Inconsiderable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- inconsiderable [ɪnkənˈsɪdərəbl] прил
- незначительный, неважный(insignificant, unimportant)
- inconsiderable part – незначительная часть
-
- inconsiderable [ɪnkənˈsɪdərəbl] прич
- ничтожный
-
adjective | |||
незначительный | minor, light, insignificant, small, slight, inconsiderable | ||
неважный | unimportant, inconsiderable, of no great import, inessential, ineffectual, immaterial | ||
не заслуживающий внимания | inconsiderable, regardless |
- inconsiderable прил
- insignificant · negligible · paltry · trivial · unimportant
- trifling
- small
- slight · minor
- little
unfrequently, negligible, unimportant, insignificant, trivial, unfrequent, insubstantial
- inconsiderable сущ
- considerable
- inconsiderable прил
- substantial
considerable
Inconsiderable of small size, amount, or extent.
Or you can reject his offer and be handed in to the authorities, where I will use my not inconsiderable influence to ensure you are charged with your crimes and imprisoned for them. |
Или вы можете отказаться от его предложения и быть переданным властям, где я использую свое весьма немалое влияние, чтобы гарантировать, что вы осуждены и посажены за решетку за свои преступления. |
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... |
Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы. |
Only that it's...a matter of not inconsiderable importance, you see. |
Только то, что... это вопрос огромной важности, видите ли. |
Why should the Mayor risk his present not-inconsiderable position for anything less? |
Иначе ему не стоит идти на такой рискованный шаг. |
This task was given to me, and I carried it forward with not inconsiderable success. |
Эта задача была поставлена передо мной, и я выполнил ее с немалым успехом. |
Why should I waste the bureau's time and your... Not inconsiderable talents on this nothing little town? |
Зачем мне тратить время Бюро и твои... выдающиеся способности на этот ничтожный городишко? |
And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience. |
А насчет того, кто вы, тут мне пришлось использовать весь свой ничтожный опыт. |
In other circumstances, harbingers of inconsiderable demands were killed as a declaration of war. |
В других обстоятельствах предвестники несущественных требований были убиты в знак объявления войны. |
I have put no inconsiderable thought and effort into this endeavor. |
Я вложил немало идей и стараний в это начинание. |
And my influence, as I'm sure you know, is not inconsiderable. |
А моё влияние, как вы, наверняка, знаете, весьма немаленькое. |
According to usage they were pumping the ship next morning; and lo! no inconsiderable oil came up with the water; the casks below must have sprung a bad leak. |
На следующее утро на корабле, как заведено, работали помпы, вдруг вместе с водою из трюмов пошло масло; как видно, бочки дали сильную течь. |
I myself am a layman, but I have given no inconsiderable attention to the divisions in the Church and- |
Сам я мирянин, но уделял значительное внимание различным религиозным толкам... |
In the last six years, 212 German soldiers have had this procedure, which is not inconsiderable, considering that, being a male soldier, it's presumably embarrassing. |
За последние шесть лет 212 немецких солдат прошли эту процедуру, что довольно значительно, если учесть, что солдат — мужчина, и по-видимому ему неловко. |
In reality, Mr. Vincy's wishes about his son had had a great deal of pride, inconsiderateness, and egoistic folly in them. |
В действительности планы мистера Винси, связанные с будущностью сына, отличала немалая доля спеси, легкомыслия и эгоизма. |
Acortis, I'm sorry that you feel this way, due to the actions of some inconsiderate vandals. |
Акортис, мне очень жаль, что ты так себя чувствуешь из-за действий некоторых неосмотрительных вандалов. |
Like, I can have a good time, but then I'll look back on it and it'll... I'll realize that I'm upsetting people or being inconsiderate somehow. |
То есть я могу развлекаться, но потом я понимаю, что... понимаю, что я огорчаю близких или забиваю на них. |
Я уже побывала замужем за безумцем. |
|
Тебя такое поведение людей не волнует? |
|
Honey, you're so inconsiderate! |
Милый, ты такой безрасудный! |
No, what's inconsiderate is distracting the only hero that can save the galaxy. |
Нет, бесцеремонность - это отвлекать единственного героя, который может спасти галактику. |
It's inconsiderate of the customers and interferes with the timely collection of late fees. |
Это неучтиво к клиентам пересекается со своевременными сбором запоздалых выплат. |
Oscar, that's so inconsiderate. |
Оскар, что за бесцеремонность. |
Yes, Rory, how could you be so inconsiderate? |
Да, Рори, бессердечный ты человек? |
Which is inconsiderate, borderline retarded behaviour if you ask me. |
Что я вляется необдуманным, чокнутым поведением умственно отсталого. |
I'm the most inconsiderate beast in the whole sorry history of creation. |
Я самое опрометчивое создание за всю историю. |
Maybe he's an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word. |
Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово. |
He was thought of as one of the more... ..anxious, temperamental, self-conscious, ambitious, inconsiderate people at Harvard. |
Скорее он считался... тревожным, темпераментным, неуверенным в себе, амбициозным, бесцеремонным человеком в Гарварде. |
Although her disposition was gay and in many respects inconsiderate, yet she paid the greatest attention to every gesture of my aunt. |
Хотя от природы это была веселая и даже ветреная девушка, тетушку она слушалась во всем. |
Oh, and speaking of inconsiderate... hello, Lauren, Dyson the new Wonder Twins? |
ага, и к слову о невнимательности... Привет, Лорен, Дайсон, новые чудо-близнецы? |
It was rude and inconsiderate and perfectly in character for Tom Dougherty. |
Это было грубо и бесцеремонно. Что типично для Тома Догерти. |
It'd just be inconsiderate, asking her for sandwiches. |
Сейчас не время просить её сделать бутерброды. |
The dead are quite inconsiderate when it comes to those who are wanting to be alone. |
Ходячие обычно не уважают желания тех, кто хочет побыть один. |
Из всех безумных опрометчивых вещей... |
|
I get that you think talking to April about all the great things you have going on might come off as inconsiderate, but... |
То есть, ты считаешь, что рассказывая Эйприл о радостях своей жизни, ведешь себя неприлично, но.. |
Sheldon, you are the most inconsiderate person I have ever met in my entire life! |
Шелдон, ты самый невнимательный человек из всех кого я встретил за всю свою жизнь! |
And... and I don't agree about the B.O. But you are very, very inconsiderate. |
Я не согласна про общую вонь, но вы слишком бесцеремонны. |
He can be thoughtless... inconsiderate, vain, childish, unreliable, arrogant... |
Он может быть беспечным, безрассудным, тщеславным, незрелым, ненадёжным, бесцеремонным... |
It was inconsiderate of me to take such a high-handed attitude. |
Было неделикатно с моей стороны вести себя так властно. |
How inconsiderate, how indelicate, how irrational, how unfeeling had been her conduct! |
Сколько опрометчивого, бесцеремонного, необдуманного — сколько бездушного было в ее действиях! |
Memories that can't be tainted by a selfish, inconsiderate act of abandoning your oldest friend in the world. |
Воспоминания нельзя испортить эгоистичным, опрометчивым актом отказа от твоего самого старого друга на свете. |
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs. |
Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки. |
I know it's inconsiderate of me to ask you for a statement in your condition, but in extreme situations if we wait too long people forget things that can be relevant. |
Знаю, с моей стороны поспешно опрашивать вас для отчета в вашем положении, но в экстремальных ситуациях, если мы слишком долго ждем, люди могут забыть подробности, которые могли бы быть значимы. |
Может, ты и наглый, эгоистичный, бесцеремонный... |
|
That said, it is no picnic living with an inconsiderate slob who is so lazy that his idea of multitasking is peeing in the shower! |
И все-таки, это не пикник: жизнь с невнимательным неряхой, который настолько ленив, что в его понимании многозадачность - это мочиться в душе! |
There's only one family on Earth inconsiderate enough to let that monster roam free! |
Есть только одна семья в мире способная не усмотреть за таким чудовищем. |
Truth is, Weebo, I'm not absent-minded because I'm selfish... or crazy or- or inconsiderate. |
Это правда, Уибо,я рассеян не потому что я эгоист ... или сумасшедший или - безголовый. |
But what have I to do in common with those inconsiderate women? |
Но у меня-то что общего с этими безрассудными женщинами? |
It reminds me of the demanding and inconsiderate boy you were. |
Это напоминает мне о том, каким требовательным и невнимательным мальчиком ты был. |
I took you in as my guest, for your own sake, and you have been arrogant, self-absorbed and inconsiderate. |
Я приняла вас как гостя, для вашей же пользы, а вы были бесцеремонны, заняты только собой и неделикатны. |
Stan, before the Two Hundred kills us, I want to tell you that you were often an inconsiderate neighbor. |
Стэн, пока нас не убили, я хочу сказать, что ты часто был неприятным соседом. |
This is some selfish, inconsiderate bastard who never stopped to think the consequences. |
Какой-то эгоистичный равнодушный ублюдок, которого не заботят последствия. |
Comparing Ron to our inconsiderate neighbors, the dingleberrys, is something I can do. |
Сравнивая Рона с нашими недалекими соседями, тупица к нему вполне применимо. |
Он высокомерный, он самовлюблённый, он равнодушный. |
- inconsiderable part - незначительная часть
- a not inconsiderable - не незначителен
- not inconsiderable - не незначителен
- inconsiderable displacement - микрометрическое смещение
- inconsiderable trifle - незначительная мелочь