Iraqi border - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
iraqi people - иракский народ
iraqi laws - Иракские законы
over the following iraqi - над следующими иракскими
the fraternal iraqi people - братские иракцы
from the iraqi authorities - от Иракских властей
iraqi invasion of kuwait - вторжения Ирака в Кувейт
violated iraqi airspace - нарушили воздушное пространство Ирака
iraqi military personnel - Иракские военнослужащие
in iraqi kurdistan - в Иракском Курдистане
iraqi prime minister - Иракский премьер-министр
Синонимы к iraqi: iraq itself, iraqi people, kuwait, country, national, nation, land, delegation, Afghanistan, America
Значение iraqi: relating to Iraq, its people, or their language.
noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз
verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим
border pixel - краевой элемент изображения
border costs - пограничные расходы
cross-border arrangements - трансграничные механизмы
border surveillance - пограничный надзор
border challenges - пограничные проблемы
cross-border investors - приграничные инвесторы
cross-border populations - приграничные населения
cross-border finance - трансграничные финансы
escort to the border - сопровождение до границы
shares a border - Граничит
Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier
Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside
Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.
Iraqi Kurdistan has also a border gate with Syria known as the Faysh Khabur border gate. |
Иракский Курдистан также имеет пограничные ворота с Сирией, известные как пограничные ворота Файш-Хабур. |
On 15 March 1988, PUK forces captured the town of Halabja near the Iranian border and inflicted heavy losses among Iraqi soldiers. |
15 марта 1988 года силы пук захватили город Халабджа близ иранской границы и нанесли тяжелые потери иракским солдатам. |
Iraqi Kurdistan has two border gates with Iran, the Haji Omaran border gate and the Bashmeg border gate near the city of Sulaymaniyah. |
Иракский Курдистан имеет два пограничных пункта с Ираном: пограничный пункт Хаджи Омаран и пограничный пункт Башмег близ города Сулеймания. |
They then aimed to capture the Iraqi border town of Mandali. |
Затем они намеревались захватить иракский пограничный город Мандали. |
The Iraqi Air Force, badly damaged by the Iranians, was moved to the H-3 Airbase in Western Iraq, near the Jordanian border and away from Iran. |
Иракские ВВС, сильно поврежденные иранцами, были переброшены на авиабазу H-3 в западном Ираке, недалеко от иорданской границы и подальше от Ирана. |
The film is set in the Kurdish refugee camp on the Iraqi-Turkish border on the eve of the US invasion of Iraq. |
Действие фильма разворачивается в лагере курдских беженцев на иракско-турецкой границе накануне вторжения США в Ирак. |
Iran saw an opportunity to sweep away Iraqi forces controlling the roads between the Iranian mountain border towns of Mehran, Dehloran and Elam. |
Иран увидел возможность смести иракские войска, контролирующие дороги между иранскими горными пограничными городами Мехран, Дехлоран и Элам. |
The film was shot in Jordan, within miles of the Iraqi border, to achieve Bigelow's goal of authenticity. |
Фильм был снят в Иордании, в нескольких милях от иракской границы, чтобы достичь поставленной Бигелоу цели достоверности. |
Iran saw an opportunity to sweep away Iraqi forces controlling the roads between the Iranian mountain border towns of Mehran, Dehloran and Elam. |
Иран увидел возможность смести иракские войска, контролирующие дороги между иранскими горными пограничными городами Мехран, Дехлоран и Элам. |
Через пять дней иракская армия пересекла границу. |
|
Today, Dayr Az-Zawr and the Iraqi border. |
Сегодня, в Дейр-эз-Зоре и на границе с Ираком. |
On 28 June, Iraqi fighter bombers attacked the Iranian town of Sardasht near the border, using chemical mustard gas bombs. |
28 июня иракские истребители-бомбардировщики атаковали иранский город Сардашт вблизи границы, применив химические бомбы с ипритом. |
Saddam and the Iraqi high command decided on a two pronged offensive across the border into central Iran and Iranian Kurdistan. |
Саддам и иракское верховное командование приняли решение о двух направлениях наступления через границу в центральный Иран и Иранский Курдистан. |
The U.S. said it had killed an Iraqi who was supplying insurgents from across the Syrian border. |
США заявили, что убили иракца, который снабжал повстанцев через сирийскую границу. |
It took five grueling days to reach the makeshift camp that straddled the Iraqi-Turkish border. |
Чтобы добраться до импровизированного лагеря беженцев на иракско-турецкой границе, нам потребовалось пять жутких дней. |
They then aimed to capture the Iraqi border town of Mandali. |
Затем они намеревались захватить иракский пограничный город Мандали. |
At 1130 hours an Iraqi military border emplacement in Wasit Governorate was hit by an MK-82 projectile. |
В 11 ч. 30 м. по иракскому военному пограничному укреплению в мухафазе Вазит был нанесен удар снарядом, выпущенным из пушки МК82. |
The war continued until 1988 when the Iraqi army defeated the Iranian forces inside Iraq and pushed the remaining Iranian troops back across the border. |
Война продолжалась до 1988 года, когда иракская армия разгромила иранские войска внутри Ирака и отбросила оставшиеся иранские войска обратно через границу. |
On 8 April 1997, from 1120 to 1830 hours, four individuals with an Iraqi loader were observed digging a canal opposite the Mehran border area. |
8 апреля 1997 года в период с 11 ч. 20 м. по 18 ч. 30 м. было замечено, что четыре человека с помощью иракского погрузчика роют канал напротив пограничного района Мехран. |
It is an oasis in a desert, a city that sits on the middle of a long road that travels from Syria’s capital all the way to the Iraqi border. |
Это оазис в пустыне, а сам город расположен в центре длинной дороги, идущей от сирийской столицы к границе с Ираком. |
On 28 June, Iraqi fighter bombers attacked the Iranian town of Sardasht near the border, using chemical mustard gas bombs. |
28 июня иракские истребители-бомбардировщики атаковали иранский город Сардашт вблизи границы, применив химические бомбы с ипритом. |
Enforcement of Iraqi no-fly zones and US bombing raids on Iraq dismayed EU partners. |
Введение иракских бесполетных зон и американские бомбардировки Ирака встревожили партнеров ЕС. |
Project director of Psychosocial Rehabilitation Programme for Iraqi refugees with the UNHCR. |
Директор проекта Программы психосоциальной реабилитации для иракских беженцев УВКБ. |
Also attached to the present letter is the reply I asked to be passed to the Iraqi Foreign Ministry. |
К настоящему письму также прилагается ответ, который я просил направить в Министерство иностранных дел Ирака. |
The Honduran smugglers pay their transportation costs and help them across the Canadian border. |
Гондурасские преступные группировки оплачивают доставку детей в Канаду и помогают им пересечь канадскую границу. |
Regarding the second point, the Iraqi delegation wishes to emphasize the following points. |
В связи со вторым вопросом делегация Ирака хотела бы подчеркнуть следующее. |
Our troops and the Iraqi people who’ve lived through this war will have a lifetime to dwell on it. |
У наших военных и иракского народа, прошедших через эту войну, впереди целая жизнь, чтобы осмыслить случившееся. |
On December 27, 1992, an F-16 patrolling the post-war Iraqi no-fly zone shot down a MiG-25 with the first-ever air-to-air kill for both an F-16 and an AMRAAM. |
27 декабря 1992 года один F-16, патрулировавший бесполетную зону в небе над Ираком, сбил МиГ-25. Это было первое попадание в цель в воздушном бою как для самолета, так и для ракеты AMRAAM. |
First the Iraqi army was dissolved, then America tried to reconstitute it. |
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее. |
Jamal Risha is an Iraqi who immigrated to the US two years ago. |
Джамал Риша гражданин Ирака который иммигрировал в США два года назад. |
Dishonorably discharged, on the eve of Operation Iraqi Freedom. |
Уволен с лишением прав и привилегий накануне операции по освобождению Ирака. |
After he lost me, he went back across the border. |
После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу. |
China's now mobilizing troops along its part of the border. |
Китай мобилизует войска со своей стороны границы. |
But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border. |
Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы. |
An Iraqi armored counter-attack surrounded the Basij in a pincer movement, but the Iranian tank divisions attacked, breaking the encirclement. |
Иракская танковая контратака клещами окружила Басидж, но иранские танковые дивизии атаковали, прорвав кольцо окружения. |
At the time, the White House and then-defense secretary Donald Rumsfeld predicted a quick, decisive victory and counted on Iraqi oil revenues to pay for the war. |
В то время Белый дом и тогдашний министр обороны Дональд Рамсфелд предсказывали быструю, решительную победу и рассчитывали на то, что иракские нефтяные доходы окупят войну. |
Chinese warnings for the UN forces to not venture too close to their border were ignored, and in November 1950, a massive Chinese counterattack was launched. |
Китайские предупреждения силам ООН не подходить слишком близко к их границе были проигнорированы, и в ноябре 1950 года началось массированное китайское контрнаступление. |
Both Sidqi and Jawad were sent as part of a military mission by the Iraqi government, in response to an invitation from the Turkish government. |
И Сиджи, и Джавад были направлены иракским правительством в рамках военной миссии в ответ на приглашение турецкого правительства. |
Pacha is a traditional Iraqi dish made from sheep's head, trotters, and stomach; all boiled slowly and served with bread sunken in the broth. |
Паша-традиционное иракское блюдо, приготовленное из овечьей головы, рысаков и желудка; все это варится медленно и подается с хлебом, погруженным в бульон. |
Iraqi air and artillery attacks would then pin the Iranians down, while tanks and mechanised infantry attacks using mobile warfare would push them back. |
Иракские воздушные и артиллерийские атаки прижмут иранцев к Земле, в то время как танки и механизированная пехота с использованием мобильных средств ведения войны отбросят их назад. |
In the epilogue, the Dog revives Nicholas, and herself departs along the border of Life and Death. |
В эпилоге собака оживляет Николая, а сама уходит вдоль границы жизни и смерти. |
Labrador and an area near the Labrador border, the mostly English-speaking Basse-Côte-Nord of Quebec, also use this form of speaking. |
Лабрадор и район недалеко от границы с лабрадором, в основном англоязычный Basse-Côte-Nord Квебека, также используют эту форму говорения. |
While Iraqi morale had been low throughout the war, the attack on al-Faw raised patriotic fervor, as the Iraqis feared invasion. |
В то время как моральный дух иракцев был низким на протяжении всей войны, нападение на Аль-Фо подняло патриотический пыл, поскольку иракцы боялись вторжения. |
Because United States Of America is WW2 Germany and oil for Americans is more imortant then life of Iraqi people. |
Потому что Соединенные Штаты Америки-это Германия Второй мировой войны, а нефть для американцев важнее, чем жизнь иракского народа. |
These Quadroon mistresses were housed in cottages along Rampart Street the northern border of the Quarter. |
Эти хозяйки-Квадруны жили в коттеджах вдоль Рэмпарт-стрит, северной границы квартала. |
In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara. |
В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара. |
Further north the SS Reich, with the XLI Panzer Corps, crossed the Romanian border and advanced on Belgrade, the Yugoslav capital. |
Далее на север Рейх СС вместе с XLI танковым корпусом пересек румынскую границу и наступал на Белград, столицу Югославии. |
The first wave of Iraqi and Kuwaiti refugees settled in the city after the 1991 Gulf War, with a second wave occurring in the aftermath of the 2003 invasion of Iraq. |
Первая волна иракских и кувейтских беженцев поселилась в городе после войны в Персидском заливе в 1991 году, а вторая волна-после вторжения в Ирак в 2003 году. |
How many Iraqi forces went missing as a result of the war is not readily known, as estimates of Iraqi casualties overall range considerably. |
Сколько иракских сил пропало без вести в результате войны, точно неизвестно, так как оценки потерь иракцев в целом значительно варьируются. |
Iran used its M110s during Iran–Iraq War against Iraqi forces during its offensives against Iraq. |
Иран использовал свои М110 во время Ирано–Иракской войны против иракских войск во время своих наступательных операций против Ирака. |
The earliest of these, Resolution 706 of 15 August 1991, allowed the sale of Iraqi oil in exchange for food. |
Самая ранняя из них, резолюция 706 от 15 августа 1991 года, разрешала продажу иракской нефти в обмен на продовольствие. |
In effect, Bush would assign other Iraqi ethnic groups the job of leading the “death squad” campaign against the Sunnis. |
Фактически Буш поручил другим иракским этническим группам возглавить кампанию эскадрона смерти против суннитов. |
These include Kurds, Iraqi Turkmen, and Arabs, belonging mostly to the Shafi'i school of Sunni Islam. |
К ним относятся курды, иракские туркмены и арабы, принадлежащие в основном к шафиитской школе суннитского ислама. |
Bremer also empowered the CPA to develop and implement the Iraqi constitution. |
Бремер также наделил ВМС полномочиями по разработке и осуществлению конституции Ирака. |
According to reports in the Iraqi media, Diane Kruger was married to him during October 2015 somewhere within Nineveh Governorate. |
Согласно сообщениям иракских СМИ, Диана Крюгер была замужем за ним в октябре 2015 года где-то в пределах провинции Ниневия. |
In 2010, high-ranking Iraqi official Ali Hassan al-Majid was found guilty of ordering the attack, sentenced to death, and executed. |
В 2010 году высокопоставленный иракский чиновник Али Хасан аль-Маджид был признан виновным в организации нападения, приговорен к смертной казни и казнен. |
But I will discuss any act committed against our people and any Iraqi citizen, whether Arab or Kurdish. |
Но я буду обсуждать любые действия, совершенные против нашего народа и любого Иракского гражданина, будь то араб или курд. |
I would like someone provide me with some proof that the Iraqi government stone peoples. |
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь предоставил мне доказательства того, что иракское правительство уничтожает народы. |
The invasion of Kuwait by Iraqi forces led to the 1990–91 Gulf War. |
Вторжение иракских войск в Кувейт привело к войне 1990-1991 годов в Персидском заливе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «iraqi border».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «iraqi border» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: iraqi, border , а также произношение и транскрипцию к «iraqi border». Также, к фразе «iraqi border» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.