Individuals and communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recruit individuals - вербовке лиц
loans to individuals - кредиты физическим лицам
convention for the protection of individuals with regard to - Конвенция о защите физических лиц в отношении
selected individuals - отдельные лица
detaining individuals - задерживающие физические лица
disabled individuals - инвалиды
sympathetic individuals - симпатические индивидуумы
self-interested individuals - эгоистичные индивиды
any individuals or groups - любые лица или группы
treated as individuals - рассматриваются как личности
Синонимы к individuals: personage, woman, soul, customer, mortal, girl, guy, boy, man, sort
Антонимы к individuals: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal
Значение individuals: a single human being as distinct from a group, class, or family.
night and day - ночь и день
pro and contra - за и против
for hours and hours - часами и часами
foot-and-mouth disease - ящура
Minister of Communications and Multimedia - глава министерства связи и мультимедиа
propelling and pumping unit - насосно-гребной агрегат
committee of information and security - комитет информации и безопасности
guildhall school of music and drama - Гильдхолльская школа музыки и драмы
long-term and expanded program of oceanic exploration and research - Долгосрочная и расширенная программа океанографических исследований
information collection and use - сбор и использование информации
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
faunal communities - фаунистические сообщества
communities across the region - сообщества по всему региону
traditional communities - традиционные общины
segregated communities - обособленные сообщества
ethno-cultural communities - этно-культурные сообщества
fisher communities - рыбацкие общины
literary communities - литературные сообщества
local communities and other - местные общины и другие
in communities with other - в сообществах с другом
investing in communities - инвестирование в сообществах
Синонимы к communities: citizens, populace, inhabitants, general public, people, residents, population, public, citizenry, collective
Антонимы к communities: dissimilarities, disagreements
Значение communities: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Individuals in rural communities commonly keep chickens for both ornamental and practical value. |
Люди в сельских общинах обычно держат кур как для декоративной, так и для практической пользы. |
Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities. |
Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины. |
Community psychologists seek to understand the quality of life of individuals, communities, and society. |
Общественные психологи стремятся понять качество жизни отдельных людей, сообществ и общества. |
Life early on would have been a collective state, more of a community held together by gene exchange than simply the sum of a collection of individuals. |
Раньше жизнь была совокупным состоянием и представляла собой скорее тесно сплоченную генным обменом общность, чем просто совокупность индивидуальных форм. |
But what it does mean is that a group of individuals can form a community to actually shape the way high seas are governed, to create a new regime. |
Но это пример того, как люди могут объединиться и коллективно решать проблемы управления в открытых морях и создавать новые уставы. |
By entering into discussion with others an individual participates in the development of knowledge and in the direction of the community. |
Вступая в дискуссию с другими людьми, индивид участвует в развитии знаний и в направлении развития общества. |
Peers, individuals, experts, cultures, and communities can create labels. |
Коллеги, отдельные люди, эксперты, культуры и сообщества могут создавать ярлыки. |
Adminship is simply a statement that the individual is a normal user whom the community views as likely to use the extra tools responsibly if allowed access to them. |
Adminship-это просто утверждение о том, что человек является обычным пользователем, которого сообщество считает способным ответственно использовать дополнительные инструменты, если ему разрешен доступ к ним. |
But for millions of years, Homo sapiens and our hominid ancestors lived in small communities of a few dozen individuals. |
Но миллионы лет Homo sapiens и наши гоминидные предки жили небольшими сообществами, насчитывающими несколько десятков человек. |
In other words, the community, rather than single individuals, direct the course of discussion. |
Другими словами, община, а не отдельные индивиды, направляет ход дискуссии. |
Online communities present the problems of preoccupation, distraction, detachment, and desensitization to an individual, although online support groups exist now. |
Онлайновые сообщества представляют проблемы озабоченности, отвлечения, отрешенности и десенсибилизации для отдельного человека, хотя сейчас существуют онлайновые группы поддержки. |
They aim to expand social capital for individuals, communities, and organizations. |
Они нацелены на расширение социального капитала для отдельных людей, общин и организаций. |
The first level, the individual level, can be defined as each independent person in the community. |
Первый уровень, индивидуальный уровень, может быть определен как каждый независимый человек в сообществе. |
Without community there is no liberation, only the most vulnerable and temporary armistice between an individual and her oppression. |
Без общины нет освобождения, только самое уязвимое и временное перемирие между личностью и ее угнетением. |
Local political communities have often worked on issues related to land use development, fishing, tourism, and individual rights. |
Местные политические сообщества часто работали над вопросами, связанными с развитием землепользования, рыболовством, туризмом и индивидуальными правами. |
Individuals go through a series of emotional processes that end with their identifying with the asexual community. |
Индивидуумы проходят через ряд эмоциональных процессов, которые заканчиваются их отождествлением с асексуальным сообществом. |
In addition to user-generated promotion, these sites also offer advertisements within individual user communities and categories. |
В дополнение к пользовательскому продвижению эти сайты также предлагают рекламу в отдельных сообществах пользователей и категориях. |
Dioceses are divided into individual communities called parishes, each staffed by one or more priests, deacons, or lay ecclesial ministers. |
Епархии делятся на отдельные общины, называемые приходами, каждая из которых состоит из одного или нескольких священников, диаконов или мирских церковных служителей. |
Individuals come together via online communities in collaborative efforts to create. |
Люди объединяются через онлайн-сообщества в совместных усилиях по созданию. |
Individuals make personal sacrifices on behalf of the community. |
Люди приносят личные жертвы во имя общества. |
Owen further suggested that these socialistic communities might be established by individuals, parishes, counties, or other governmental units. |
Оуэн далее предположил, что эти социалистические общины могут создаваться отдельными лицами, приходами, округами или другими правительственными единицами. |
Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country. |
Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной. |
Foundations include public charitable foundations, such as community foundations, and private foundations which are typically endowed by an individual or family. |
Фонды включают общественные благотворительные фонды, такие как общественные фонды, и частные фонды, которые, как правило, финансируются отдельным лицом или семьей. |
Founded in 1993, it acquired huge popularity not only among largest banks and financial institutions, but among individual traders community as well. |
Основанная в 1993 году, она снискала огромную популярность как среди крупнейших банков и финансовых институтов, так и среди сообщества индивидуальных трейдеров. |
Consultation should be open, on a group basis so that each member of the community is informed about issues they may not have individually thought about. |
Консультации должны быть открытыми, на групповой основе, чтобы каждый член сообщества был информирован о вопросах, которые они, возможно, не рассматривали индивидуально. |
In collectivist societies, the needs of acceptance and community will outweigh the needs for freedom and individuality. |
В коллективистских обществах потребности в принятии и общности будут перевешивать потребности в свободе и индивидуальности. |
It covers children's rights at the individual, family, community and country level. |
Он охватывает права ребенка на уровне личности, семьи, общины и страны. |
Metagenomic sequencing is being used to characterize the microbial communities from 15–18 body sites from at least 250 individuals. |
Метагеномное секвенирование используется для характеристики микробных сообществ из 15-18 участков тела по меньшей мере 250 особей. |
After the expulsion, there was no Jewish community, apart from individuals who practised Judaism secretly, until the rule of Oliver Cromwell. |
После изгнания не было никакой еврейской общины, кроме отдельных лиц, которые тайно исповедовали иудаизм, вплоть до правления Оливера Кромвеля. |
For people who know how the communities work, it would be very easy from the article to identify those individuals. |
Для людей, которые знают, как работают сообщества, было бы очень легко из этой статьи идентифицировать этих людей. |
But many individuals and communities were sceptical. |
Но многие люди и сообщества были настроены скептически. |
However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad. |
Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом. |
Natural disasters threaten to destroy communities, displace families, degrade cultural integrity, and diminish an individual's level of functioning. |
Стихийные бедствия угрожают разрушением общин, вытеснением семей, ухудшением культурной целостности и снижением уровня функционирования индивида. |
A polyglot may also be called multilingual, although that term is used for communities as well as individuals. |
Полиглот также может быть назван многоязычным, хотя этот термин используется как для сообществ, так и для отдельных людей. |
There can be disasters in the individual and communitarian context, like death of a person. |
В индивидуальном и общинном контексте могут быть катастрофы, такие как смерть человека. |
The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years. |
Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства. |
It builds bridges between individuals and across communities, creating fertile ground for sowing the seeds of camaraderie and peace. |
Он наводит мосты между отдельными людьми и обществами, создает благоприятную почву для распространения духа товарищества и мира. |
Communitarians emphasize the importance of social institutions in the development of individual meaning and identity. |
Коммунитаристы подчеркивают важность социальных институтов в развитии индивидуального смысла и идентичности. |
As Peter Singer notes, “reciprocity is found amongst all social mammals with long memories who live in stable communities and recognize each other as individuals. |
Как отмечает Питер Сингер “ взаимность обнаруживается у всех социальных млекопитающих с долгой памятью, которые живут в стабильных сообществах и признают друг друга как индивидов. |
In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities. |
Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ. |
The aim of the international community should be not to protect such individuals, but to protect their intended victims. |
Целью международного сообщества должна быть не защита таких личностей, а защита выбранных ими жертв. |
Nevertheless, individual Berber communities display a considerably high mtDNA heterogeneity among them. |
Тем не менее отдельные сообщества берберов демонстрируют среди них значительно большую гетерогенность мтДНК. |
Some believe that solutions to it can be increased by actions taken by individuals and communities. |
Некоторые считают, что решение этой проблемы может быть усилено действиями, предпринимаемыми отдельными лицами и общинами. |
When the individual feels, the community reels, Lenina pronounced. |
Когда страстями увлекаются, устои общества шатаются, - молвила Ленайна. |
However, the consensus within the scientific community is that obesity has a negative impact on the health of an individual. |
Однако в научном сообществе существует консенсус в отношении того, что ожирение оказывает негативное влияние на здоровье человека. |
It can be gauged on an individual level, a community level, and on a physical level. |
Его можно измерить на индивидуальном уровне, уровне сообщества и на физическом уровне. |
One term coined by individuals in the asexual community is friend-focused, which refers to highly valued, non-romantic relationships. |
Один из терминов, придуманных индивидами в асексуальном сообществе,-ориентированный на друзей, который относится к высоко ценимым, не романтическим отношениям. |
In too many areas of Afghanistan, individuals and communities suffer from abuses of their basic rights by local commanders and factional leaders. |
В слишком многих районах Афганистана отдельные лица и целые общины подвергаются нарушениям их элементарнейших прав местными военачальниками и фракционными лидерами. |
Management of a community of practice often faces many barriers that inhibit individuals from engaging in knowledge exchange. |
Управление сообществом практиков часто сталкивается со многими препятствиями, которые мешают отдельным лицам участвовать в обмене знаниями. |
These five individuals are extraordinary in their ability to walk in many worlds, and to hold the big vision that unites diverse communities. |
Это выдающиеся люди, таланты которых простираются на самые разные сферы, люди, способные объединить различные сообщества. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in. |
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает. |
Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual. |
Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое. |
The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people. |
Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа. |
In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants. |
Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад. |
Lakewood pioneered the homogeneous, voluntary and enclavist model of postwar Haredi communities, which were independent entities with their own developing subculture. |
Лейквуд был пионером гомогенной, добровольной и энклавистской модели послевоенных сообществ хареди, которые были независимыми образованиями со своей собственной развивающейся субкультурой. |
In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot. |
В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины. |
Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively. |
Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals and communities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals and communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, and, communities , а также произношение и транскрипцию к «individuals and communities». Также, к фразе «individuals and communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.