Infectious substance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
infectious mononucleosis - инфекционный мононуклеоз
very infectious - очень заразный
infectious diseases hospital - инфекционная больница
infectious catarrh - заразный катар
infectious illness - заразная болезнь
infectious laugh - заразительный смех
cases of infectious diseases - случаев инфекционных заболеваний
various infectious diseases - различные инфекционные болезни
infectious diseases - инфекционные заболевания
epidemics of infectious diseases - эпидемий инфекционных болезней
Синонимы к infectious: catching, infective, spreadable, contagious, communicable, transmittable, epidemic, transferable, irresistible, compelling
Антонимы к infectious: incommunicable, non-infectious, antiseptic, germless, harmless, uncontagious, noninfectious
Значение infectious: (of a disease or disease-causing organism) likely to be transmitted to people, organisms, etc., through the environment.
noun: вещество, содержание, субстанция, сущность, суть, материя, имущество, состояние, плотность, твердость
give substance to - давать вещество
chemical substance - химическая субстанция
watery substance - водное вещество
floatable substance - плавающее вещество
biotic landscape substance - живое вещество ландшафта
chemically inactive substance - химически неактивное вещество
bloodgroup substance - антиген группы крови
performance enhancing substance - стимулятор
corporeal substance - телесная субстанция
original substance - первоначальная материя
Синонимы к substance: matter, material, stuff, weight, shape, corporeality, density, body, solidity, structure
Антонимы к substance: dream, fantasy, side, frivolity, exterior, periphery, pettiness, poverty, surface, debt
Значение substance: a particular kind of matter with uniform properties.
Cleaning is the process of removing unwanted substances, such as dirt, infectious agents, and other impurities, from an object or environment. |
Очистка-это процесс удаления нежелательных веществ, таких как грязь, инфекционные агенты и другие примеси, из объекта или окружающей среды. |
Six containers holding samples of every Class A infectious substance |
Шесть контейнеров с образцами всех биологических агентов категории А. |
Abscesses are caused by bacterial infection, parasites, or foreign substances. |
Абсцессы вызываются бактериальной инфекцией, паразитами или инородными веществами. |
Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms. |
Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы. |
For the purposes of ADN, infectious substances are substances which are known or are reasonably expected to contain pathogens. |
Для целей ВОПОГ инфекционными веществами являются вещества, о которых известно или имеются основания полагать, что они содержат патогенные организмы. |
Category A infectious substances are defined as substances capable of causing life-threatening or fatal disease to humans. |
Согласно определению, инфекционными веществами категории А являются возбудители болезней, вызывающие, в частности, тяжелые заболевания, угрожающие жизни человека или заканчивающиеся смертельным исходом. |
As with all injected illicit substances, there is a risk of the user contracting blood-borne infections if sterile injecting equipment is not available or used. |
Как и в случае всех инъекционных запрещенных веществ, существует риск заражения пользователя инфекциями, передаваемыми через кровь, если стерильное инъекционное оборудование отсутствует или не используется. |
Evidence increasingly points to an infectious cause, but debate continues on whether the cause is a conventional antigenic substance or a superantigen. |
Доказательства все чаще указывают на инфекционную причину, но продолжаются споры о том, является ли причина обычным антигенным веществом или суперантигеном. |
This includes genetics, prenatal damage, infections, exposure to toxins, brain defects or injuries, and substance abuse. |
Это включает генетику, пренатальные повреждения, инфекции, воздействие токсинов, дефекты или травмы мозга и злоупотребление психоактивными веществами. |
Intertrigo is treated by addressing associated infections, by removing moisture from the site, and by using substances at the site to help maintain skin integrity. |
Лечение интертриго заключается в устранении сопутствующих инфекций, удалении влаги из участка и использовании веществ, которые помогают поддерживать целостность кожи. |
There have been some tentative inconsistent links found to certain viral infections, to substance misuse, and to general physical health. |
Были обнаружены некоторые предварительные противоречивые связи с определенными вирусными инфекциями, злоупотреблением психоактивными веществами и общим физическим здоровьем. |
Cyanobacteria may possess the ability to produce substances that could one day serve as anti-inflammatory agents and combat bacterial infections in humans. |
Цианобактерии могут обладать способностью производить вещества, которые в один прекрасный день могут служить противовоспалительными средствами и бороться с бактериальными инфекциями у человека. |
Poor nutrition leaves children and adults more susceptible to contracting life-threatening diseases such as diarrheal infections and respiratory infections. |
Плохое питание делает детей и взрослых более восприимчивыми к таким опасным для жизни заболеваниям, как диарея и респираторные инфекции. |
In September 1898, Hannah was committed to Cane Hill mental asylum – she had developed a psychosis seemingly brought on by an infection of syphilis and malnutrition. |
В сентябре 1898 года Ханну отправили в психиатрическую лечебницу Кейн-Хилл – у нее развился психоз, вызванный, по-видимому, инфекцией сифилиса и недоеданием. |
Fuels include natural substances like dry wood, peat and coal. |
Топливо включает в себя природные вещества, такие как сухая древесина, торф и уголь. |
Patient presented with gastric bacterial infection, coupled with peptic ulcers. |
У пациента наблюдается бактериальная инфекция желудка в сочетании с пептической язвой. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
The increased rates of success of law enforcement agencies worldwide in seizing illicit narcotic drugs and psychotropic substances are welcome developments. |
Можно только приветствовать повышение во всем мире эффективности деятельности правоохранительных органов по изъятию незаконных наркотических средств и психотропных веществ. |
If air contaminants are formed when using the substance or mixture as intended available occupational exposure limits for these should also be listed. |
Если воздушные загрязняющие примеси формируются при использовании вещества или смеси, то для них также должны быть приведены профессиональные лимиты на вредные воздействия. |
No rupture is permitted in packagings for goods of Class 1 which would permit the spillage of loose explosive substances or articles from the outer packaging. |
Для грузов класса 1 не допускается никаких повреждений наружной тары, которые могли бы привести к выпадению из нее взрывчатых веществ или изделий. |
Nowadays in Russia, there is a fashionable trend of borrowing superficial features from overseas and not paying enough attention to substance. |
В наши дни в России модно заимствовать из-за границы внешние черты, не уделяя достаточного внимания содержанию. |
Yeah, we can use gravity to help us get the amniotic membrane before infection. |
Да, гравитация поможет нам добраться до оболочек до инфекции. |
It was- it was deeper, warm, you know, like a substance. |
Она была - она была глубже, теплая, понимаешь, как материя. |
There's said to be a kind of simon-pure infection. |
Говорят, и здесь может произойти нечто вроде непорочного зачатия. |
I read the transcripts of each case, taking note of the substance of each charge - number of witnesses called, complexity of issues. |
Я прочитала стенограммы каждого дела, приняла во внимание суть каждого обвинения - количество вызванных свидетелей, сложность дела. |
I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods. |
Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории. |
Today, scientists have successfully pioneered a process that produces a substance high in protein by means of solar energy, water vapor, and chlorella algae. |
Сегодня, ученые успешно открывают процесс, который производит вещество с высоким содержанием белка с помощью солнечной энергии, водяного пара и морских водорослей. |
I assure you, Mr. President, we'll bring you anything of substance. |
Заверяю вас, господин президент, вы будете знать обо всём. |
But I read online that this actually encourages more potent strains of infection. |
Но я вычитала, что он вызывает появление более устойчивых инфекций. |
Однако эти вещества не одобрены для лечения экземы рук. |
|
Animals with an acute infection can survive 2 to 3 months before their eventual death. |
Животные с острой инфекцией могут выжить от 2 до 3 месяцев до их окончательной смерти. |
It can also be permanently impaired from viral infections as reported by Sacks. |
Он также может быть постоянно нарушен из-за вирусных инфекций, о которых сообщают мешки. |
As a Schedule I substance under the Controlled Drugs and Substances Act, crack is not differentiated from cocaine and other coca products. |
В соответствии с Законом о контролируемых наркотиках и веществах крэк, как вещество из списка I, не отличается от кокаина и других кокаиновых продуктов. |
Редко, виды микобактерий также могут вызвать инфекцию. |
|
The ointment is used topically and it decreases pain, reduces healing time, and limits the spread of the infection. |
Мазь применяется местно и уменьшает боль, сокращает время заживления и ограничивает распространение инфекции. |
Similar situations are known in a number of insects, as around 15% of species show infections caused by this symbiont. |
Подобные ситуации известны у ряда насекомых, так как около 15% видов заражаются инфекциями, вызванными этим симбионтом. |
Additionally, both malaria and helminth infection can cause anemia, but the effect of co-infection and possible enhancement of anemia is poorly understood. |
Кроме того, как малярия, так и гельминтоз могут вызывать анемию, но эффект коинфекции и возможное усиление анемии плохо изучены. |
Pneumonia was thought to be only one of various complications, arising from the progressively invasive infection, that eventually resulted in multiorgan failure. |
Пневмония считалась лишь одним из различных осложнений, возникающих в результате прогрессирующей инвазивной инфекции, которая в конечном итоге привела к полиорганной недостаточности. |
Esoteric hermetic alchemists may reject work on exoteric substances, instead directing their search for the philosopher's stone inward. |
Эзотерические герметические алхимики могут отвергать работу над экзотерическими субстанциями, вместо этого направляя свои поиски философского камня внутрь. |
The product releases a wax-based substance that repels moisture. |
Продукт выделяет вещество на основе воска, которое отталкивает влагу. |
Infection on the skin of the feet may cause athlete's foot and in the groin, jock itch. |
Инфекция на коже стоп может вызвать у спортсмена стопу и в паху, у спортсмена зуд. |
Infection of the digestive system by adult tapeworms causes abdominal symptoms that, whilst unpleasant, are seldom disabling or life-threatening. |
Заражение пищеварительной системы взрослыми ленточными червями вызывает абдоминальные симптомы, которые, хотя и неприятны, редко являются инвалидизирующими или угрожающими жизни. |
The word can also refer to a non-dairy substance of similar appearance or consistency, though in these cases a modifier or the word curdled is generally used. |
Слово может также относиться к немолочному веществу аналогичного вида или консистенции, хотя в этих случаях обычно используется модификатор или слово простокваша. |
Although cell walls are permeable to small soluble proteins and other solutes, plasmodesmata enable direct, regulated, symplastic transport of substances between cells. |
Хотя клеточные стенки проницаемы для небольших растворимых белков и других растворенных веществ, плазмодесматы обеспечивают прямой, регулируемый, симпластический транспорт веществ между клетками. |
Certain cases are related to previous infection or trauma to the brain. |
Некоторые случаи связаны с предыдущей инфекцией или травмой головного мозга. |
Nnegative pressure wound therapy is no more effective in preventing wound infection than standard care when used on open traumatic wounds. |
Отрицательная терапия раны давлением не более эффективна в предотвращении раневой инфекции, чем стандартный уход при использовании на открытых травматических ранах. |
Solubility of a substance is useful when separating mixtures. |
Растворимость вещества полезна при разделении смесей. |
John Locke views substance through a corpuscularian lens where it exhibits two types of qualities which both stem from a source. |
Джон Локк рассматривает вещество через корпускулярную линзу, где оно проявляет два типа качеств, которые оба происходят из источника. |
An alloy is a substance having metallic properties and which is composed of two or more elements at least one of which is a metal. |
Сплав - это вещество, имеющее металлические свойства и состоящее из двух или более элементов, по крайней мере один из которых является металлом. |
Medical imaging reveals details of internal physiology that help medical professionals plan appropriate treatments for tissue infection and trauma. |
Медицинская визуализация раскрывает детали внутренней физиологии, которые помогают медицинским специалистам планировать соответствующие методы лечения тканевых инфекций и травм. |
Substances containing gelatin or functioning in a similar way are called gelatinous substances. |
Вещества, содержащие желатин или функционирующие подобным образом, называются желатиновыми веществами. |
In tropical areas of the world, a common cause of secondary lymphedema is filariasis, a parasitic infection. |
В тропических районах мира распространенной причиной вторичной лимфедемы является филяриоз, паразитарная инфекция. |
The molding material is prepared ordinarily by the impregnation of cellulose substances with the initial 'uncured' resin. |
Формовочный материал обычно получают путем пропитки целлюлозных веществ исходной незатвердевшей смолой. |
For some critics, the large size was an attempt to make up for a lack of substance. |
Для некоторых критиков большой размер был попыткой восполнить недостаток содержания. |
Federal and state regulations control substances like PCBs. |
Федеральные и государственные нормативы контролируют такие вещества, как ПХД. |
An opaque substance transmits no light, and therefore reflects, scatters, or absorbs all of it. Both mirrors and carbon black are opaque. |
Непрозрачное вещество не пропускает никакого света, а потому отражает, рассеивает или поглощает его целиком. И зеркала, и сажа непрозрачны. |
Neutrophil granules contain a variety of toxic substances that kill or inhibit growth of bacteria and fungi. |
Гранулы нейтрофилов содержат различные токсичные вещества, которые убивают или подавляют рост бактерий и грибков. |
He acknowledges only Siggy and Signy, before plunging a knife deep into a believed to be unbreakable substance. |
Он признает только Зигги и Сигни, прежде чем вонзить нож глубоко в считающееся нерушимым вещество. |
A controlled substance violation is a CIMT. |
Нарушение контролируемого вещества - это ЦИМТ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infectious substance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infectious substance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infectious, substance , а также произношение и транскрипцию к «infectious substance». Также, к фразе «infectious substance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.