Insulting expressions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Insulting expressions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оскорбительные выражения
Translate

- insulting [adjective]

adjective: оскорбительный, обидный

  • most insulting - самое обидное

  • insulting towards - оскорбление в сторону

  • an insulting - оскорбительный

  • insulting behaviour - обидное поведение

  • insulting you - оскорбляя вас

  • how insulting - как оскорбление

  • insulting statements - оскорбительные высказывания

  • insulting police - оскорбительна полиция

  • insulting manner - оскорбительно

  • you were insulting me - Вы меня оскорбляете

  • Синонимы к insulting: catty, contemptuous, libelous, disdainful, derisive, derogatory, belittling, offensive, disparaging, defamatory

    Антонимы к insulting: respectful, complimentary, honoring, praising, complimenting, flattering, extolling

    Значение insulting: disrespectful or scornfully abusive.

- expressions [noun]

noun: выражение, экспрессия, выразительность, выжимание, оборот речи



There was a curious expression on his face I had never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его взгляде появилось такое любопытство, какого я никогда у него не наблюдал.

For many moments I could not say anything, as I tried to find a way of expressing the turbulence of my emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно долго я просто не мог найти подходящих слов, чтобы выразить овладевшее мной смятение.

Richard looked from Kahlan's calm face to the captain's alarmed expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард перевел взгляд со спокойного лица Кэлен на встревоженного капитана.

John Keene spun around in his swivel chair and stared at the commander with a blank, distant expression for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Кини развернулся на вращающемся кресле и несколько мгновений смотрел на командира с отсутствующим выражением.

The expression that passed over Mrs. Hackworth's face as she heard this statement suggested less than perfect comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение, промелькнувшее на лице миссис Хакворт, наводило на мысль, что она не вполне поняла.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

Ads may not use vulgar, profane, or insulting language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера.

But whatever emotions he experienced at any given moment, an expression of innate nobility never left his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лицо его не покидало выражение врожденного благородства.

Lower education... they limit culture... censor information... they censor any means of individual expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения.

His heaven-insulting purpose, God may wedge aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И может быть, вмешательство божие еще расколет в щепы эти святотатственные планы.

His expression was disdainful and even haughty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид его был брезгливый и даже надменный.

I haven't stopped insulting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не защитил тебя от оскорблений.

I had confident expectations that things would come round and be all square, says Mr. Jobling with some vagueness of expression and perhaps of meaning too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так надеялся, что все сгладится и наладится, -говорит мистер Джоблинг, слегка заплетающимся языком выражая свои мысли, которые тоже, пожалуй, заплетаются.

Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения.

The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами.

the episode called Diversity Day has Michael insulting a minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод, который называется День различий, про то, как Майкл надоедает меньшинствам.

Excuse me, but such a question is positively insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но подобный вопрос даже обиден.

Oh, that's just insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже оскорбление.

Nobody dreamt of insulting you, I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни у кого и в мыслях не было оскорблять вас, -сказал я.

And I find it a little insulting that you don't think I can pull this off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня немного обижает то, что ты считаешь, что я не справлюсь с этим.

I don't like them insulting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится, что они обижают тебя.

The noise was so monstrous, so horrifying and absurd that even Myshlaevsky's expression changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грохот был так чудовищен, страшен, нелеп, что даже Мышлаевский переменился в лице.

Katya, who was arranging the flowers one by one in a leisurely way, raised her eyes to Bazarov with a puzzled expression, and meeting his quick casual glance, she blushed right up to her ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей.

You were expressing your opinion, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выразили Ваше мнение, не так ли?

Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have, every moment that you have them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, надо как-то стараться не проявлять каждое чувство в тот момент, когда оно возникает.

This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью.

Bender lost his lively expression immediately; his face turned harsh and began to resemble the profile on a coin again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С лица Бендера мигом сошло все оживление. Лицо его сразу же затвердело и снова приняло медальные очертания.

I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость.

Was casting his son into Hell also an expression of his love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнание собственного сына в Ад тоже является выражением любви?

As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение.

Only he could not make up his mind whether it was unintelligible because he was not capable of expressing his meaning clearly, or because his brother would not or could not understand him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал только, почему это было не понято: потому ли, что он не умел сказать ясно то, что хотел, потому ли, что брат не хотел, или потому, что не мог его понять.

No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов.

Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили

The first impression on seeing Will was one of sunny brightness, which added to the uncertainty of his changing expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид Уилла вызывал ощущение солнечности, чему еще более способствовала изменчивость его облика.

Sheer delusion would be the more correct form of expression, the doctor rejoins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистая галлюцинация будет более правильное выражение, - возразил доктор.

Hang ten is a surfing expression for balancing at the end of a surfboard with ten toes over the nose of the board while riding the wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang ten-это серфинговое выражение для балансирования на конце доски для серфинга с десятью пальцами над носом доски во время езды на волне.

Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира.

Authorities previously arrested al-Saadi in 2011 for participating in protests and again in 2012 for posting comments online deemed insulting to Sultan Qaboos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти ранее арестовали аль-Саади в 2011 году за участие в акциях протеста и снова в 2012 году за размещение комментариев в интернете, которые были сочтены оскорбительными для султана Кабуса.

I am suprised at the sheer volume of comment, half of which I found insulting and half of which is just laughable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивлен таким количеством комментариев, половина из которых показалась мне оскорбительной, а половина-просто смешной.

And disqualification is never intended to be mean and insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дисквалификация никогда не должна быть злой и оскорбительной.

Insulting entire nations in a self-righteous manner can hardly be called unbiased or neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскорбление целых народов в самодовольной манере вряд ли можно назвать беспристрастным или нейтральным.

He corrected the expression for calculating the variable p in 1816.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исправил выражение для вычисления переменной p в 1816 году.

Please, stop your insulting discourse and personal attacks skip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прекратите свои оскорбительные речи и личные нападки пропускайте.

It impossible to win someone over to a new idea while insulting his inner sense of worth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно склонить кого-то к новой идее, одновременно оскорбляя его внутреннее чувство ценности.

At 2007's Fully Loaded, Black Chiney spent their entire set insulting event organizer Sharon Burke, who did not pay them for their 2002 appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007-м полностью загруженные черные китайцы потратили весь свой набор, оскорбляя организатора мероприятия Шэрон Берк, которая не заплатила им за их появление в 2002 году.

Like many other countries in East Asia, Japanese people see tipping as insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих других странах Восточной Азии, японцы считают чаевые оскорбительными.

Increased expression of this gene is associated with colorectal cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенная экспрессия этого гена связана с колоректальным раком.

Sam receives a letter from the National Tire Company expressing interest in one of his inventions, puncture-proof tires that can resist bullets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм получает письмо от Национальной шинной компании, выражающее интерес к одному из его изобретений-проколотым шинам, которые могут противостоять пулям.

On 10 March 2008, Buffon renewed his contract until 2013, expressing his desire to win everything with the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта 2008 года Буффон продлил свой контракт до 2013 года, выразив желание выиграть все вместе с клубом.

I have contributed tens of thousands of photos to the Commons and think it is even insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вложил десятки тысяч фотографий в общее достояние и думаю, что это даже оскорбительно.

I suspect that some transsexuals with more conventional lives found this insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подозреваю, что некоторые транссексуалы с более обычной жизнью находили это оскорбительным.

Using the incorrect form of Japanese can, itself, be insulting to the listener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование неправильной формы японского языка само по себе может быть оскорбительным для слушателя.

Hudson proves extremely insulting, John tells him off and insists he apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хадсон оказывается крайне оскорбительным, Джон отчитывает его и настаивает, чтобы он извинился.

To allow editing, but then subsequently reject edits from newbs, is needlessly insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешить редактирование, но затем впоследствии отклонить правки от newbs-это бессмысленно оскорбительно.

This included incidents such as groping and using sexually insulting language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало в себя такие случаи, как ощупывание и использование сексуально оскорбительных выражений.

Believe or not, I'm not insulting you, but I will contempt you if you claim things without proper reasonings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите верьте, хотите нет, но я не оскорбляю вас, но я буду презирать вас, если вы заявите что-то без должных оснований.

I happened across this term for the first time in this article and it seems unnecessarily pejorative and insulting of genre fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Кан отмечает в взломщиках кодов, что арабские ученые были первыми людьми, систематически документировавшими криптоаналитические методы.

And your implementation of it is harsh, rude, and insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваша реализация этого жестока, груба и оскорбительна.

Calling this resolution a 'stunt' or a 'joke' would be insulting to stunts and jokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назвать это решение трюком или шуткой было бы оскорбительно для трюков и шуток.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insulting expressions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insulting expressions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insulting, expressions , а также произношение и транскрипцию к «insulting expressions». Также, к фразе «insulting expressions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information