Reciprocity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- reciprocity [resɪˈprɔsɪtɪ] сущ
- взаимностьж, обоюдностьж, принцип взаимности, взаимная выгода(mutuality, principle of reciprocity, mutual benefit)
- principle of reciprocity – принцип взаимности
- взаимодействиеср(interaction)
- реципрокальностьж
-
noun | |||
взаимность | reciprocity, mutuality, reciprocality | ||
взаимодействие | interaction, cooperation, interplay, teamwork, reciprocity, intercommunion | ||
взаимный обмен | interchange, reciprocation, reciprocity, reciprocality |
- reciprocity сущ
- mutuality · interaction · reciprocation
- reciprocity principle
noun
- reciprocality
antagonism, antipathy, enmity, hatred, hostility, unfriendliness, alienation, breach, divorce, estrangement, rupture, schism, scission, severance, dissent, dissidence, anarchy, disorder, disturbance, strife, turmoil, conflict, discord, dissension, dissention, disunity, variance
Reciprocity the practice of exchanging things with others for mutual benefit, especially privileges granted by one country or organization to another.
Moreover, they take no account of color shifts or reciprocity failure. |
Более того, они не принимают во внимание цветовые сдвиги или провал взаимности. |
However, higher order primates also have a sense of reciprocity. |
Однако приматы высшего порядка также обладают чувством взаимности. |
Developmental psychologists have studied the norm of reciprocity and the development of this norm in children. |
Психологи развития изучали норму взаимности и развитие этой нормы у детей. |
According to reciprocity, the efficiency of an antenna used as a receiving antenna is identical to the efficiency as defined above. |
В соответствии с принципом взаимности эффективность антенны, используемой в качестве приемной антенны, идентична эффективности, определенной выше. |
For the Alliance of Civilizations to have any chance of success, the emphasis must be on reciprocity. |
Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех, Альянс должен делать акцент на обоюдности. |
Disclosure reciprocity can induce positive and satisfactory feelings and drive forward relational development. |
Взаимность раскрытия может вызвать положительные и удовлетворительные чувства и способствовать дальнейшему развитию отношений. |
We can't get to the addresses. A lack of reciprocity is our problem. |
Мы не можем получить адреса, нет принципа правовой взаимности. |
However, the ionosphere is far too complex and constantly changing to support the reciprocity theorem. |
Однако ионосфера слишком сложна и постоянно меняется, чтобы поддерживать теорему о взаимности. |
Disclosure reciprocity is an indispensable component in SPT. |
Взаимность раскрытия является необходимым компонентом в ППП. |
This is less true for extremely long or short exposures, where we have reciprocity failure. |
Это менее верно для очень длинных или коротких экспозиций, где мы имеем провал взаимности. |
Peers, not parents, were a key source of moral concepts such as equality, reciprocity, and justice. |
Сверстники, а не родители, были ключевым источником таких моральных понятий, как равенство, взаимность и справедливость. |
For example, data showed that some eBay users exhibited reciprocity towards partners who rated them first. |
Например, данные показали, что некоторые пользователи eBay проявляли взаимность по отношению к партнерам, которые оценивали их первыми. |
He gave the satisfactory proofs of the fundamental theorem of algebra and of the quadratic reciprocity law. |
Он дал удовлетворительные доказательства фундаментальной теоремы алгебры и квадратичного закона взаимности. |
When no such compensation is received, however, reciprocity fails to explain altruistic behavior. |
Однако, когда такой компенсации не получают, взаимность не может объяснить альтруистическое поведение. |
One example of positive reciprocity is that waitresses who smile broadly receive more tips than waitresses who present a minimal smile. |
Одним из примеров положительной взаимности является то, что официантки, которые широко улыбаются, получают больше чаевых, чем официантки, которые представляют минимальную улыбку. |
Disclosure reciprocity occurs when the openness of one person is reciprocated with the same degree of the openness from the other person. |
Взаимность раскрытия происходит тогда, когда открытость одного человека взаимна с той же степенью открытости другого человека. |
However, this type of reciprocity models usually has multiple equilibria and suffers from model complexity, which makes it hard to empirically test for the model. |
Однако этот тип моделей взаимности обычно имеет несколько равновесий и страдает от сложности модели, что затрудняет эмпирическую проверку модели. |
Trivers argues that friendship and various social emotions evolved in order to manage reciprocity. |
Триверс утверждает, что дружба и различные социальные эмоции развивались для того, чтобы управлять взаимностью. |
This may also be called Driver's License Reciprocity. |
Это также можно назвать взаимностью водительских прав. |
Thus, the norm of reciprocity ultimately has survival value. |
Таким образом, норма взаимности в конечном счете имеет ценность для выживания. |
When data provided by women only was analyzed, 51.3% of cases were reported as reciprocal and 49.7% as non-reciprocal. |
При анализе данных, представленных только женщинами, 51,3% случаев были зарегистрированы как реципрокные и 49,7%-как не реципрокные. |
You're infatuated with her, and you want to believe it's reciprocal. |
Ты без ума от неё и хочешь верить, что это взаимно. |
Normally, we don't have reciprocal privileges, even with the Molton House in London, but I'll make an exception. |
Обычно наши привелегии не распространяются даже с Молтон Хаус в Лондоне, но я сделаю исключение. |
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice. |
Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу. |
Reciprocal zugzwang is possible, but very rare and usually seen in endgame compositions. |
Ответный цугцванг возможен, но очень редко и обычно наблюдается в эндшпильных композициях. |
Thus, guanxi can be ethically questionable when one party takes advantage of others' personal favors, without seeking to reciprocate. |
Таким образом, Гуаньси может быть этически сомнительным, когда одна сторона пользуется личными благами других, не стремясь к взаимности. |
He is known to have been attracted to only one woman—Josefa Moreu, teacher at the Mataró Cooperative, in 1884—but this was not reciprocated. |
Известно, что он был увлечен только одной женщиной-Жозефой Мореу, учительницей кооператива Матаро, в 1884 году—но это не было взаимно. |
I'm disappointed that you can't reciprocate my feelings... ... butcontinuingto suppressthem would have been much more malignant. |
что ты не можешь ответить на мои чувства но продолжать подавлять их было бы гораздо хуже. |
В некоторых странах отсутствуют системы взаимного лицензирования. |
|
Also, the reciprocating engine he was using was too heavy for the machine, and not powerful enough. |
К тому же поршневой мотор, который был установлен, слишком тяжел для полета и не обладает достаточной силой. |
Я бы ответила тем же самым, конечно, но... |
|
Это похоже на взаимный альтруизм в биологии. |
|
Although my mother was understandably disturbed... by my father's death, she is now... from the knowledge that her affection for my father... can never be reciprocated... at ease. |
Хотя матушка, естественно, огорчена кончиной батюшки, сейчас она, зная, что ее привязанность никогда уже не будет взаимной, успокоилась. |
There are more subtle ways of initiating the reciprocity rule than merely doing something nice for someone so you may expect something in return. |
Есть более тонкие способы инициировать правило взаимности, чем просто сделать что-то приятное для кого-то, чтобы вы могли ожидать чего-то взамен. |
Instant attitudinal reciprocity occurs among monkeys, and people often rely on it with strangers and acquaintances. |
Мгновенная взаимность отношения возникает у обезьян, и люди часто полагаются на нее с незнакомцами и знакомыми. |
If there weren't an A.B., would there be a chance that you would ever reciprocate my feelings? |
Если бы между нами не было ЭйБи, мог бы я надеяться, что ты когда-нибудь ответишь взаимностью на мои чувства? |
I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements. |
Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер. |
Basically, the existence of a relationship between various articles did not necessarily imply a reciprocal link. |
В самом деле, наличие какой-либо связи между различными статьями не обязательно предполагает наличие взаимозависимости. |
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit. |
Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса. |
We also believe there are important reciprocal benefits for the verification itself. |
Мы также полагаем, что крупные взаимные выгоды могут быть получены и в плане самой проверки. |
I'm sorry I'm not reciprocating with hot goss of my own. |
Прости меня, что я не обмениваюсь с тобой своими горячими сплетнями. |
Reciprocally, around 60-70% of human genes have a CpG island in their promoter region. |
Наоборот, около 60-70% генов человека имеют CpG-островка в промоторной области. |
Some hypotheses contend that the interdigitation of canopy branches leads to “reciprocal pruning” of adjacent trees. |
Некоторые гипотезы утверждают, что переплетение ветвей полога приводит к “взаимной обрезке” соседних деревьев. |
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. |
Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами. |
Она никогда об этом не знала и никогда не отвечала взаимностью. |
|
The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting. |
Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече. |
Your reciprocal instruction will turn out counters in human flesh, broke in an Absolutist. |
Ваше взаимное обучение фабрикует двуногие монеты по сто су, - вмешался сторонник абсолютизма. |
Do you know if he reciprocated? |
Вы бы заметили, если б он ответил взаимностью? |
You cannot conveniently forget our boiler room date just because I demanded reciprocity. |
Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности. |
Vampire bats also display reciprocal altruism, as described by Wilkinson. |
Летучие мыши-вампиры также проявляют взаимный альтруизм, как описано Уилкинсоном. |
The reciprocal of H0 is known as the Hubble time. |
Обратная величина H0 известна как время Хаббла. |
As social penetration theory suggests, disclosure reciprocity induces positive emotion which is essential for retaining close and enduring relationships. |
Как предполагает теория социального проникновения, взаимность раскрытия вызывает положительные эмоции, которые необходимы для сохранения близких и прочных отношений. |
LGBT activist Ranae von Meding has two daughters with her wife Audrey through reciprocal IVF. |
ЛГБТ-активистка Ранаэ фон Мединг имеет двух дочерей со своей женой Одри через взаимное ЭКО. |
Wouldn't you like to make some reciprocal gesture? |
Не хочешь сделать ответный жест? |
I know not how I shall ever be able to reciprocate your kindness? |
Право, не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за вашу доброту,- сказала Луиза. |
I mean, I know I'm your partner and all, but... and I don't even care if this is reciprocal or not... But I consider you a friend. |
Я знаю, что я твой напарник и всё такое, но... меня даже не волнует, взаимно это или нет... но я считаю тебя другом. |
We may not only hope for such a reciprocal process of change in Ukraine and the West, we must work for it. |
И мы не только можем надеяться на такого рода взаимный прогресс в области изменений на Украине и на Западе, но и должны работать для достижения этой цели. |
What, if reduced its simple reciprocally, where thought to Bloom on the thought of Stephen on Bloom, and thought |
Каковы были в их простейшей обоюдной форме, мысли Блума о мыслях Стивена о Блуме, и мысли |
- legislative reciprocity - юридическая взаимность
- reciprocity effect - фотоэффект взаимозаместимости
- reciprocity failure - невзаимозаместимость
- principle of reciprocity - принцип взаимности
- lack of reciprocity - отсутствие взаимности
- reciprocity principle - принцип обратимости
- reciprocity between - взаимность между
- terms of reciprocity - условия взаимности
- reciprocity and - взаимность и
- international reciprocity - международная взаимность
- greater reciprocity - больше взаимность
- strict reciprocity - строгая взаимность
- reciprocity agreement - договор на основе взаимности
- commercial reciprocity - коммерческая взаимность
- on the principle of reciprocity - на основе принципа взаимности
- rule of reciprocity - Правило взаимности
- norms of reciprocity - нормы взаимности
- acoustical reciprocity theorem - акустическое взаимность теорема
- algebraic reciprocity - алгебраическая взаимность
- on the footing of reciprocity - на основе взаимности
- law of quadratic reciprocity - закон квадратичной взаимности
- reciprocity coefficient - коэффициент взаимности
- reciprocity curve - изоопаха
- reciprocity data - дата взаимного приоритета
- reciprocity date - дата приоритета
- reciprocity value - обратная величина
- photographic reciprocity law - закон взаимозаместимости
- nets with reciprocity - сети со взаимным влиянием
- I'm talking about reciprocity - я говорю о взаимности
- It's a bond of reciprocity - Это узы взаимности