свободной грамматики и тем самым обеспечить более эффективный синтаксический анализ. |
A short description of the common general meaning of a word can be appropriate for helping the reader determine context. |
Краткое описание общего общего значения слова может быть подходящим для того, чтобы помочь читателю определить контекст. |
They may also require closer consideration of the variability, context-dependency, complexity and non-deterministic nature of human ethics. |
Они также могут потребовать более пристального рассмотрения изменчивости, контекстной зависимости, сложности и недетерминистического характера человеческой этики. |
The debate of whether self determination favors the north or south is far beyond the context of this article. |
Дискуссия о том, отдает ли самоопределение предпочтение северу или югу, выходит далеко за рамки контекста этой статьи. |
The size of the context window determines how many words before and after a given word would be included as context words of the given word. |
Размер контекстного окна определяет, сколько слов до и после данного слова будет включено в качестве контекстных слов данного слова. |
In such cases, context - when available - may be used to determine the possible meaning of the character. |
В таких случаях контекст-если он имеется-может быть использован для определения возможного значения символа. |
The context of a genre determines how a symbol or image is to be interpreted. |
Контекст жанра определяет, как следует интерпретировать символ или изображение. |
The determination to hold back lasted less than a few seconds. |
Но его решение немного помедлить длилось не более нескольких секунд. |
All of this implies that analyzing the determinants of economic success is a subject not just for economists. |
Все это подразумевает, что анализ определяющих факторов экономического успеха - тема не только для экономистов. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
A representative of the Colonized Chamorro Coalition stated that the Non-Self-Governing Territory of Guam continued in its quest for self-determination. |
Представитель Коалиции колонизированного народа чаморро заявил, что несамоуправляющаяся территория Гуам продолжает идти по пути достижения самоопределения. |
Determine the average connection and throughput speed for your connection to the Internet from your on-premises organization. |
Определить среднюю пропускную способность и скорость подключения между локальной организацией и Интернетом. |
This is performed to determine such expert parameters at which its profitability is the highest. |
Это делается с целью определения параметров советника, при которых его прибыльность была бы максимальной. |
I use specialized A.I. to determine maximum profits, which can be derived with a minimum amount of workforce deduction. |
Я использую искусственный интеллект чтобы определить максимальную выгоду, которую можно получить из минимальной рабочей силы. |
Haven't been able to determine where they resettled, if they resettled. |
Невозможно определить куда они переселились, если переселились |
Я применяю древний закон к современному контексту. |
|
Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations? |
Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей? |
I do, however, reserve to myself the right to make the final determination. |
Но я оставляю за собой право принять окончательное решение. |
If i may, i'd like to determine whether this was actually the work of despereaux. now,... |
Если позволите, я бы хотел определиться, был ли это вообще Десперо.. |
Of course, there followed the usual discovery and consequent trouble, the usual repentance and reformation, the usual determination to start a new life. |
Конечно, тайну его снова обнаружили, что привело к очередным неприятностям, очередному раскаянию и обращению на путь истинный и к очередному решению начать новую жизнь. |
Well, the ag-lime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval. |
Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала. |
This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight. |
Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером. |
Unless you count the team of doctors who were trying to determine if I was still a danger to myself. |
Не считая врачей, пытающихся удостовериться в том, что я представляю для себя опасность. |
Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore. |
Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора. |
I was able to determine the geographical coordinates of the spot where it was taken, approximately 50 feet above sea level. |
Я смог определить координаты места, где было сделано фото. 50 футов над уровнем моря |
And, in the evenings, they would march in on Florence with almost as much determination as I myself showed. |
Они выказывали не меньшую решительность, чем я, появляясь вечером у Флоренс. |
However, the actual number of victims is hard to determine, according to government of Japan. |
Однако, по данным правительства Японии, реальное число жертв установить трудно. |
Therefore, these people have called for a more continuous assessment method to be used to determine students' success on these exams. |
Поэтому эти люди призвали использовать более непрерывный метод оценки для определения успешности студентов на этих экзаменах. |
Analytical methods for the determination of lead in the environment include spectrophotometry, X-ray fluorescence, atomic spectroscopy and electrochemical methods. |
Аналитические методы определения свинца в окружающей среде включают спектрофотометрию, Рентгенофлуоресценцию, атомную спектроскопию и электрохимические методы. |
In an eye exam, the term refraction is the determination of the ideal correction of refractive error. |
В глазном исследовании термин рефракция - это определение идеальной коррекции аномалии рефракции. |
As part of their investigation, MAK conducted an experiment in a Tu-154M simulator to determine how late the crew could have gone around. |
В рамках своего расследования МАК провел эксперимент на тренажере Ту-154М, чтобы определить, как поздно экипаж мог бы уйти в обход. |
Measurements of the electrical conductivity are used to determine the quality of honey in terms of ash content. |
Измерения электропроводности используются для определения качества меда с точки зрения зольности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of determining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of determining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, determining , а также произношение и транскрипцию к «in the context of determining». Также, к фразе «in the context of determining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.