Including those contained in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including or excluding - включая или исключая
including this - в том числе это
including fisheries - включая рыболовство
including music - включая музыку
including payroll - в том числе на заработную плату
including on the basis of - в том числе на основе
i am also including - Я также включая
including data on - в том числе данные о
other countries including - другие страны, в том числе
including member states - в том числе государств-членов
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
play those - играть те,
check out those - проверить тех,
or those - или те,
echo those - эхо тех
those attached - привязанных
those who perished - тех, кто погиб
those with disabilities - люди с ограниченными возможностями
during all those - во всех тех,
in those latitudes - в этих широтах
for those following - для тех, кто следит
Синонимы к those: the certain, the particular, the indicated, the above-mentioned, the already stated
Значение those: plural of that.
verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка
self-contained aspirator - аспиратор с замкнутым циклом воздуха
self-contained mill - текстильный комбинат
so far contained - до сих пор содержатся
contained facility - содержащийся объект
situation contained - ситуация содержала
note of the information contained - к сведению информацию, содержащуюся
contained in chapter i - содержащиеся в главе I
contained on the site - содержащиеся на сайте
contained in the codes - содержащиеся в кодах
that it contained - что в нем содержится
Синонимы к contained: include, be composed of, be made up of, involve, comprise, encompass, incorporate, embrace, take in, consist of
Антонимы к contained: excepted, out of control, uncontrolled, epidemic, unbridled, uncuffed, unlimited, all over the world, bailed, bailed out
Значение contained: have or hold (someone or something) within.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in half - в половине
disposal in - захоронение в
split in - разделить на
ball in - мяч в
modest in - скромен в
in assam - в Ассаме
in the past or in the future - в прошлом или в будущем
in the region in order - в регионе в целях
smes in countries in transition - МСП в странах с переходной экономикой
in particular in terms - в частности, с точки зрения
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
The CLR-related data, including the root structure itself, is typically contained in the common code section, .text. |
Связанные с CLR данные, включая саму корневую структуру, обычно содержатся в разделе общего кода.текст. |
Each book contained 30 tales from America and around the world, including classics by various famous authors throughout history. |
Каждая книга содержала 30 сказок из Америки и со всего мира, включая классику различных известных авторов на протяжении всей истории. |
YouTube accepts videos that are uploaded in most container formats, including AVI, MP4, MPEG-PS, QuickTime File Format and FLV. |
YouTube принимает видео, загруженные в большинстве контейнерных форматов, включая AVI, MP4, MPEG-PS, QuickTime File Format и FLV. |
The third floor contained additional office space, including that for top bank executives such as the president. |
На третьем этаже располагались дополнительные служебные помещения, в том числе для высших руководителей банков, таких как президент. |
The church contained monuments to the members of the Dogget family, including John Dogget, who died in about 1456 and gave land to the church. |
В церкви были установлены памятники членам семьи Доггетов, в том числе Джону Доггету, который умер около 1456 года и передал церкви землю. |
The work contained the biographies of a great many ancient figures, including orators, poets, historians, and philosophers. |
В книге были собраны биографии многих древних деятелей, в том числе ораторов, поэтов, историков и философов. |
The very first issue of the newspaper contained a number of errors, including a notification that there would soon be some goods sold at atction instead of auction. |
В самом первом номере газеты содержался ряд ошибок, в том числе уведомление о том, что вскоре некоторые товары будут продаваться на аукционе, а не на аукционе. |
Weatherman contained the vast majority of former SDS National Committee members, including Mark Rudd, David Gilbert and Bernardine Dohrn. |
В уэзермене содержалось подавляющее большинство бывших членов Национального комитета СДС, включая Марка Радда, Дэвида Гилберта и Бернардину Дорн. |
The videos contained within the show featured mature content, including highly sexualized imagery. |
Видео, содержащиеся в шоу, содержали зрелый контент, включая сильно сексуализированные изображения. |
Water is a capable solvent, and will dissolve small amounts of solids from piping and containers including the boiler. |
Вода-это способный растворитель, и она растворяет небольшие количества твердых веществ из трубопроводов и контейнеров, включая котел. |
This fluid is managed by several methods, including underground injection control, treatment, discharge, recycling, and temporary storage in pits or containers. |
Эта жидкость управляется несколькими методами, включая подземный контроль впрыска, обработку, сброс, рециркуляцию и временное хранение в ямах или контейнерах. |
Adventure contained many D&D features and references, including a computer controlled dungeon master. |
Приключение содержало много функций D&D и ссылок, включая компьютерного мастера подземелий. |
The result is that Unix has been used as a brand name for various products including bookshelves, ink pens, bottled glue, diapers, hair driers and food containers. |
В результате Unix используется в качестве торговой марки для различных продуктов, включая книжные полки, чернильные ручки, клей в бутылках, подгузники, Фены для волос и контейнеры для пищевых продуктов. |
Many non-food types of containers, including reusable shopping bags, and luggage, are designed to be reused by consumers. |
Многие непищевые типы контейнеров, включая многоразовые хозяйственные сумки и багаж, предназначены для повторного использования потребителями. |
The 2-CD set contained 26 tracks, including four recorded with Wham! |
Набор из 2 CD содержал 26 треков, в том числе четыре записанных с помощью Wham! |
Her suitcase contained seditious materials, including notes she had made of Japanese and German short-wave radio broadcasts. |
В ее чемодане лежали крамольные материалы, в том числе сделанные ею заметки о японских и немецких коротковолновых радиопередачах. |
Meanwhile, all of his research, including the Washburn tapes, ended up in a storage container, where it remained untouched for years. |
В то же время, все его исследования, включая записи Уошбурна, оказались в контейнере в хранилище, где и лежали нетронутыми многие годы. |
The opening day lineup for the Cubs contained five new players including center fielder Dexter Fowler. |
В стартовом составе детенышей было пять новых игроков, включая центрового Декстера Фаулера. |
The original score contained eight numbers, including two songs for tenor, and a choral passage. |
Оригинальная партитура содержала восемь номеров, в том числе две песни для тенора и хоровой отрывок. |
The batteries including the control system are deployed in two 13 m long containers and can store a total of 2.7 MWh. |
Батареи, включая систему управления, размещены в двух контейнерах длиной 13 м и могут хранить в общей сложности 2,7 МВтч. |
Tom Foolery contained 27 songs and led to more than 200 productions, including an Off-Broadway production at the Village Gate which ran for 120 performances in 1981. |
Tom Foolery содержал 27 песен и привел к более чем 200 постановкам, включая бродвейскую постановку в The Village Gate, которая в 1981 году насчитывала 120 выступлений. |
On 21 October 2015 WikiLeaks published some of John O. Brennan's emails, including a draft security clearance application which contained personal information. |
21 октября 2015 года WikiLeaks опубликовал некоторые электронные письма Джона О. Бреннана, в том числе проект заявления о допуске к секретности, в котором содержалась личная информация. |
He logged into a database that contained information about past operations in Iraq and ongoing operations in Afghanistan, including black ops. |
Он забрался в базу данных, где хранилась информация о прошедших операциях в Ираке и нынешних операциях в Афганистане, в том числе секретных. |
The exhibition contained more than 500 items, including materials from the Belarusian State Archive and works from artists from 11 of the competing countries. |
На выставке было представлено более 500 экспонатов, в том числе материалы Белорусского государственного архива и работы художников из 11 стран-участниц конкурса. |
Он работает с целым рядом контейнерных инструментов, включая Docker. |
|
The treasure contained a number of objects, including Anglo-Saxon coins, a silver chalice, and other gold and silver pieces. |
Клад содержал множество предметов, в том числе англосаксонские монеты, серебряную чашу и другие золотые и серебряные монеты. |
They contained pictures and posts of him with a variety of weapons, including long knives, a shotgun, a pistol, and a BB gun. |
Они содержали фотографии и сообщения о нем с различными видами оружия, включая длинные ножи, дробовик, пистолет и пневматический пистолет. |
The tomb contained numerous Amarna era objects, including a royal coffin, the face of which had been deliberately destroyed. |
В гробнице находились многочисленные предметы эпохи Амарны, в том числе царский гроб, лицо которого было намеренно уничтожено. |
The album contained 20 Songs including the pre-released One Ticket which he featured DMW Boss, Davido. |
Альбом содержал 20 песен, включая предварительно выпущенный один билет, в котором он показал босса DMW Давидо. |
Early mattresses contained a variety of natural materials including straw, feathers or horse hair. |
Ранние матрасы содержали множество натуральных материалов, включая солому, перья или конский волос. |
2017 events covered various trends in open source, including big data, cloud native, containers, IoT, networking, security, and more. |
События 2017 года охватывали различные тенденции в области open source, включая большие данные, облачные технологии, контейнеры, IoT, сети, безопасность и многое другое. |
It contained 36 texts, including 18 printed for the first time. |
Она содержала 36 текстов, в том числе 18 напечатанных впервые. |
Debris including plastic bottles and containers create a potentially harmful environment to its flora and fauna. |
Мусор, включая пластиковые бутылки и контейнеры, создает потенциально вредную среду для его флоры и фауны. |
In her early career, her music contained strong influences of Caribbean music, including reggae and dancehall. |
В начале своей карьеры ее музыка содержала сильные влияния карибской музыки, включая регги и дансхолл. |
It specifies how the rights contained in the major human rights instruments, including the right of free expression, association and assembly, apply to defenders. |
В нем указывается, каким образом права, содержащиеся в основных документах по правам человека, включая право на свободное выражение мнений, ассоциации и собрания, применяются к правозащитникам. |
The book, which was poorly received, contained tributes to early supporters of women including Susan B. Anthony and Elizabeth Cady Stanton. |
Книга, которая была плохо воспринята, содержала дань уважения ранним сторонникам женщин, включая Сьюзен Б. Энтони и Элизабет Кэди Стэнтон. |
Georgie's murderer destroys the mail truck and puts the undelivered mail in a storage container, including the parcel for Milton. |
Убийца Джорджи уничтожает почтовый грузовик и складывает недоставленную почту в контейнер для хранения, включая посылку для Милтона. |
Older airbag formulations contained mixtures of oxidizers and sodium azide and other agents including ignitors and accelerants. |
Старые составы подушек безопасности содержали смеси окислителей и азида натрия, а также другие вещества, включая воспламенители и ускорители. |
Terbium is never found in nature as a free element, but it is contained in many minerals, including cerite, gadolinite, monazite, xenotime, and euxenite. |
Тербий никогда не встречается в природе в качестве свободного элемента, но он содержится во многих минералах, включая церит, гадолинит, монацит, ксенотим и эвксенит. |
For example, =SUM(Sheet2:Sheet13!B5) adds all the values contained in cell B5 on all the worksheets between and including Sheet 2 and Sheet 13. |
Например, формула =СУММ(Лист2:Лист13!B5) суммирует все значения, содержащиеся в ячейке B5 на всех листах в диапазоне от Лист2 до Лист13 включительно. |
However, web applications can use other parts of the Spring Framework—including the container—and choose not to use Spring MVC. |
Однако веб-приложения могут использовать другие части Spring Framework, включая контейнер, и не использовать Spring MVC. |
Some of the emails contained personal information of donors, including home addresses and Social Security numbers. |
Некоторые электронные письма содержали личную информацию доноров, включая домашние адреса и номера социального страхования. |
Lawyers were still allowed to be included in law directories which contained the lawyers basic information, including their name and contact information. |
Адвокатам по-прежнему разрешалось включаться в юридические справочники, содержащие основную информацию об адвокатах, включая их имя и контактную информацию. |
Many of his novels contained elements of science fiction or fantasy, including Dr. Arnoldi about a world where no-one can die. |
Многие его романы содержали элементы научной фантастики или фэнтези, включая рассказ доктора Арнольди о мире, где никто не может умереть. |
This resolution contained many features of the future U.S. Constitution, including a strong federal government with the ability to collect taxes and raise an army. |
Эта резолюция содержала много особенностей будущей Конституции США, включая сильное федеральное правительство с возможностью собирать налоги и собирать армию. |
He was famous in thirty languages, including the different variations of the Slavic. |
Книги его изданы на тридцати языках, включая разновидности славянского. |
Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke. |
Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека. |
The proposed law further specifies the commission's specific duties as including:. |
В предложенном законе также определены конкретные обязанности комиссии, которые включают:. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
Не используйте в пароле свое имя или общие слова. |
|
Thanks to the expertise and assistance of our partners, including the US and the EU, and the bravery of the Ukrainian people, our military is now able to firmly stand its ground. |
Благодаря опыту и помощи наших партнеров, включая США и Евросоюз, а также мужеству украинского народа, наша армия теперь способна твердо отстаивать свои позиции. |
They spent a long time developing networks to supply goods, including in Poland, Germany, Lithuania, and now, these networks have been destroyed. |
Они долго отрабатывали схемы поставок товаров, в том числе из Польши, Германии, Литвы, и сегодня эти схемы разрушены. |
We knew it must have contained the ancestors of all subsequent life, but now we have some idea of what they looked like. |
Нам известно, что в том море жили древнейшие предки всей поздней фауны, и теперь у нас есть некоторое представление о том, как они выглядели. |
You know what they don't sell at The Container Store? |
Знаешь, чего не продают в магазине контейнеров? |
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
NIGEL, I WANT TO THANK YOU FOR INCLUDING ME IN YOUR PIECE. |
Найджел, хочу поблагодарить тебя за приглашение на интервью. |
So, if I'm following you, you think four people connected to Eli Kotite's trial in London, including Mr. Kotite himself, have been murdered by a government agency? |
И так, как я понимаю, вы думаете, четыре человека, связанные с делом Илая Котайта в Лондоне, включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством? |
There were these hard-case boxes spilling out of a container. |
Там в контейнере были жёсткие коробки. |
Laundry detergents contain a mix of ingredients including surfactants, builders, optical brighteners, etc. |
Стиральные порошки содержат смесь ингредиентов, включая поверхностно-активные вещества, строители, оптические отбеливатели и т.д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including those contained in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including those contained in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, those, contained, in , а также произношение и транскрипцию к «including those contained in». Также, к фразе «including those contained in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.