Infancy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Infancy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
младенчество
Translate
амер. |ˈɪnfənsi| американское произношение слова
брит. |ˈɪnf(ə)nsi| британское произношение слова

  • infancy [ˈɪnfənsɪ] сущ
    1. младенчествоср, раннее детство, детствоср, младенческий возраст, грудной возраст, детский возраст, малолетствоср
      (childhood, early childhood, infants)
      • early infancy – раннее младенчество
      • infancy of jesus – детство иисуса
    2. период становления
      (period of formation)
    3. несовершеннолетиеср
      (minority)
    4. зародышим
  • infancy [ˈɪnfənsɪ] прил
    1. младенческий
      (infant)

noun
младенчествоinfancy, childhood, babyhood, cradle
детствоchildhood, infancy
детский возрастchildhood, infancy
несовершеннолетиеminority, infancy, pupilage, pupillage, nonage
раннее детствоinfancy
период становленияinfancy
ранняя стадия развитияinfancy

  • infancy сущ
    • babyhood · childhood · early childhood · boyhood

noun

  • babyhood, early childhood
  • beginnings, early days, early stages, seeds, roots, start, commencement, rise, emergence, genesis, dawn, birth, inception
  • babyhood

adulthood, conclusion, final phase, old age, adolescence, death, evening of life, final stage, adulting, age, all holiday, autumn of life, autumn of one's life, close, closing, closure, completion, discontinuance, discontinuation, end, ending, endless sleep, evening of one's life, everlasting sleep, expiration

Infancy the state or period of early childhood or babyhood.



They had seven children, though only five survived infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было семеро детей, хотя только пятеро пережили младенчество.

Malnutrition may occur during several periods of growth, such as pregnancy, during breastfeeding, infancy, or childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание может возникать в течение нескольких периодов роста, таких как беременность, грудное вскармливание, младенчество или детство.

I was bred up with him from my infancy, and we were hardly ever asunder; but it is very lately only that I have discovered half the villany which is in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рос с ним с самого детства, и мы почти никогда не разлучались; но только совсем недавно для меня открылось, и то лишь отчасти, что это за негодяй.

These results suggest that the associations between tactile signals and visuospatial representation is maintained once it is accomplished during infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты свидетельствуют о том, что связь между тактильными сигналами и визуальным пространственным представлением сохраняется, как только она достигается в младенчестве.

How could they rear me from infancy to think you profanation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же меня с младенчества приучили думать, будто ты - скверна?

Little is known about his infancy except that he was brought up in the Lutheran faith and was a pupil at the town Gymnasium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О его детстве мало что известно, кроме того, что он воспитывался в лютеранской вере и был учеником городской гимназии.

Sometimes images or words can be recalled from traumatic experiences that occurred during infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда образы или слова могут вернуться из травмирующего жизненного опыта, который произошел в раннем детстве.

Bryan was the fourth child of Silas and Mariah, but all three of his older siblings died during infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан был четвертым ребенком Сайласа и Марии, но все трое его старших братьев и сестер умерли в младенчестве.

In 1899, the couple moved to Atlanta, Georgia, where Hunton gave birth to four children, of which only two survived infancy, including Eunice Hunton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1899 году супруги переехали в Атланту, штат Джорджия, где Хантон родила четверых детей, из которых только двое пережили младенчество, включая Юнис Хантон.

Efforts to mitigate environmental degradation were then still in their infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тот момент усилия по уменьшению последствий деградации окружающей среды все еще находились на начальной стадии.

Past studies have shown that GABA aids in forgetting of fear memories in infancy and that it may be a general mechanism for regulating infant memory retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлые исследования показали, что ГАМК помогает в забывании воспоминаний о страхе в младенчестве и что он может быть общим механизмом регуляции восстановления детской памяти.

Deaths from childbirth were common for women, and many children did not live past infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть от родов была обычным явлением для женщин, и многие дети не доживали до младенчества.

I derived from this, that Joe's education, like Steam, was yet in its infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого я заключил, что образование Джо, так же как применение силы пара, находится еще в зачаточном состоянии.

Indeed, I've been connected with his family since infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был связан с его семьёй с раннего детства.

infancy is a period of rapid growth both outside and in

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенчество - это период стремительного роста, как наружного, так и внутреннего.

Iodine supplement trials in pregnant women have been shown to reduce offspring deaths during infancy and early childhood by 29 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания йодных добавок у беременных женщин показали, что они снижают смертность потомства в младенчестве и раннем детстве на 29 процентов.

It is the story of twin brothers, abandoned in the woods in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это история братьев-близнецов, брошенных в лесу в младенчестве.

They had three daughters, Lindel born in 1939, Hilary born in 1940, and Virginia who was born in 1942, but died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было три дочери: Линдель 1939 года рождения, Хилари 1940 года рождения и Вирджиния, которая родилась в 1942 году, но умерла в младенчестве.

But do I, said Mr. Pumblechook, getting up again the moment after he had sat down, see afore me, him as I ever sported with in his times of happy infancy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неужели, - сказал мистер Памблчук, едва успев сесть и снова вставая, - неужели я вижу перед собой того, с кем я делил игры и забавы его счастливого детства?

The peace process, however, is still very much in its infancy, and there are many, many ways in which it can be derailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мирный процесс находится лишь на начальном этапе, и существует огромное множество различных способов пустить его под откос.

He was the leading figure in seismology's infancy, and famous for his pithy sayings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ведущей фигурой в детском возрасте сейсмологии и известен своими содержательными высказываниями.

Brunehilde and Fredegonde were the results of the painful struggle of civilization in its infancy, when man was learning to control mind, were it even by an emissary from the realms of darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брунгильда и Фредегонда - следствие мучительных усилий, с которыми нарождающаяся цивилизация стремилась к познанию духа, хотя бы с помощью посланца тьмы.

Although interferometry was still in its infancy, the experiment proved a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя интерферометрия была еще в зачаточном состоянии, эксперимент оказался успешным.

These studies have also shown that attachment styles developed in infancy can influence behavior later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти исследования также показали, что стили привязанности, выработанные в младенчестве, могут влиять на поведение в дальнейшей жизни.

He was his parent's second son; their firstborn boy, Sipho, had died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вторым сыном своих родителей; их первенец, Сифо, умер в младенчестве.

How I survived puling infancy, God knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я пережил дни младенчества, одному Богу известно!

He concluded lamely by saying that the study of the exotic diseases of Venus was necessarily still in its infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение Хазелхерст заявил, что изучение венерианских болезней находится пока в зачаточном состоянии.

Support in languages, if any, is in its infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка языков, если таковая имеется, находится в зачаточном состоянии.

During its infancy, a child instinctively builds a vocabulary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего младенчества ребенок инстинктивно накапливает словарный запас.

Though biology clearly demonstrates that molecular machine systems are possible, non-biological molecular machines are today only in their infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя биология ясно показывает, что молекулярно-машинные системы возможны, небиологические молекулярные машины сегодня находятся только в зачаточном состоянии.

While in India, Montessori observed children and adolescents of all ages, and turned to the study of infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Индии, Монтессори наблюдал за детьми и подростками всех возрастов и обратился к изучению младенчества.

Ultimately, she bore nineteen children, of which nine lived beyond infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете она родила девятнадцать детей, из которых девять дожили до младенчества.

He was apparently the only surviving child; five siblings of his were buried in infancy next to the graves of their parents in Muff churchyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был, по-видимому,единственным оставшимся в живых ребенком; пятеро его братьев и сестер были похоронены в младенчестве рядом с могилами их родителей на кладбище Маффа.

Without him and many other Rabbis; Zionism as a movement would have died in its infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него и многих других раввинов сионизм как движение умер бы в своем младенчестве.

Crosby worked at a time when road transport was still in its infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кросби работал в то время, когда автомобильный транспорт был еще в зачаточном состоянии.

It is his journey of change and growth from infancy to maturity, as people enter and leave his life and he passes through the stages of his development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его путь изменения и роста от младенчества до зрелости, когда люди входят и выходят из его жизни, и он проходит через стадии своего развития.

Shave had four sisters, Valerie, Helen, Penelope and Diana, of whom Helen died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У брэйва было четыре сестры, Валери, Хелен, Пенелопа и Диана, из которых Хелен умерла в младенчестве.

Later, Fischer had two more sons with Mary Jane, Kurt and Clint, and a daughter who died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже у Фишера родились еще два сына от Мэри Джейн, Курт и Клинт, и дочь, которая умерла в младенчестве.

Robert and Caroline Owen had eight children, the first of whom died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Роберта и Каролины Оуэн было восемь детей, первый из которых умер в младенчестве.

During their first three-years of marriage they had three children, two boys and a girl, all of whom died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За первые три года брака у них родилось трое детей, два мальчика и девочка, и все они умерли в младенчестве.

It is noted that, in some states, a link is made between infancy as a defense and defenses that diminish responsibility on the ground of a mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается, что в некоторых государствах существует связь между младенчеством как защитой и защитами, которые уменьшают ответственность на основании психического заболевания.

This article is really in its infancy, and it shows in many places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья действительно находится в зачаточном состоянии, и это видно во многих местах.

Stone's baby is in its infancy. At the same time it is futuristic and advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детище Стоуна пока еще в пеленках, но оно нацелено на будущий прогресс.

Nelson, Campbell, and Michel studied infants and whether developing handedness during infancy correlated with language abilities in toddlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон, Кэмпбелл и Мишель изучали младенцев и выясняли, коррелирует ли развитие рук в младенчестве с языковыми способностями у малышей.

It is most often practiced between infancy and the early twenties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего это практикуется в период между младенчеством и ранним двадцатилетием.

Before 1983, as a general rule CUKC status was transmitted automatically only for one generation, with registration in infancy possible for subsequent generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1983 года, как правило, статус CUKC передавался автоматически только для одного поколения, с возможностью регистрации в младенчестве для последующих поколений.

She was the second child of Henry VIII of England born in wedlock to survive infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была вторым ребенком Генриха VIII английского, рожденным в браке, чтобы пережить младенчество.

In other words, to reap the benefits of shared book reading during infancy, we need to be reading our little ones the right books at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, чтобы извлечь пользу из чтения вслух, мы должны читать своим малышам нужные книги в нужное время.

And yet, said Pumblechook, turning to the landlord and waiter, and pointing me out at arm's length, this is him as I ever sported with in his days of happy infancy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем, - сказал Памблчук, оборачиваясь к хозяину и слуге и указуя на меня, - это он, тот, с кем я резвился в счастливые дни его детства!

From their infancy they have been intended for each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого детства они были предназначены друг для друга.

In 1980, Saddam Hussein attempted to take advantage of revolutionary unrest in Iran and quell the revolution in its infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году Саддам Хусейн попытался воспользоваться революционными волнениями в Иране и подавить революцию в ее зачаточном состоянии.

Blood in urine is a usual feature of Alport syndrome from early infancy, identifiable on urine dipsticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь в моче-это обычный признак синдрома Альпорта с раннего детства, определяемый по моче палочками.

They were married and had a son who died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поженились, и у них родился сын, который умер в младенчестве.

Caruso was the third of seven children and one of only three to survive infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карузо был третьим из семи детей и одним из тех троих, кто пережил младенчество.

Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи.

Hermann had five siblings, but two of them died in infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Германна было пятеро братьев и сестер, но двое из них умерли в младенчестве.

Mother almost catches the three in the act, but instead realizes that Eva reminds her of a friend of hers from Karel's infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать почти ловит эту троицу на месте преступления, но вместо этого понимает, что Ева напоминает ей подругу из детства Карела.

Their progress was followed by the blank, incurious eyes of second infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикаря провожали тупые, безразличные глаза впавших в младенчество людей.



0You have only looked at
% of the information