Includes the building - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Includes the building - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включает в себя строительство
Translate

- includes [verb]

verb: включать, заключать, содержать в себе

- the [article]

тот

- building [noun]

noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы

adjective: строительный, строящий

  • building style - стиль здания

  • multistory building - многоэтажное здание

  • building operation maintenance - обслуживание зданий работы

  • insure building - обеспечить строительство

  • building leadership - руководство здание

  • building houses - строительство домов

  • railroad building - железнодорожные здания

  • building interiors - строительные интерьеры

  • building plans - планы строительства

  • technical capacity building - технический потенциал

  • Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication

    Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate

    Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.



In addition to the previous focus on the product, positioning now includes building a brand's reputation and competitive standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к предыдущему фокусу на продукте, позиционирование теперь включает в себя создание репутации бренда и конкурентного положения.

Ventilation includes both the exchange of air with the outside as well as circulation of air within the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вентиляция включает в себя как обмен воздухом снаружи, так и циркуляцию воздуха внутри здания.

The renovation of the building was part of a larger urban renovation project which includes residential and commercial space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реконструкция здания была частью более крупного городского проекта реконструкции, который включает в себя жилые и коммерческие помещения.

It includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает наблюдение, освещение, юридическую помощь и создание потенциала.

The first English empire building long pre-dated Ireland and includes the invasions of Wales, Scotland and parts of what is now France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая английская империя была построена задолго до Ирландии и включала в себя вторжения в Уэльс, Шотландию и часть территории нынешней Франции.

For others, it includes building vast databases of case histories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для других это включает в себя создание обширных баз данных историй болезни.

Additionally, the building includes two hospitality lounges, one run by Gulf Air and the other by the Bahrain Airport Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в здании есть два гостиничных зала, один из которых принадлежит компании Gulf Air, а другой-компании Bahrain Airport Company.

The main building of the gallery includes the renovated Tretyakov home and several buildings that were attached to it at various times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное здание галереи включает обновленный дом Тре­тьякова и несколько зданий, которые были пристроены к нему в разное время.

The programme includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа включает в себя мониторинг, подготовку докладов, правовую помощь и деятельность по укреплению потенциала.

Well, that includes the building newsletter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включая подписку на информационный бюллетень.

Other protesters aimed to enter the Serail, which includes the Lebanese Parliament building, but were stopped by the use of tear gas from the Internal Security Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие протестующие намеревались войти в сераль, который включает в себя здание ливанского парламента, но были остановлены применением слезоточивого газа силами внутренней безопасности.

Griffon's Home and Building Products segment includes The AMES Companies, ClosetMaid, Clopay Building Products, and CornellCookson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегмент товаров для дома и строительства Griffon включает компании AMES, ClosetMaid, Clopay Building Products и CornellCookson.

The display includes the entire building of the Williams workshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспозиция включает в себя все здание мастерской Уильямса.

The existing Library Building also includes an auditorium, which is used for special events, concerts, award programmes and presentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешнем здании Библиотеки имеется также аудитория, которая используется для специальных мероприятий, концертов, церемоний награждения и презентаций.

The second half of the church, which includes the building's distinctive dome, was finished on September 17, 1891.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая половина церкви, включающая в себя характерный купол здания, была закончена 17 сентября 1891 года.

The completed building includes a computer room, management and maintenance offices, a resident library and historic interior décor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершенное здание включает в себя компьютерный зал, офисы управления и технического обслуживания, резидентную библиотеку и исторический интерьер.

Ventilation includes both the exchange of air to the outside as well as circulation of air within the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вентиляция включает в себя как обмен воздуха снаружи, так и циркуляцию воздуха внутри здания.

The building's decoration includes a stoup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украшение здания включает в себя стойку.

We’re here testing a business model that includes women’s empowerment, ethical sourcing and building a resilient community so that others can replicate this in other high-risk areas, Chambers said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тестируем бизнес-модель, включающую в себя расширение прав женщин, этический отбор поставщиков и создание устойчивых общин, которую можно было бы воспроизвести в других регионах с высоким риском.

The building includes memorabilia of Como and Canonsburg native Bobby Vinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание включает в себя памятные вещи Комо и уроженца Канонсбурга Бобби Винтона.

The district includes the Griffin Grocery Company Building, now the Griffin Regional Welcome Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район включает в себя здание бакалейной компании Гриффина, ныне региональный приветственный центр Гриффина.

Wilson, North Carolina holds an annual Whirligig Festival in November of each year which includes a whirligig building contest complete with nominal cash prizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон, штат Северная Каролина, проводит ежегодный фестиваль вихрей в ноябре каждого года, который включает в себя конкурс на строительство вихрей с номинальными денежными призами.

It features over 400 species of plants in a large Victorian style glass greenhouse building that includes rain forest, desert, and Himalayan mountain biomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большом здании оранжереи в викторианском стиле, включающем в себя тропические леса, пустыни и гималайские горные биомы, произрастает более 400 видов растений.

The second floor of the building was renovated which includes the Weinberg Wing, Art Room, Playroom, and a Synergistic Science Lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй этаж здания был отремонтирован и включает в себя крыло Вайнберга, художественную комнату, игровую комнату и лабораторию синергетических наук.

Community organization includes community work, community projects, community development, community empowerment, community building, and community mobilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинная организация включает в себя общинную работу, общинные проекты, общинное развитие, расширение прав и возможностей общин, общинное строительство и мобилизацию общин.

The building is sometimes informally referred to as the Rotunda; in fact, Ruffner Hall includes two wings on either side of the Rotunda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это здание иногда неофициально называют ротондой; на самом деле Раффнер-Холл включает в себя два крыла по обе стороны от Ротонды.

She stared at the cold figure of Khalid as he peered out the broken door of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она перевела взгляд на Халида, застывшего у дверного проема и выглядывающего наружу.

Then Ernest Pavlovich remembered that the caretaker lived at the front of the building under the stairway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Эрнест Павлович вспомнил, что дворник живет в парадном, под лестницей.

Capacity-building needed to become a much broader concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование.

Kids were tagging that building across from the alley, so the owner put up a camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята заметили то здание напротив из переулка, так вот у его владельца была установлена камера видеонаблюдения.

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания.

Building these institutions requires long-term efforts over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление этих учреждений требует принятия долгосрочных усилий на протяжении определенного времени.

The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала.

The Co-Chairmen have continued to argue for the taking of confidence-building measures by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопредседатели продолжали выступать за осуществление сторонами мер по укреплению доверия.

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями.

Rather, this note presents possible elements, or building blocks, of a plan, for the first review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого в настоящей записке предлагаются возможные элементы или компоненты плана первого рассмотрения.

Such activities improve young people's resistance to different extremist movements using violent means and support them in building a new Finnish identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие мероприятия делают молодых людей более невосприимчивыми к различным экстремистским движениям, использующим средства насилия, и помогают им формировать новую финскую самобытность.

The cost estimate includes the requirement for seven additional posts, increasing the staffing component from 168 to 175.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смету расходов включены потребности на финансирование семи дополнительных должностей, создание которых приведет к увеличению штата со 168 до 175 человек.

Qualifying action currently includes activities such as viewing, downloading, or transmitting health information via email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число «установленных действий» в данный момент входят просмотр, загрузка или передача информации о состоянии здоровья по электронной почте.

So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель.

After WWII, they tried an entirely new tack, with the great experiment of European integration and institution building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй Мировой Войны они полностью изменили политический курс, предприняв великий эксперимент европейской интеграции и строительства общеевропейских институтов.

Accordingly, these units would require one Building Management Officer, one Archivist, one Protocol Officer, one Logistics Officer and one Travel Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, для этих групп потребуются один сотрудник по эксплуатации зданий, один архивариус, один сотрудник по протокольным вопросам, один сотрудник по материально-техническому обеспечению и один сотрудник по оформлению поездок.

Because most users have access only to the personal view of a page, the information in this Help includes the steps for modifying personal views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство пользователей имеют доступ только к персональному представлению страницы, текст этой справки описывает действия по изменению персональных представлений.

He wants to see the Commerce Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет взглянуть на коммерческое здание.

I've seen you both trip on the step of that history building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я видел, как вы оба спотыкаетесь на ступеньках в здании по истории.

I was building the government a tool of unimaginable power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я построил правительству невообразимо мощный инструмент.

Other politicians were building themselves nice homes in newer portions of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие политические деятели обзаводились прекрасными особняками в новых районах города.

We're currently estimating between 15 and 30 men were still in the building en that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим оценкам, во время происшествия в здании было 15-30 человек.

In the embryo city springing up under the protection of Fort Inge, the hotel was the most conspicuous building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поселке, возникшем вблизи форта Индж, гостиница была самым заметным зданием.

So there's a minimum size, which is set ultimately by the size of atoms and molecules, the fundamental building blocks of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть размер минимальный, ограниченный величиной атомов, и молекул - базовых кирпичиков нашей вселенной.

The building manager at Ella's apartment Remembers letting an exterminator into her place

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляющий из дома Эллы вспомнил, как с месяц назад впускал к ней дезинсектора.

I worked for the Warsaw building Enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал в Варшавской строительной фирме.

Usage of the term includes the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этого термина включает в себя следующее.

The Phalacrocoracidae are a family of medium to large fish-eating birds that includes cormorants and shags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phalacrocoracidae-семейство средних и крупных рыбоядных птиц, включающее бакланов и мохнатых.

There are three optimal set covers, each of which includes two of the three given sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует три оптимальных набора обложек, каждая из которых включает в себя два из трех заданных наборов.

They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему.

This includes 7 million dogs, 7.5 million cats, 16 million fish, 12 million birds, and 10 million snakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя 7 миллионов собак, 7,5 миллионов кошек, 16 миллионов рыб, 12 миллионов птиц и 10 миллионов змей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «includes the building». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «includes the building» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: includes, the, building , а также произношение и транскрипцию к «includes the building». Также, к фразе «includes the building» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information