Irresponsible way - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: безответственный, несознательный, невменяемый, неответственный, не несущий ответственности
irresponsible actions - безответственные действия
so irresponsible - так безответственно
as irresponsible - безответственными
irresponsible lending - безответственное кредитование
irresponsible risk-taking - безответственно рискованного
to irresponsible - чтобы безответственно
irresponsible way - безответственный путь
irresponsible reporting - безответственным отчетности
being irresponsible - безответственность
i was irresponsible - я был безответственным
Синонимы к irresponsible: derelict, undependable, impulsive, rash, untrustworthy, reckless, foolish, thoughtless, immature, negligent
Антонимы к irresponsible: trustworthy, liable, responsible, dependable, reliable, careful, accountable
Значение irresponsible: (of a person, attitude, or action) not showing a proper sense of responsibility.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
sluice-way structure - водосбросное сооружение
refined way - утонченный способ
take by way - принять путем
three-way handshake - трехэтапного
it your way - это ваш путь
suitable way - подходящий способ
any way out - любой выход
just way too - просто слишком
be your way - быть ваш путь
weaving its way - ткачество своего пути
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
And some civil society leaders regard others as irresponsible - perhaps little more than fronts for government or business interests. |
А некоторые лидеры гражданского общества считают других безответственными, высказывая мнение о том, что они защищают интересы правительства или деловых кругов. |
The wild eyes and zealous ardor, the irresponsibility, and the clatter. |
Дикие глаза, фанатичный пыл, полная безответственность и болтовня. |
Sorry for being conservative, but coming on to a married man is the irresponsible part of the story. |
Извини, за консерватизм, но крутить с женатым мужиком - вот он верх безрассудства. |
They are a sewer of dirty and irresponsible commercialism and low morals. |
Они - противные, грязные, авантюрные спекулянты и выродки. |
We live in a culture where being fat is seen as being a bad person - lazy, greedy, unhealthy, irresponsible and morally suspect. |
Мы живём в обществе, в котором быть толстым — то же, что быть плохим человеком: ленивым, жадным, больным, безответственным и подозреваемым в аморальности. |
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? |
Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
It's unethical and it's irresponsible for a public servant to have sex with a member of the press corps. |
Это неэтично и безответственно для общественного работника заниматься сексом с сотрудником прессы. |
Let's say I won't consider these leaflets as treason, but an irresponsible child's play. |
Скажем, я не буду считать эти листовки изменой, но безответственной детской игрой. |
Well-functioning credit markets require that lenders face the consequences of irresponsible or politically motivated lending. |
Хорошо функционирующие кредитные рынки требуют, чтобы кредиторы не закрывали глаза на последствия несостоятельных или политически мотивированных займов. |
If they did not do so, Gintz said, it would prove that they were lowdown traitors, irresponsible riffraff, conceited boors. |
Если они этого не сделают, говорил Гинц, то докажут, что они подлые изменники, несознательная сволочь, зазнавшиеся хамы. |
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible. |
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный. |
You think I'm irresponsible, frivolous... that I care more about pleasure than I do commitment. |
Ты думаешь, что я безответственна, ветренна... Что я больше об удовольствии забочусь, чем о деле. |
And speaking as your boss, It was an irresponsible and reckless idea |
И как начальник добавлю, что это было безответственно и очень опрометчиво. |
Я не отдам его этому безответственному мальчишке мою собаку. |
|
Once more, it regrets the unrest created in the factory, because of a crime that may have been instigated by certain irresponsible organisations. |
Тем не менее, мы выражаем сожаление по поводу волнений, вызванных преступлением, за которым стоят некие безответственные силы. |
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility. |
Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом радостный и ужасающей распущенностью. |
And irresponsible and dangerous. |
И безответственно и опасно |
Ты всегда была незрелой и безответственной. |
|
Your conclusions were irresponsible. |
Твои выводы были легкомысленными. |
You should know that mimi has a serious medical condition.. And should not be engaging in any irresponsible encounters. |
Вы должны знать, что у Мими серьёзное заболевание... и ей противопоказаны любые легкомысленные развлечения. |
Продолжать так было бы...неответственно. |
|
'Cause that would be irresponsible. |
Потому что это было бы безответственно. |
It's irresponsible to have more than one child. |
Безответственно иметь больше одного ребёнка. |
What you did was irresponsible. |
Ты поступила безответственно. |
Was it uncommon for her to be irresponsible? |
Такая безответственность была ей несвойственна? |
It's not like her to be irresponsible. |
Безответственность - не для неё. |
Of the all the irresponsible... |
Какая безответственность... |
Это было не просто, потому что он полностью безотвественен. |
|
Я надеюсь, мы оба сможем вести себя легкомысленно. |
|
Это было безрассудное управление самолетом, и ты это знаешь. |
|
Jonathan is quite irresponsible enough without throwing a wild animal into the mix. |
Джонатан слишком безрассудный и без диких животных в доме! |
Он часто делает так, - сказала Пат. - Он безмерно легкомыслен. |
|
True, he pondered over the incident, but in more deliberate fashion than a younger man would have done. That is to say, his reflections were not so irresponsible and unsteady. |
Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчетны и даже отчасти очень основательны были его мысли. |
Yossarian blazed with hatred and wrath when he saw he was the victim of an irresponsible joke that had destroyed his sleep and reduced him to a whimpering hulk. |
Гнев и ненависть охватили Йоссариана, когда он понял, что стал жертвой бессовестной шутки. Его не просто разбудили, но превратили в запуганного, скулящего пса. |
It's like this Zigi, we came to prevent you from doing something irresponsible. |
Послушай, Зиги, мы пришли, чтобы ты не наделал глупостей. |
I don't want to be irresponsible to a puppy. |
Я не хочу безответственно относиться к щенку |
Um, that I was irresponsible and stupid. |
Что я вел себя безответстственно и глупо. |
He was a world war II Vet who stormed the beaches of normandy, won the medal of honor, so you two could have. The freedom to mollycoddle your irresponsible kid. |
Он был ветеран Второй мировой войны, штурмовал берега Нормандии, заслужил Почётную медаль Конгресса, чтобы вы двое могли бы иметь свободу изнеживать вашего безответственного ребенка. |
That we are irresponsible, individualistic adventure seekers. |
Что мы безответственные, эгоистичные искатели приключений. |
You'll risk all three Evas with your irresponsible selfishness? |
Ты собираешься рискнуть всеми тремя Евами ради удовлетворения своих амбиций? |
That is the most irresponsible, unprofessional thing I've ever heard of in my entire life! |
Это самый безответственный, непрофессиональный поступок, который я когда-либо видел в своей жизни. |
Shindo, neglecting these scratches was irresponsible. |
Синдо, твое пренебрежение было безответственно. |
It encourages irresponsibility and reckless use of valuable resources. |
Это поощряет безответственность и рискованную трату ценных ресурсов. |
Don't you understand that your irresponsibility cost lives? |
Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни? |
You know, five years ago, your irresponsibility was somewhat charming. |
Знаешь, пять лет назад твоя безответственность была очаровательной. |
That makes you responsible for my irresponsibility. |
за мою безответственность ответственные вы! |
Unprecedented, irresponsible and inadmissible. |
Беспрецедентно, безответственно и недопустимо. |
In clear violation of urban planning norms, there are a few tiny, irregular, irresponsible windows that let a few miraculous rays of light into our darkness. |
С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте. |
Have I not said that I was a gay-hearted, golden, bearded giant of an irresponsible boy that had never grown up? |
Не говорил ли я, что я был веселым, с золотыми волосами гигантом, на всю жизнь оставшимся беспечным юношей? |
Because everybody said it was utterly irresponsible-I ought to save my little bit of money and get work and a position. |
А как же? Все говорили мне, что все это бесконечно легкомысленно, что надо экономить жалкие гроши. оставшиеся у меня, подыскать себе место и работать. |
Вы безответственный человек и опасны для общества. |
|
He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy. |
Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики. |
The virus was manipulated in a lab here, in our own country, through a dangerous and irresponsible gain-of-function study. |
Вирус был создан здесь, в лаборатории, в нашей собственной стране, путём опасного и безответственного изучения усилений функций. |
As we work to protect everyone in the cordon, Mr. Greene's fear-mongering is both irresponsible and immoral. |
Так как мы работаем, чтобы защитить всех за кордоном, паранойя мистера Грина как несерьезна, так и аморальна. |
Officials stated that it was the first time that had happened and also admitted that the lower staff was being irresponsible about their duties.. |
Официальные лица заявили, что это произошло впервые, а также признали, что нижестоящие сотрудники безответственно относятся к своим обязанностям.. |
For instance, their irresponsibility may be misconstrued by interviewers as risk-taking or entrepreneurial spirit. |
Например, их безответственность может быть ошибочно истолкована интервьюерами как склонность к риску или предприимчивость. |
However, upon inserting a mutation that makes the flies irresponsive to cVA, no aggressive behaviors were seen. |
Однако при введении мутации, которая делает мух безответственными к cVA, агрессивного поведения не наблюдалось. |
And your strange brotherly conspiracy of silence simply emboldens and encourages their irresponsible and intolerable editorial misbehavior. |
А ваш странный братский заговор молчания просто ободряет и поощряет их безответственное и невыносимое редакторское поведение. |
I call that IRRESPONSIBLE AND OUT OF LINE. |
Я называю это безответственным и выходящим за рамки дозволенного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «irresponsible way».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «irresponsible way» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: irresponsible, way , а также произношение и транскрипцию к «irresponsible way». Также, к фразе «irresponsible way» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.