Intelligence documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: интеллект, разведка, ум, сведения, интеллигентность, информация, умственные способности, рассудок, понятливость, смышленость
adjective: разведывательный, умственный
covert intelligence - агентурная разведка
saudi intelligence - саудовская разведка
intelligence and investigation - разведка и исследование
security intelligence - разведка безопасности
applied intelligence - приложенное интеллект
the financial intelligence and anti-money laundering - финансовая разведка и борьба с отмыванием денег
the egmont group of financial intelligence - Эгмонт группа финансовой разведки
law enforcement and intelligence agencies - правоохранительные органы и спецслужбы
information and intelligence gathering - информация и разведка сбор
foreign intelligence information - иностранная разведывательная информация
Синонимы к intelligence: acuity, canniness, discernment, comprehension, brain(s), mind, intuition, braininess, cleverness, brilliance
Антонимы к intelligence: counterintelligence, counterespionage, telligence
Значение intelligence: the ability to acquire and apply knowledge and skills.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
relevant documents attached - прилагаются соответствующие документы
symbols of united nations documents are composed of capital - Символы документов Организации Объединенных Наций состоят из капитала
service abroad of judicial and extrajudicial documents - службы за границей судебных и внесудебных документов
withholding documents - удержанные документы
library documents - библиотека документов
documents of the united nations - документы Организации Объединенных Наций по
the list contains documents - список содержит документы
none of these documents - ни один из этих документов
informal documents nos - неофициальные документы №
served with documents - служил с документами
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
There has been speculation as to whether the rotor wirings could have been solved without the documents supplied by French Intelligence. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
Some of the documents are almost completely inked out, like Colin Powell's memo on Defense Intelligence Agency reorganization. |
Некоторые документы почти полностью замазаны чернилами, как, например, докладная записка Колина Пауэлла о реорганизации разведывательного управления Министерства обороны. |
In March 2017, the Senate Intelligence Committee asked Stone to preserve all documents related to any Russian contacts. |
В марте 2017 года сенатский комитет по разведке попросил Стоуна сохранить все документы, связанные с любыми российскими контактами. |
Even if this was an intelligence community document—which it isn't—this kind of raw intelligence is still treated with skepticism. |
Даже если это был документ разведывательного сообщества—а это не так—к этому виду сырой информации все еще относятся скептически. |
For example, KGB documents show that the intelligence agency interpreted vigils for John Lennon in 1980 as protests against the regime. |
Например, документы КГБ показывают, что разведывательное управление интерпретировало бдения Джона Леннона в 1980 году как протесты против режима. |
The collection covers US involvements in, and diplomatic or intelligence reporting on, every country on earth, WikiLeaks describes the documents on its website. |
«В данной коллекции собрана дипломатическая переписка и доклады разведки о каждой стране мира, - пишет WikiLeaks об этих документах на своем вебсайте. |
In June 2003, the Defense Department started to report that troops discovered caches of Iraqi Intelligence Service (IIS) documents allegedly proving Saddam was tight with al-Qaida. |
В июне 2003 года Министерство обороны начало докладывать о том, как военнослужащие находят документы иракской разведки, доказывающие, что Саддам тесно сотрудничал с «Аль-Каидой». |
Information that loyalist paramilitaries were regularly meeting at the farm appeared on British Intelligence Corps documents from late 1972. |
Информация о том, что лоялистские военизированные формирования регулярно собирались на ферме, появилась в документах британской разведки с конца 1972 года. |
If indeed U.S. intelligence is basing its understanding of Russia's role in last year's election on RISS documents, it should reconsider. |
Если американские спецслужбы оценивают роль России в прошлогодних выборах на основе документов РИСИ, им следует поменять свою позицию. |
The international intelligence community is still reeling from the release of so many highly classified documents and the revelations of widespread corruption and criminal activity at the CIA, the BND, and MI6. |
Международное разведсообщество еще не оправилось после публикации лавины секретных документов, обличающих коррупцию и преступную активность. |
The British government refused to show the Inquiry intelligence documents, and the Inquiry said this hindered its investigation. |
Британское правительство отказалось предъявить следствию документы разведки, и следствие заявило, что это затрудняет его расследование. |
The chain of command indicated in the documents contradicted the description of the Iraqi intelligence bureaucracy provided by our detainees, even down to incorrect titles. |
Указанная в документах система подчинения противоречила показаниям задержанных об иракской разведывательной бюрократии. Неправильно были указаны даже должности. |
The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq. |
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. |
In April 2013 WikiLeaks published more than 1.7 million US diplomatic and intelligence documents from the 1970s, including the Kissinger cables. |
В апреле 2013 года WikiLeaks опубликовал более 1,7 миллиона дипломатических и разведывательных документов США 1970-х годов, включая телеграммы Киссинджера. |
Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши. |
|
The documents referred to in the memo were not even selected by Feith but by the intelligence community. |
Документы, упомянутые в записке, были отобраны даже не Фейтом, а разведывательным сообществом. |
In the same month NBC and The Intercept, based on documents released by Snowden, revealed the Joint Threat Research Intelligence Group and the CNE units within GCHQ. |
В том же месяце NBC и The Intercept, основываясь на документах, опубликованных Сноуденом, раскрыли совместную группу разведки по исследованию угроз и подразделения CNE в GCHQ. |
The documents were captured but Allied intelligence doubted that they were genuine. |
Документы были захвачены, но разведка союзников сомневалась в их подлинности. |
Turkish minister of intelligence says you tried to purchase a cache of U.S. intelligence documents. |
Турецкий министр разведки говорит ты пыталась купить тайные документы разведки США. |
Another of the early use of the term is in a 1996 Central Intelligence Agency document by Jeffrey B. White. |
Еще одно раннее использование этого термина содержится в документе Центрального разведывательного управления 1996 года, подготовленном Джеффри Б. Уайтом. |
On May 31, 2017, the House Intelligence Committee served Cohen with subpoenas for testimony and production of personal documents and business records. |
31 мая 2017 года Комитет по разведке Палаты представителей вручил Коэну повестки для дачи показаний и представления личных документов и деловых записей. |
In an attempt to prove the accuracy of their targeting, the UDA published security force documents and a video of police intelligence. |
В попытке доказать точность их целеуказания UDA опубликовала документы сил безопасности и видео полицейской разведки. |
The documentary claimed that all of these men were working as agents for the British Intelligence Corps and RUC Special Branch. |
Документальный фильм утверждал, что все эти люди работали в качестве агентов британской разведки и специального подразделения RUCC. |
Soviet intelligence officer Rudolf Abel, who lived and operated in Brooklyn Heights, did dead drops of stolen documents in Prospect Park. |
Советский разведчик Рудольф Абель, живший и действовавший в Бруклин-Хайтс, делал тайники с украденными документами в Проспект-Парке. |
Shortly after The Seattle Post-Intelligencer documented his troubles, he received an outpouring of support from within the NBA community, and has now found a home. |
Вскоре после того, как The Seattle Post-Intelligencer задокументировала его проблемы, он получил излияние поддержки от сообщества NBA и теперь нашел дом. |
The second page has first video of BBC documentary program on the Intelligent Design vs. Evolution dispute, where evolution wins. |
На второй странице есть первое видео документальной программы Би-би-си о споре интеллектуального дизайна против эволюции, где эволюция побеждает. |
It was a very expensive medium because of the rarity of material and the time required to produce a document. |
Это был очень дорогой носитель из-за редкости материала и времени, необходимого для изготовления документа. |
As Black goes on to note, however, the defections of four members of MI6 to the Soviet Union had a major impact in US intelligence circles on how Britain was viewed. |
Однако, как продолжает Блэк, дезертирство четырех членов МИ-6 в Советский Союз оказало большое влияние на отношение к Британии в разведывательных кругах США. |
This convinced me that we would need better interfaces to help us coach our machines towards more useful intelligence. |
Это убедило меня в том, что нам понадобятся более совершенные интерфейсы, чтобы помогать компьютерным процессам становиться более разумными. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
Instead of creating an artificial intelligence, he duplicated an existing one. |
Вместо создания искусственного интеллекта, он копировал уже существующий. |
And you can count on Office Mobile to keep your content and formatting intact so the document still looks great when you’re back on your PC or Mac. |
Вы можете быть уверены: Office Mobile сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно. |
So 20 years pass - I am now a graduate student at MIT studying artificial intelligence, the year is 1997, and NASA has just landed the first robot on Mars. |
Двадцать лет прошло, я стала выпускницей MIT [Массачусетский Институт Технологии], изучавшей искусственный интеллект, это было в 1997 году, когда НАСА только что спустил первого робота на Марс. |
But, fortunately for me... you reek of intelligence and integrity. |
Но, к счастью для меня... от тебя несет умом и честностью. |
Turning an intelligence officer against his own country- well, that's the most delicate and uncertain work there is. |
Настроить офицера разведки против собственной страны - пожалуй, наиболее деликатная и сомнительная работа. |
Да, Элейн, ты должна быть там и задокументировать это. |
|
You have been selected for it on the basis of intelligence and aptitude. |
Вы были отобраны сюда на основе интеллекта и способностей. |
Not intelligence, not strength, not social class or civil right. |
Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право. |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
|
This one man, David Rosen, has succeeded where our justice and intelligence departments have failed. |
Этот человек, Дэвид Розен, достиг успеха там, где наше правосудие и разведывательное управление потерпело неудачу. |
You went into Naval Intelligence instead. |
А пошёл в разведку ВМС. |
Permit me to tell you that I know for a certainty that what happened in Iraq on 8 February had the support of American Intelligence. |
Позвольте мне сказать вам, что я точно знаю, что то, что произошло в Ираке 8 февраля, имело поддержку американской разведки. |
Although pedology and intelligence testing fell out of favor in 1936, psychology maintained its privileged position as an instrument of the Soviet Union. |
Хотя Педология и тестирование интеллекта в 1936 году вышли из моды, психология сохранила свое привилегированное положение как инструмент Советского Союза. |
A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document. |
Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа. |
URLs are often used as substitute identifiers for documents on the Internet although the same document at two different locations has two URLs. |
URL-адреса часто используются в качестве заменителей идентификаторов для документов в Интернете, хотя один и тот же документ в двух разных местах имеет два URL-адреса. |
The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest. |
Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний. |
As such, it is not a legal document for proof of age for purchase of alcohol. |
Как таковой, он не является юридическим документом для подтверждения возраста покупки алкоголя. |
The Medici family came from the agricultural Mugello region north of Florence, and they are first mentioned in a document of 1230. |
Семья Медичи происходила из сельскохозяйственного района Муджелло к северу от Флоренции, и они впервые упоминаются в документе 1230 года. |
Between 1857 and 1861 nearly 150,000 copies of the book were circulated, and in 1860 the Republican party distributed it as a campaign document. |
Между 1857 и 1861 годами было распространено около 150 000 экземпляров этой книги, а в 1860 году Республиканская партия распространила ее в качестве предвыборного документа. |
WYSIWYG implies a user interface that allows the user to view something very similar to the end result—while the document is being created. |
WYSIWYG подразумевает пользовательский интерфейс, который позволяет пользователю просматривать что—то очень похожее на конечный результат-во время создания документа. |
The intelligence revelations about Japanese preparations on Kyushu emerging in mid-July transmitted powerful shock waves both in the Pacific and in Washington. |
Появившиеся в середине июля разведывательные разоблачения о японских приготовлениях на Кюсю передали мощные ударные волны как в Тихий океан, так и в Вашингтон. |
The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions. |
Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам. |
The second is that natural endowments of intelligence and talent are morally arbitrary and ought not to affect the distribution of resources in society. |
Во-вторых, природные дарования интеллекта и таланта морально произвольны и не должны влиять на распределение ресурсов в обществе. |
I would like to know how historians calculated dates of empires, kings, events etc when no written document exist. |
Я хотел бы знать, как историки вычисляли даты империй, королей, событий и т. д., Когда никаких письменных документов не существует. |
The document should be given to the patent's physician, lawyer, spouse/partner, and family. |
Этот документ должен быть передан врачу патента, адвокату, супругу/партнеру и семье. |
Каждый из них использовал различные форматы данных и документов. |
|
The document reported personnel casualties as 2,940 killed in action, 3,510 wounded in action, and 1,157 missing in action. |
В документе сообщалось о потерях личного состава: 2940 убитых в бою, 3510 раненых в бою и 1157 пропавших без вести в бою. |
For an analysis of the document HRes 269, please read Canadian Parliamentary Motion on Alexander Graham Bell. |
Для анализа документа HRes 269, пожалуйста, прочитайте канадское парламентское предложение по Александру Грэму Беллу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intelligence documents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intelligence documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intelligence, documents , а также произношение и транскрипцию к «intelligence documents». Также, к фразе «intelligence documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.