In the turkish republic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
organization for coordination in control of endemic diseases in central africa - Организация по координации борьбы с эндемическими заболеваниями в Центральной Африке
in london in november - в Лондоне в ноябре
niche in - ниша
in import - в импорте
in mortal - в смертном
in false - в ложном
touring in - гастроли в
in the world in which we live - в мире, в котором мы живем
in compliance with the legislation in force - в соответствии с действующим законодательством
in the condition in which - в том состоянии, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
House at the End of the Street - Дом в конце улицы
perfect be the enemy of the good - совершенный быть врагом хорошего
to plunge into the thick of the battle - окунуться в гущу битвы
on the first day of the month - в первый день месяца
report on the work of the conference - отчет о работе конференции
back to the world of the living - вернуться в мир живых
in the development of the strategic plan - в разработке стратегического плана
is in the centre of the city - находится в центре города
in the name of the holy spirit - во имя святого духа
the stages of the life cycle - этапы жизненного цикла
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Turkish satin - турецкий атлас
the turkish customs - турецкие обычаи
turkish embassy - посольство Турции
turkish military - турецкий военный
turkish music - Турецкая музыка
turkish electricity - турецкий электроэнергии
turkish coastline - турецкий побережье
turkish background - турецкий фон
sauna and turkish bath - сауна и турецкая баня
turkish grand national assembly - Великое Национальное Собрание Турции
Синонимы к turkish: broadleaf, virginia, cuban, latakia, ottoman, afrikaans, burley, turk, turkey, turks
Значение turkish: of or relating to Turkey or to the Turks or their language.
Beach Republic the Residences ( Lamai Villas ) - Beach Republic the Residences (Lamai Villas)
the government of the hellenic republic - Правительство Греческой Республики
the democratic republic of congo was - демократическая республика Конго
in the republic of tatarstan - в республике татарстан
the embassy of the republic - посольство республики
visit the central african republic - посетить Центрально-Африканскую Республику
with the czech republic - с Чехией
between the czech republic - между Чехией
republic of venezuela noted - Республика Венесуэла отметила
azerbaijani republic - азербайджанская республика
Синонимы к republic: democracy, commonwealth, state, nation, country, federation, self government, land, kingdom, republican
Антонимы к republic: dictatorship, monarchy, autarchy, kingdom, despotism, authoritarianism, empire, heavy hand, iron fist, mailed fist
Значение republic: a state in which supreme power is held by the people and their elected representatives, and which has an elected or nominated president rather than a monarch.
The name Turkish Republic of Northen Cyprus which refers in the article in the section military should be removed. |
Название Турецкая Республика Северного Кипра, которое упоминается в статье в разделе военные, должно быть удалено. |
In 1920, Turkish nationalist forces invaded the fledgling Armenian republic from the east. |
В 1920 году турецкие националистические силы вторглись в молодую армянскую республику с востока. |
The northern part is under control of the Turkish Republic of Northern Cyprus. |
Северная часть острова находится под контролем турецкой республики Северного Кипра. |
On 30 April 1997 units from the Turkish armed forces penetrated into the territory of the Republic of Iraq to a depth of 10 kilometres. |
30 апреля 1997 года подразделения турецких вооруженных сил проникли на 10 км в глубь территории Республики Ирак. |
The only legal country on the island of Cyprus is the Republic of Cyprus .That means that 260 000 Turkish people live in the Republic of Cyprus. |
Единственной законной страной на острове Кипр является Республика Кипр .Это означает, что в Республике Кипр проживает 260 000 турецких граждан. |
The Republic of Turkey came into existence in 1923 after the Turkish War of Independence ended the Ottoman Empire. |
Турецкая Республика возникла в 1923 году после того, как турецкая война за независимость положила конец Османской империи. |
Israeli–Turkish relations are the bilateral ties between the State of Israel and the Republic of Turkey. |
Израильско-турецкие отношения - это двусторонние связи между Государством Израиль и Турецкой Республикой. |
The government of Turkey has a VIP fleet which is maintained by Turkish Airlines for and on behalf of the President of the Republic. |
Правительство Турции располагает VIP-парком, который обслуживается авиакомпанией Turkish Airlines от имени и по поручению Президента Республики. |
This is a myth set up within the legal framework of the Turkish Republic and particularly its constitution. |
Это миф, созданный в рамках правового поля Турецкой Республики и, в частности, ее Конституции. |
Would it be advisable for me to enter the page on the Republic of Cyprus and make alterations there from a Turkish POV? |
Было бы целесообразно для меня войти на страницу о Республике Кипр и внести изменения там из турецкого POV? |
The current currency sign of Turkish lira was created by the Central Bank of the Republic of Turkey in 2012. |
Нынешний валютный знак турецкой лиры был создан Центральным банком Турецкой Республики в 2012 году. |
The United States does not recognize the “Turkish Republic of Northern Cyprus,” nor does any country other than Turkey. |
Соединенные Штаты не признают “турецкую республику Северного Кипра, равно как и ни одна другая страна, кроме Турции. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus is only recognised as a separate state by Turkey. |
Я признаю, что не могу отозвать настоящее соглашение и что контент может постоянно храниться или не храниться в проекте Викимедиа. |
This would only impose the Turkish point of view which is that the Republic of Cyprus does not represent Cyprus as a whole island. |
Это только навязало бы турецкую точку зрения, которая заключается в том, что Республика Кипр не представляет Кипр как целый остров. |
In my view, even before an outcome of the negotiations, the European Union should develop a close partnership with the Turkish Republic. |
На мой взгляд, еще до завершения переговоров Европейский Союз должен развивать тесное партнерство с Турецкой Республикой. |
The only legal country on the island of Cyprus is the Republic of Cyprus .That means that 260 000 Turkish people live in the Republic of Cyprus. |
Единственной законной страной на острове Кипр является Республика Кипр .Это означает, что в Республике Кипр проживает 260 000 турецких граждан. |
Mass killings continued under the Republic of Turkey during the Turkish–Armenian War phase of Turkish War of Independence. |
Массовые убийства продолжались и при Турецкой Республике во время турецко-армянской войны периода турецкой войны за независимость. |
Why, for example, is Abkhazia, South Ossetia and the Turkish Republic of Northern Cyprus in the second tier when the ROC is in the first? |
Почему, например, Абхазия, Южная Осетия и Турецкая Республика Северного Кипра находятся во втором эшелоне, а РПЦ - в первом? |
Following the north’s 1983 declaration of independence as the Turkish Republic of North Cyprus (TRNC), Turkey recognized it, and it remains the only state to have done so. |
В 1983 году была провозглашена Турецкая республика Северного Кипра, и Турция по сей день остается единственным государством, признавшим ее. |
It would appear that Turkish is an official languages according to the constitution of the Republic of Cyprus, but I don't see the basis for including Kurdish. |
Казалось бы, турецкий язык является официальным языком в соответствии с Конституцией Республики Кипр, но я не вижу оснований для включения курдского. |
Predominantly Europeid people, which adopted Turkic in the Ottoman Empire as lingua franca and choose Turkish ethnicity in the Republic of Turkey. |
Преимущественно европеоидные народы, которые приняли тюркский язык в Османской империи как лингва франка и выбрали турецкую этническую принадлежность в Турецкой Республике. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр. |
Because the murder occurred in a Turkish baths frequented by such men. |
Потому что убийство произошло в Турецких банях, где такие люди частые посетители. |
We don't know if the Republic is as well aware of those numbers as we are, but we have to assume they are. |
Мы не знаем, есть ли у Республики подобные данные, но приходится подразумевать, что есть. |
My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament. |
Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению. |
In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship. |
В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства. |
However, the concrete fact is that the Turkish Cypriot community with its population and identity has been put into the annihilation process. |
Однако конкретный факт заключается в том, что община киприотов-турок - ее население и своеобразие - подвергаются процессу уничтожения. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied. |
Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания. |
For a reason to steal our republic's asset, that's quite pitiful. |
Довольно жалкое оправдание для кражи достояния нашей республики. |
Realx in the sauna, the Turkish bath or the indoor pool with water jets. |
Отдохните в сауне, турецкой бане или закрытом бассейне с водными потоками. |
“The letter states, in particular, that Russia is a friend to Turkey and a strategic partner, with which the Turkish authorities would not wish to spoil relations,” Peskov said. |
«В письме, в частности, говорится, что Россия — друг Турции и стратегический партнер, с которым турецкие власти не желают портить отношения», — сказал Песков. |
A Turkish effort against the Islamic State on the ground in Syria could lead Washington to reduce its support for Kurdish groups. |
А если Турция активизирует борьбу с «Исламским государством» в Сирии, Вашингтон может снизить свою поддержку курдских группировок. |
I find nothing poetic about a government agency watching passively as two Turkish agents rob, maim and murder American citizens. |
Не нахожу ничего поэтического в госагентстве, которое безучастно смотрит, как двое турецких агентов калечат и убивают американских граждан. |
Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong. |
Послушай, Земреспублика может и кучка хладнокровных лицемеров, но это не значит, что они ошибаются. |
As if symbolizing the millions of hands which, thanks to the... People's Republic, have received books and newspapers. |
Это символ миллионов рук, в которые сейчас Народная Польша... вложила книги и газету. |
But then, after all, it wasn't his headache, there was nothing in the laws of the Republic forbidding a man to go about with his double, by day or by night, on land or on water. |
Но в конце концов в республике не запрещается шататься по ночам, по суху и по воде, со своим двойником. |
My mother hid us below ground, but I'd peek out when the Republic ships flew over as they fought to liberate my world. |
Мама спрятала нас в катакомбах, но я наблюдала за республиканскими кораблями, которые пытались освободить мою планету. |
This is a Turkish bath, she said dryly, then switched off the vibrator and threw the towel over him. Now, you just lie there for a few minutes. |
Это и есть турецкая баня, - сухо ответила Дженни, выключила массажер и протянула Морису полотенце. - А теперь полежи несколько минут. |
If any young man ventured to pronounce an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew so angry that he was on the point of swooning. |
Если кто-нибудь из молодежи осмеливался хвалить при нем республику, он приходил в такую ярость, что чуть не терял сознания. |
Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле. |
|
Slidell returned to the United States, and Polk ordered General Zachary Taylor to garrison the southern border of Texas, as defined by the former Republic, in 1846. |
Слайделл вернулся в Соединенные Штаты, и полк приказал генералу Закари Тейлору поставить гарнизон на южной границе Техаса, определенной бывшей республикой, в 1846 году. |
Latvia is a democratic sovereign state, parliamentary republic and a very highly developed country according to the United Nations Human Development Index. |
Латвия-демократическое суверенное государство, парламентская республика и очень высокоразвитая страна по индексу развития человеческого потенциала ООН. |
Nowadays a parliamentary democracy that is a constitutional monarchy is considered to differ from one that is a republic only in detail rather than in substance. |
В настоящее время считается, что парламентская демократия, являющаяся конституционной монархией, отличается от республики лишь в деталях, а не по существу. |
Both Sidqi and Jawad were sent as part of a military mission by the Iraqi government, in response to an invitation from the Turkish government. |
И Сиджи, и Джавад были направлены иракским правительством в рамках военной миссии в ответ на приглашение турецкого правительства. |
Not really solid evidence - This turkish magazine quoting someone called Thomas O'Neill quoting someone else. |
Не очень веские доказательства - этот турецкий журнал цитирует кого-то по имени Томас О'Нил цитирует кого-то еще. |
Kongra-Gel called off the cease-fire at the start of June 2004, saying Turkish security forces had refused to respect the truce. |
В начале июня 2004 года конгра-гель отменил режим прекращения огня, заявив, что турецкие силы безопасности отказались соблюдать перемирие. |
The PDPA declared the establishment of the Democratic Republic of Afghanistan, with its first President named as Nur Muhammad Taraki. |
НДПА провозгласила создание Демократической Республики Афганистан, первым президентом которой стал Нур Мухаммад Тараки. |
After the Greco-Turkish War of 1919–1922 and the population exchange between Greece and Turkey that followed the Greeks left the village. |
После греко-турецкой войны 1919-1922 годов и последовавшего за ней обмена населением между Грецией и Турцией греки покинули деревню. |
In 1991, he moved to Istanbul after being accepted on a music course at the Turkish State Conservatory at Istanbul Technical University. |
В 1991 году он переехал в Стамбул после поступления на музыкальный курс в турецкую государственную консерваторию при Стамбульском техническом университете. |
There were a few German divisions in Romania but most of the troops in that campaign were Turkish, Bulgarian and AH, not German. |
В Румынии было несколько немецких дивизий, но большинство войск в той кампании были турецкими, болгарскими и ... э-э ... не немецкими. |
In 1915 he was there as member of the Turkish Red Crescent and also joined the battle at the Dardanelles. |
В 1915 году он был там в качестве члена Турецкого Красного Полумесяца, а также участвовал в битве при Дарданеллах. |
The video for the song was filmed on location in Prague, the Czech Republic. |
Клип на песню был снят на месте в Праге, Чешская Республика. |
Similarly to Turkish, Kazakh employs a system of vowel harmony throughout the language. |
Подобно турецкому языку, казахский использует систему гармонии гласных во всем языке. |
The Prime Minister of Trinidad and Tobago is the head of the executive branch of government in the republic of Trinidad and Tobago. |
Премьер-министр Тринидада и Тобаго является главой исполнительной ветви власти в республике Тринидад и Тобаго. |
of Peoples Republic of Bangladesh, Dr. Shri Biren Sikder - State Minister of Sports Govt. |
д - р Шри Бирен Сикдер-государственный министр спорта правительства Народной Республики Бангладеш. |
Outside of Baker Brook, few heard bout him and the origins of the Republic were relegated to vague local legends. |
За пределами Бейкер-Брука мало кто слышал о нем, и происхождение Республики было сведено к смутным местным легендам. |
Immediately after the civil war most progressive laws passed by the Republic aimed at equality between the sexes were nullified. |
Сразу же после Гражданской войны большинство прогрессивных законов, принятых Республикой, направленных на равенство полов, были аннулированы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the turkish republic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the turkish republic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, turkish, republic , а также произношение и транскрипцию к «in the turkish republic». Также, к фразе «in the turkish republic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.