In urban communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In urban communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в городских сообществах
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • stumble in - споткнуться

  • in participation - при участии

  • exception in - исключение

  • in observing - в наблюдении

  • gate in - ворота в

  • in novi - в Novi

  • in salaries - заработная плата

  • in ha - в га

  • in the state in which - в состоянии, в котором

  • in paris in may - в Париже в мае

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- urban [adjective]

adjective: городской

  • urban field - городское поле

  • urban bus - городской автобус

  • urban green - городской зеленый

  • urban economic - городской экономической

  • urban collection - городская коллекция

  • urban poverty alleviation - Сокращение масштабов нищеты

  • urban planning decisions - Решения городского планирования

  • key urban areas - Основные городские районы

  • urban planning project - Проект городского планирования

  • urban development funds - Средства городского развития

  • Синонимы к urban: metropolitan, suburban, downtown, citified, city, town, built-up, municipal, civic, inner-city

    Антонимы к urban: rural, country, suburban

    Значение urban: in, relating to, or characteristic of a city or town.

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



In the mass revolutionary movements during 1977-8 the traditional urban communities played an indispensable role in making sustained mass struggle possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В массовых революционных движениях 1977-1988 годов традиционные городские общины играли незаменимую роль в обеспечении возможности устойчивой массовой борьбы.

Urban and rural communities tend to have very different levels of fear of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские и сельские общины, как правило, имеют очень разные уровни страха перед преступностью.

Small private wells and septic tanks that work well in low-density communities are not feasible within high-density urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие частные колодцы и септики, которые хорошо работают в населенных пунктах с низкой плотностью населения, неосуществимы в городских районах с высокой плотностью населения.

The roll out will be location based, with initial availability decisions being based on the type of community — city, urban, or rural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание будет основано на местоположении, а первоначальные решения о доступности будут основываться на типе сообщества — город, город или деревня.

The developing sub-community had a coded voice to draw more homosexuals to New York and other growing American urban centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающееся субобщество имело закодированный голос, чтобы привлечь больше гомосексуалистов в Нью-Йорк и другие растущие американские городские центры.

In urban areas, every subdistrict of a district of a city administers many communities or residential committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах каждый подрайон городского округа управляет многими общинами или жилищными комитетами.

They formed alliances both with local urban and nomadic communities and regional grain merchants to cement their status in the newly established city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заключали союзы как с местными городскими и кочевыми общинами, так и с региональными торговцами зерном, чтобы укрепить свой статус в новом городе.

Today, The Sri Lankan Moors live primarily in urban communities, preserving their Arab-Islamic cultural heritage while adopting many Southern Asian customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мавры Шри-Ланки живут в основном в городских общинах, сохраняя свое Арабо-Исламское культурное наследие и перенимая многие южноазиатские обычаи.

According to Polish legal stand, thera are urban and rural communities POINT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно польской правовой позиции, Тера - это городские и сельские общины точки.

In analyzing racial and class segregation, the book documents the migration of white Americans from urban centers to small-town, exurban, and rural communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализируя расовую и классовую сегрегацию, книга документирует миграцию белых американцев из городских центров в небольшие города, пригороды и сельские общины.

Osborne Village is a complex urban community with a rich heritage and diverse built forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня Осборн-это сложное городское сообщество с богатым наследием и разнообразными формами застройки.

Miami Rock Ridge hammocks have also been fragmented and isolated from surrounding natural communities through urban and rural development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамаки Майами рок-Ридж также были фрагментированы и изолированы от окружающих природных сообществ посредством городского и сельского развития.

Vice-President of the Election Monitoring Commission, Regional Branch of the Niamey urban community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель председателя Комиссии по наблюдению за проведением выборов, ответственный за работу радиостанции городской общины Ниамея.

As of 2007, Armenia includes 915 communities, of which 49 are considered urban and 866 are considered rural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2007 год в Армении насчитывается 915 общин, из которых 49 считаются городскими, а 866-сельскими.

In urban communities, the priority has been to ensure that Indigenous people have affordable and equitable access to all mainstream housing options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городах приоритет отдается тому, чтобы представители коренного населения получали на приемлемых и равноправных условиях доступ ко всем основным вариантам обеспечения жильем.

The community grew to urban proportions between AD 600 and AD 800, becoming an important regional power in the southern Andes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между 600 и 800 годами нашей эры община выросла до размеров города, став важной региональной силой в южных Андах.

The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о воде предполагает коммерциализацию городских программ водоснабжения и участие общин в обеспечении водой сельских районов.

In addition to local, small-scale farms, there has been a recent emergence in urban agriculture expanding from community gardens to private home gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к местным, мелким фермам, в последнее время появилось городское сельское хозяйство, расширяющееся от общественных садов до частных домашних садов.

Tony Touch is also known to represent the urban Latino community with his Spanglish lyrics and Salsa roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони тач также известен тем, что представляет городскую латиноамериканскую общину со своими Спанглийскими текстами и Сальсовыми корнями.

The black churches were not only a political force, but became central to the black community in both urban and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные церкви были не только политической силой, но и стали центром черной общины как в городских, так и в сельских районах.

At present, with urban development and the social changes arising from it, a growing number of Mauritanians were marrying outside of their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате роста урбанизации и связанных с этим социальных перемен в настоящее время отмечается рост числа мавританцев, вступающих в брак с лицами, не принадлежащими к среде их происхождения.

Then the epidemic spread to the business community in general and to small urban centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эпидемия распространилась на деловые круги в целом и на малые городские центры.

But now, in the name of urban renewal and progress, these communities are pushed out, in service of bringing them into the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас ради урбанизации и прогресса эти сообщества вытесняются, чтобы быть перенесёнными в XXI век.

Approximately 55% of enrollees were from rural communities, a majority of which were non-farm; 45% came from urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 55% абитуриентов были выходцами из сельских общин, большинство из которых не имели фермерского хозяйства; 45% - из городских районов.

A network of urban farming systems helps to further ensure regional food security and encourages self-sufficiency and cooperative interdependence within communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть городских фермерских систем помогает в дальнейшем обеспечивать региональную продовольственную безопасность и способствует самодостаточности и кооперативной взаимозависимости внутри общин.

Closer to Alexandria communities like Glenazel and Norwood have been integral in the urban landscape of Johannesburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более близкие к Александрии общины, такие как Гленазел и Норвуд, были неотъемлемой частью городского ландшафта Йоханнесбурга.

During the mid to late nineteenth century, Hartley utilized Biblical references in his essays to appeal to the urban community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине-конце девятнадцатого века Хартли использовал библейские ссылки в своих эссе, чтобы обратиться к городской общине.

Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин.

One study of the 171 largest cities in the United States concluded that there is not even one city where whites live under equal conditions to blacks, and that the worst urban contexts in which whites reside is considerably better than the average context of black communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование в 117 крупнейших городах США показало, что нет ни единого города, где бы белые и чернокожие обитали в равных условиях, и даже самые худшие жилищные условия белых семей намного выше среднего уровня чернокожего населения.

San Lorenzo de El Escorial is now an urban community with a population of over 17,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал в настоящее время представляет собой городскую общину с населением более 17 000 человек.

Its members belonged to and represented mainly urban Indian communities, and its leaders were young and militant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее члены принадлежали главным образом к городским индейским общинам и представляли их, а ее лидеры были молоды и воинственны.

Neither do the records of body weight as pointers to the kinds of diet people live on show any substantial differences between the rural and urban communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные о массе тела, являющиеся показателями рациона питания, которого придерживаются люди, также не свидетельствуют о наличии каких-либо существенных различий между населением городских и сельских районов.

Consequently, it is only a matter of time before calls for democratic reform spread to cities and urban communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, распространение стремления к демократическим преобразованиям на города и городские сообщества - это лишь вопрос времени.

The first urban CLT, the Community Land Cooperative of Cincinnati, was founded in 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый городской CLT, общинный земельный кооператив Цинциннати, был основан в 1981 году.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Roger's critique of our new, chic life in the urban jungle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

I'm standing in his apartment right now, looking at a bunch of urban planning textbooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас в его квартире, смотрю на кучу книг по градостроительству.

However, mobile crowdsourcing can lead to an urban bias, as well as safety and privacy concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мобильный краудсорсинг может привести к городскому уклону,а также к проблемам безопасности и конфиденциальности.

Filmmaker Tisha York planned to direct and produce a film based on the Green Man urban legend, titled Route 351, in 2008, intending to complete it in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссер Тиша Йорк планировал снять и спродюсировать фильм, основанный на городской легенде Зеленого Человека, под названием Route 351, в 2008 году, намереваясь завершить его в 2009 году.

Nearly all communities have a local community council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех общинах есть местный общественный совет.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле.

Many of these urban agglomerations are in China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих городских агломераций находятся в Китае и Индии.

In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах.

Randy Jackson and Keith Urban returned, though Jackson moved from the judging panel to the role of in-mentor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэнди Джексон и Кит Урбан вернулись, хотя Джексон перешел от судейской коллегии к роли наставника.

The former are a regular appearance in both urban areas and in the country, and are commonly exercised by commuters and Amish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые регулярно появляются как в городских районах, так и в сельской местности, и обычно ими занимаются местные жители и амиши.

Unlike Melbourne, Ballarat does not have a defined urban growth boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Мельбурна, Балларат не имеет определенной границы роста городов.

Urban fashion was distinctly designed for African-American youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская мода была явно рассчитана на афроамериканскую молодежь.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.

Reforms were also implemented in urban industry to increase productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы были также проведены в городской промышленности для повышения производительности труда.

The SlutWalk happening in India shows that it is intended for women everywhere and that it should not only focus on urban women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуцкая прогулка, происходящая в Индии, показывает, что она предназначена для женщин во всем мире и что она должна быть ориентирована не только на городских женщин.

A 2003 article in The Telegraph claimed that inter-caste marriage and dating were common in urban India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 2003 года в The Telegraph утверждалось, что межкастовые браки и свидания были обычным явлением в городской Индии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in urban communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in urban communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, urban, communities , а также произношение и транскрипцию к «in urban communities». Также, к фразе «in urban communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information