Individuals and communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individuals and communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельные лица и общины
Translate

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Individuals in rural communities commonly keep chickens for both ornamental and practical value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в сельских общинах обычно держат кур как для декоративной, так и для практической пользы.

Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины.

Community psychologists seek to understand the quality of life of individuals, communities, and society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные психологи стремятся понять качество жизни отдельных людей, сообществ и общества.

Life early on would have been a collective state, more of a community held together by gene exchange than simply the sum of a collection of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше жизнь была совокупным состоянием и представляла собой скорее тесно сплоченную генным обменом общность, чем просто совокупность индивидуальных форм.

But what it does mean is that a group of individuals can form a community to actually shape the way high seas are governed, to create a new regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это пример того, как люди могут объединиться и коллективно решать проблемы управления в открытых морях и создавать новые уставы.

By entering into discussion with others an individual participates in the development of knowledge and in the direction of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступая в дискуссию с другими людьми, индивид участвует в развитии знаний и в направлении развития общества.

Peers, individuals, experts, cultures, and communities can create labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллеги, отдельные люди, эксперты, культуры и сообщества могут создавать ярлыки.

Adminship is simply a statement that the individual is a normal user whom the community views as likely to use the extra tools responsibly if allowed access to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adminship-это просто утверждение о том, что человек является обычным пользователем, которого сообщество считает способным ответственно использовать дополнительные инструменты, если ему разрешен доступ к ним.

But for millions of years, Homo sapiens and our hominid ancestors lived in small communities of a few dozen individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но миллионы лет Homo sapiens и наши гоминидные предки жили небольшими сообществами, насчитывающими несколько десятков человек.

In other words, the community, rather than single individuals, direct the course of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, община, а не отдельные индивиды, направляет ход дискуссии.

Online communities present the problems of preoccupation, distraction, detachment, and desensitization to an individual, although online support groups exist now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайновые сообщества представляют проблемы озабоченности, отвлечения, отрешенности и десенсибилизации для отдельного человека, хотя сейчас существуют онлайновые группы поддержки.

They aim to expand social capital for individuals, communities, and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нацелены на расширение социального капитала для отдельных людей, общин и организаций.

The first level, the individual level, can be defined as each independent person in the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый уровень, индивидуальный уровень, может быть определен как каждый независимый человек в сообществе.

Without community there is no liberation, only the most vulnerable and temporary armistice between an individual and her oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без общины нет освобождения, только самое уязвимое и временное перемирие между личностью и ее угнетением.

Local political communities have often worked on issues related to land use development, fishing, tourism, and individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные политические сообщества часто работали над вопросами, связанными с развитием землепользования, рыболовством, туризмом и индивидуальными правами.

Individuals go through a series of emotional processes that end with their identifying with the asexual community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуумы проходят через ряд эмоциональных процессов, которые заканчиваются их отождествлением с асексуальным сообществом.

In addition to user-generated promotion, these sites also offer advertisements within individual user communities and categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к пользовательскому продвижению эти сайты также предлагают рекламу в отдельных сообществах пользователей и категориях.

Dioceses are divided into individual communities called parishes, each staffed by one or more priests, deacons, or lay ecclesial ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епархии делятся на отдельные общины, называемые приходами, каждая из которых состоит из одного или нескольких священников, диаконов или мирских церковных служителей.

Individuals come together via online communities in collaborative efforts to create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди объединяются через онлайн-сообщества в совместных усилиях по созданию.

Individuals make personal sacrifices on behalf of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приносят личные жертвы во имя общества.

Owen further suggested that these socialistic communities might be established by individuals, parishes, counties, or other governmental units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн далее предположил, что эти социалистические общины могут создаваться отдельными лицами, приходами, округами или другими правительственными единицами.

Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной.

Foundations include public charitable foundations, such as community foundations, and private foundations which are typically endowed by an individual or family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды включают общественные благотворительные фонды, такие как общественные фонды, и частные фонды, которые, как правило, финансируются отдельным лицом или семьей.

Founded in 1993, it acquired huge popularity not only among largest banks and financial institutions, but among individual traders community as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная в 1993 году, она снискала огромную популярность как среди крупнейших банков и финансовых институтов, так и среди сообщества индивидуальных трейдеров.

Consultation should be open, on a group basis so that each member of the community is informed about issues they may not have individually thought about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультации должны быть открытыми, на групповой основе, чтобы каждый член сообщества был информирован о вопросах, которые они, возможно, не рассматривали индивидуально.

In collectivist societies, the needs of acceptance and community will outweigh the needs for freedom and individuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллективистских обществах потребности в принятии и общности будут перевешивать потребности в свободе и индивидуальности.

It covers children's rights at the individual, family, community and country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охватывает права ребенка на уровне личности, семьи, общины и страны.

Metagenomic sequencing is being used to characterize the microbial communities from 15–18 body sites from at least 250 individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метагеномное секвенирование используется для характеристики микробных сообществ из 15-18 участков тела по меньшей мере 250 особей.

After the expulsion, there was no Jewish community, apart from individuals who practised Judaism secretly, until the rule of Oliver Cromwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изгнания не было никакой еврейской общины, кроме отдельных лиц, которые тайно исповедовали иудаизм, вплоть до правления Оливера Кромвеля.

For people who know how the communities work, it would be very easy from the article to identify those individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для людей, которые знают, как работают сообщества, было бы очень легко из этой статьи идентифицировать этих людей.

But many individuals and communities were sceptical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но многие люди и сообщества были настроены скептически.

However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом.

Natural disasters threaten to destroy communities, displace families, degrade cultural integrity, and diminish an individual's level of functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихийные бедствия угрожают разрушением общин, вытеснением семей, ухудшением культурной целостности и снижением уровня функционирования индивида.

A polyglot may also be called multilingual, although that term is used for communities as well as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиглот также может быть назван многоязычным, хотя этот термин используется как для сообществ, так и для отдельных людей.

There can be disasters in the individual and communitarian context, like death of a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В индивидуальном и общинном контексте могут быть катастрофы, такие как смерть человека.

The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства.

It builds bridges between individuals and across communities, creating fertile ground for sowing the seeds of camaraderie and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наводит мосты между отдельными людьми и обществами, создает благоприятную почву для распространения духа товарищества и мира.

Communitarians emphasize the importance of social institutions in the development of individual meaning and identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунитаристы подчеркивают важность социальных институтов в развитии индивидуального смысла и идентичности.

As Peter Singer notes, “reciprocity is found amongst all social mammals with long memories who live in stable communities and recognize each other as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечает Питер Сингер “ взаимность обнаруживается у всех социальных млекопитающих с долгой памятью, которые живут в стабильных сообществах и признают друг друга как индивидов.

In addition to his identification of races with castes, Mencken had views about the superior individual within communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Менкен отождествлял расы с кастами, у него были свои представления о высшей личности внутри сообществ.

The aim of the international community should be not to protect such individuals, but to protect their intended victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью международного сообщества должна быть не защита таких личностей, а защита выбранных ими жертв.

Nevertheless, individual Berber communities display a considerably high mtDNA heterogeneity among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее отдельные сообщества берберов демонстрируют среди них значительно большую гетерогенность мтДНК.

Some believe that solutions to it can be increased by actions taken by individuals and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считают, что решение этой проблемы может быть усилено действиями, предпринимаемыми отдельными лицами и общинами.

When the individual feels, the community reels, Lenina pronounced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда страстями увлекаются, устои общества шатаются, - молвила Ленайна.

However, the consensus within the scientific community is that obesity has a negative impact on the health of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в научном сообществе существует консенсус в отношении того, что ожирение оказывает негативное влияние на здоровье человека.

It can be gauged on an individual level, a community level, and on a physical level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно измерить на индивидуальном уровне, уровне сообщества и на физическом уровне.

One term coined by individuals in the asexual community is friend-focused, which refers to highly valued, non-romantic relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из терминов, придуманных индивидами в асексуальном сообществе,-ориентированный на друзей, который относится к высоко ценимым, не романтическим отношениям.

In too many areas of Afghanistan, individuals and communities suffer from abuses of their basic rights by local commanders and factional leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слишком многих районах Афганистана отдельные лица и целые общины подвергаются нарушениям их элементарнейших прав местными военачальниками и фракционными лидерами.

Management of a community of practice often faces many barriers that inhibit individuals from engaging in knowledge exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление сообществом практиков часто сталкивается со многими препятствиями, которые мешают отдельным лицам участвовать в обмене знаниями.

These five individuals are extraordinary in their ability to walk in many worlds, and to hold the big vision that unites diverse communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выдающиеся люди, таланты которых простираются на самые разные сферы, люди, способные объединить различные сообщества.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое.

The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа.

In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад.

Lakewood pioneered the homogeneous, voluntary and enclavist model of postwar Haredi communities, which were independent entities with their own developing subculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейквуд был пионером гомогенной, добровольной и энклавистской модели послевоенных сообществ хареди, которые были независимыми образованиями со своей собственной развивающейся субкультурой.

In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины.

Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals and communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals and communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, and, communities , а также произношение и транскрипцию к «individuals and communities». Также, к фразе «individuals and communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information