Contained in the codes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contained in the codes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содержащиеся в кодах
Translate

- contained [verb]

verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- codes [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • codes 39-42 - коды 39-42

  • informal codes - неофициальные коды

  • ccc codes - КТС коды

  • alphanumeric codes - буквенно-цифровые коды

  • corresponding codes - соответствующие коды

  • qr codes - QR-коды

  • more codes - больше кодов

  • codes of conduct for scientists - кодексы поведения для ученых

  • adopt codes of conduct - принимать кодексы поведения

  • it codes for - он кодирует

  • Синонимы к codes: cipher, hieroglyphics, key, cryptogram, value system, etiquette, protocol, morality, convention, system

    Антонимы к codes: decode, decrypt, decipher

    Значение codes: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.



A boarding party discovered a copy of Broadcasting for Allied Merchant Ships, which contained communications codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абордажная группа обнаружила копию радиопередачи для торговых судов союзников, в которой содержались коды связи.

The vehicle contained German communication equipment and secret codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В машине находилось немецкое оборудование связи и секретные коды.

I created a new version of the map that color codes based on live versus contained outbreaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал новую версию карты, в которой цветовые коды основаны на живых или содержащихся вспышках.

The only differences in requirements relate to ADR tank codes and the Hazard Identification Numbers identifying flash point category, applicable to loads in tankers or tank containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные различия в требованиях касаются кодов цистерн ДОПОГ и идентификационных номеров опасности, показывающих категорию температуры вспышки и применимых к грузам, перевозимым в автоцистернах или контейнерах-цистернах.

Each bank had its own code number, the numbers listed in a confidential directory that contained the codes for every major bank in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый банк имел свой собственный кодовый номер, все счета были собраны в особый конфиденциальный справочник, в котором содержались коды главных банков всего мира.

Meade declared that these passages contained secret numerological codes, which revealed the exact date on which Nibiru would arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МИД заявила, что эти места содержат секретные нумерологические коды, которые показывают точную дату прибытия Нибиру.

Operations with approximately equal frequencies are given codes with nearly equal bit-lengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции с приблизительно равными частотами задаются кодами с почти равными длинами битов.

Yet none of these morning brainstorms contained poetical detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поэтических подробностей в этих утренних мозговых штурмах не было.

Did I mention that Grace put all of our cereals into one big container?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я говорил, что Грейс выкинула все каши в мусорку?

When you add a network link in this way, the selected folder is automatically set as the container for the network link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы добавили сетевую ссылку таким способом, выбранная папка автоматически устанавливается в качестве папки для хранения сетевой ссылки.

I believe that the virus now senses that it's contained within the building, and - and it wants to get outside to continue spreading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вирус ощущает, что он содержится в здании и он хочет выйти, чтобы продолжить распространение за его пределами.

The fullest information on telephone codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая полная и свежая информация по телефонным кодам.

Is it not time to consider some standard codes of conduct and international investment agreements to make good corporate citizenship more than voluntary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не наступило ли время рассмотреть некоторые стандартные кодексы поведения и международные соглашения в области инвестиций с тем, чтобы законопослушное поведение корпораций было не только добровольным?

At either end of it an empty bottle of blue glass that once contained poison was fixed in the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С краев его воткнуты были две склянки синего стекла, в каких хранятся яды.

If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему?

We knew it must have contained the ancestors of all subsequent life, but now we have some idea of what they looked like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам известно, что в том море жили древнейшие предки всей поздней фауны, и теперь у нас есть некоторое представление о том, как они выглядели.

This room contained a heavily constructed bed of walnut, with washstand, bureau, and wardrobe to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В упомянутой нами комнате стояла тяжелая ореховая кровать, гардероб, комод и туалетный столик из того же дерева.

And then there are the codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вера предписывает определенный кодекс поведения.

When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают.

If you wish Medusa to fall in love with you, then there is no more powerful an enchantment than that contained in this jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь, чтобы Медуза влюбилась в тебя, нет сильнее заклятия, чем то, что заключено в этом кувшине.

You know what they don't sell at The Container Store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, чего не продают в магазине контейнеров?

All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел.

But I thought Werter himself a more divine being than I had ever beheld or imagined; his character contained no pretension, but it sank deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Вертер представлялся мне высшим из всех виденных или воображаемых мною существ. Все в нем было просто, но трогало до глубины души.

Everything I know about Charles Widmore is contained in this file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что мне известно про Чарльза Видмора, находится в этой папке.

She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опредилила убийцу, компьютерная программа которого, плавит мозги людей...

It's the only magic trick I've got until we get those satellite codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственный трюк, что у меня есть, пока мы не получим коды спутника.

He always says the only thing that they can't contain is his enthusiasm for the Container Store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда говорит, единственное, что этот магазин не может вместить - его восторга Магазином Вместительных Контейнеров.

There were these hard-case boxes spilling out of a container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там в контейнере были жёсткие коробки.

So how do you get the container off the ship, off the dock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как же вывезти контейнер с судна, с причала?

And also the horrors contained on this castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также ужасы, присутствующие в замке.

Since the service launched in 2009 the scheme had proved hugely popular with many sites appearing online dedicated to helping connect users and share system codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента запуска сервиса в 2009 году эта схема стала чрезвычайно популярной благодаря появлению в сети множества сайтов, призванных помочь пользователям подключаться и обмениваться системными кодами.

Within each occupational field, there are usually several codes available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой профессиональной области обычно имеется несколько доступных кодов.

Bird's 1841 paper in Guy's Hospital Reports contained an impressively long list of successful case studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья Берда 1841 года в больничных отчетах Гая содержала впечатляюще длинный список успешных клинических исследований.

The codes are defined by the ITU-T in standards E.123 and E.164.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коды определены МСЭ-т в стандартах Е. 123 и Е. 164.

Other companies, such as Wisconsin based Interactive Headstones, have begun implementing QR codes into tombstones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие компании, такие как Interactive Headstones из Висконсина, начали внедрять QR-коды в надгробия.

It is visually similar to the widely seen model 2 codes, but lacks alignment patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он визуально похож на широко распространенные коды модели 2, но не имеет шаблонов выравнивания.

Introducing colors into QR codes requires addressing additional issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение цветов в QR-коды требует решения дополнительных проблем.

Iran temporarily blocked access on December 3, 2006, to YouTube and several other sites, after declaring them as violating social and moral codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 декабря 2006 года Иран временно заблокировал доступ к YouTube и нескольким другим сайтам, заявив, что они нарушают социальные и моральные кодексы поведения.

A detailed survey about fountain codes and their applications can be found at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробный обзор кодов фонтанов и их приложений можно найти по адресу.

Other exercise courses of the time contained exercises similar to Atlas's course, particularly those marketed by Bernarr McFadden and Earle E. Liederman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие учебные курсы того времени содержали упражнения, аналогичные курсу Атласа, особенно те, которые продавались Бернарром Макфадденом и Эрлом Э.

Slave codes authorized, indemnified or required violence, and were denounced by abolitionists for their brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабовладельческие кодексы разрешали, возмещали или требовали насилия, и аболиционисты осуждали их за жестокость.

QR Codes are also being used to deliver Augmented Reality experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QR-коды также используются для предоставления опыта дополненной реальности.

Its courses for businesses cover topics such as public speaking, networking, sales pitches, relationship management, personal presentation and dress codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его курсы для бизнеса охватывают такие темы, как публичные выступления, создание сетей, продажи, управление взаимоотношениями, личная презентация и дресс-код.

An early version of Stuxnet contained code to propagate infections via USB drives that is nearly identical to a Flame module that exploits the same vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя версия Stuxnet содержала код для распространения инфекций через USB-накопители, который почти идентичен модулю Flame, использующему ту же уязвимость.

Drawings contained in Holinshed's Chronicles, one of the sources Shakespeare used when creating the characters, portray them as members of the upper class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунки, содержащиеся в Хрониках Холиншеда, одном из источников, использованных Шекспиром при создании персонажей, изображают их как представителей высшего класса.

For several months China Central Television's evening news contained little but anti-Falun Gong rhetoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких месяцев Вечерние новости Центрального телевидения Китая содержали мало информации, кроме антифалуньгунской риторики.

Since the introduction of Tornado codes, many other similar erasure codes have emerged, most notably Online codes, LT codes and Raptor codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени введения кодов Торнадо появилось много других подобных кодов стирания, в первую очередь онлайновых кодов, кодов LT и кодов Raptor.

Urbain proved this simultaneously, but his samples were very impure and only contained trace quantities of the new element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урбен доказал это одновременно, но его образцы были очень нечистыми и содержали только следовые количества нового элемента.

Users may receive text, add a vCard contact to their device, open a URL, or compose an e-mail or text message after scanning QR codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут получить текст, добавить контакт vCard на свое устройство, открыть URL-адрес или составить электронное письмо или текстовое сообщение после сканирования QR-кодов.

IP addresses can signal the location of a user and can usually transfer the location through ZIP codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IP-адреса могут сигнализировать о местоположении пользователя и обычно могут передавать местоположение через почтовые индексы.

Reed–Solomon codes are a group of error-correcting codes that were introduced by Irving S. Reed and Gustave Solomon in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коды Рида-Соломона-это группа кодов, исправляющих ошибки, которые были введены Ирвингом С. Ридом и Густавом Соломоном в 1960 году.

However, modesty was not determined by the precepts of religion, but by local traditions, social codes, profession, circumstances and occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако скромность определялась не предписаниями религии, а местными традициями, социальными кодексами, профессией, обстоятельствами и обстоятельствами.

The endgame database contained many six-piece endgames and five or fewer piece positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База данных эндшпиля содержала множество эндшпил из шести частей и пять или меньше позиций частей.

About a third of the hemoglobin contained the form introduced by the viral vector and blood transfusions were not needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно треть гемоглобина содержала форму, введенную вирусным вектором, и переливание крови не требовалось.

Each towel contained an RFID chip that allows a free ride on their buses and boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое полотенце содержало RFID-чип, который позволяет бесплатно ездить на их автобусах и лодках.

With the exception of codes no and to, mw.language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рацион включает водоросли, туники и копеподы.

Earlier that day Percival had issued orders to destroy all secret and technical equipment, ciphers, codes, secret documents and heavy guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее в тот же день Персиваль отдал приказ уничтожить все секретное и техническое оборудование, шифры, коды, секретные документы и тяжелые орудия.

Postal services have their own formats and placement rules for postal codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовые службы имеют свои собственные форматы и правила размещения почтовых индексов.

Poles decoded German codes in WWII because of their knowledge of German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляки расшифровали немецкие коды во время Второй мировой войны из-за их знания немецкого языка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contained in the codes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contained in the codes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contained, in, the, codes , а также произношение и транскрипцию к «contained in the codes». Также, к фразе «contained in the codes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information