Is kept separately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is kept separately - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хранится отдельно
Translate

- is

является

- kept [adjective]

adjective: сохраненный, содержащийся

- separately [adverb]

adverb: отдельно, особо, врозь, вразброс



In some cases morphemes have effectively fused and will not be recognizable as being composed of two separate morphemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях морфемы эффективно слились и не могут быть распознаны как состоящие из двух отдельных морфем.

After the Hermit has shown Edward some feats of archery, the joyous pair separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как отшельник показал королю свое искусство в стрельбе из лука, веселые приятели расстаются.

In the recent US elections we kept hearing of the Lilly Ledbetter law, and if we go beyond the nicely alliterative name of that law, it was really about a man and a woman doing the same job, being equally qualified, and the man being paid more because he's a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последних выборах в США мы постоянно слышали о законе Лилли Ледбеттер, но если посмотреть, что скрыто за благозвучным названием, то на самом деле это закон о мужчине и женщине с одинаковыми обязанностями и умениями, но мужчине платят больше, потому что он мужчина.

Last year, I got a chance to watch the new Star Wars movie, which was fantastic, but one thing kept bugging me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году мне удалось посмотреть новые Звёздные войны, и они были потрясающими, но вот что не давало мне покоя.

You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим.

So all the confidence that I went in with that morning was withering away as the morning went on and the questions kept coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся уверенность, с которой я вошла тем утром в класс, потихоньку испарялась по мере того, как вопросы продолжали сыпаться.

The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал.

Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле...

Your husband was kept on at the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.

A separate emission limit is laid down for Hg from agglomeration belts for the sintering of iron and manganese ores, and for chlorine production by electrolysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельное предельное значение установлено для выбросов Hg с аглоленты, образующихся при агломерации чугуна и марганцевой руды, а также в ходе производства хлора путем электролиза.

It had not been his aim when raising the matter of secession to suggest that it should be dealt with as a separate issue in the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затронув вопрос об отделении, он не имел в виду предлагать обособленное включение этого вопроса в пункт.

Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции.

So work must not be the only thing that's kept your mind off the separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, работа, должно быть, не единственная вещь которая отвлекает тебя от этой проблемы.

And for 13 years I kept clear of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последующих 13 лет я её сторонилась.

I'm sorry for having kept you waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что заставил вас ждать.

Lotions, lubes and other sinful sundries that he kept in his SUV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лосьоны, лубриканты и другая дребедень, которую он хранит в своём внедорожнике.

Professors kept Rancho mostly out... seldom in

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессора держали Ранчо снаружи, чаще чем внутри.

You know, they were just mid-conversation that kept getting bumped into by these cretins...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, они те, кто посреди разговора резко наталкиваются на тебя...

Well, we know the poison's being kept in the prison morgue... from the satellite thermal imaging, which is right here- these colorized dots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутник определил, что ядовитые ракеты находятся в морге тюрьмы... вот здесь, на месте этих цветных точек.

During the sitting messengers kept arriving every few minutes almost, with reports of the invaders' proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время заседания чуть ли не через каждые пять минут являлись лазутчики, докладывавшие о поведении пришельцев.

But he was continually met and stopped by acquaintances, who told him about the previous races, and kept asking him why he was so late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но беспрестанно встречавшиеся знакомые останавливали его, рассказывая ему подробности бывших скачек и расспрашивая его, почему он опоздал.

but I just kept coming at him and pummeling him and all he really did was... Harriet... ... give money to a charity he doesn't even like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я продолжала не него наезжать, несмотря на то, что он пожертвовал деньги организации, которую терпеть не может.

She did not know this, although he kept his stock hidden on the place and met his clients in the woods beyond the pasture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не подозревала об этом, хотя запасы свои он прятал на ее земле и встречался с покупателями в лесу, за выгоном.

Special Agent Gibson has kept me apprised, but this is not about computer security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный агент Гибсон... держал меня постоянно в курсе дел. Но не насчёт безопасности систем, по поводу уголовного преследования.

Mike set up party names, assigned phone number to each, kept roster of real names versus party names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк придумывал партийные клички, отводил каждому подпольщику телефонный номер, хранил реестр настоящих имен с указанием кличек.

I have kept up with you through Miss Pittypat but she gave me no intimation that you had developed womanly sweetness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следил за вами через мисс Питтипэт, но она и словом не обмолвилась о том, что вы стали воплощением женской кротости.

His sheet tells me that the thing that kept tripping him up in both his chosen professions was a tendency to ill temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из его послужного списка становится ясно, что в обеих профессиях он преуспел благодаря своему дурному нраву.

We kept silence - our hearts were too weary with emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молчали. Сердца наши слишком были утомлены.

But he kept his eyes rigidly turned away; and Karl, the triumphant guttersnipe, stiff with dirt, flapping mudguards, drew away at top speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он, судорожно отвернувшись, смотрел в другую сторону, а Карл мчался теперь на полном газу, покрытый грязью, с хлопающими крыльями, - победоносный навозный жук.

The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевые детали, которые позволяют управлять Стрелой, закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище.

Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы.

However, toward the middle of the dinner everybody's tongue became loosened- except Liubka's, who kept silent, answered yes and no, and left her food practically untouched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к середине обеда языки развязались у всех, кроме Любки, которая молчала, отвечала да и нет и почти не притрогивалась к еде.

Happily Rosamond did not think of committing any desperate act: she plaited her fair hair as beautifully as usual, and kept herself proudly calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, Розамонда не собиралась совершать отчаянных поступков. Она причесывала свои золотистые волосы не менее тщательно, чем всегда, и держалась с гордым спокойствием.

In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба.

I kept a straight face. Very, I said solemnly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема захватывающая, - согласился я, пытаясь сохранить на лице серьезное выражение.

He was making out like he was walking a very straight line, the way kids do, and the whole time he kept singing and humming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он старался идти точно по прямой, мальчишки любят так ходить. Идет и все время напевает себе под нос.

We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции.

They kept egging her on to haul her husband before the court and to make a scandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее всё подбивали тащить мужа в суд, завести историю.

This was the man Dorian Gray was waiting for. Every second he kept glancing at the clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого-то человека и ожидал Дориан Грей, каждую секунду поглядывая на часы.

I could not see how things were kept going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог понять, на чем держалось такое общество.

From this day on, she received no more visitors and kept her house locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того дня она не принимала больше посетителей, и дом ее оставался закрытым.

“You must believe me,” Sara said. “I didn't go to sleep. I didn't doze. After you woke me to get some sleep yourself, I kept faithful watch. It was exactly as I told you.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Поверьте, — сказала Сара. — Я не спала. Я даже не дремала. После того, как вы разбудили меня и заснули, я была все время начеку. Как я говорю, так и было.

There was no man from whom he kept fewer secrets than Mr. Guest; and he was not always sure that he kept as many as he meant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От мистера Г еста у него почти не было секретов, а может быть, как он иногда подозревал, их не было и вовсе.

However, I saw that while pitying the narrow spirit of the Nikonites, these old people willingly and with great satisfaction kept one another within narrow bounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я видел, что, жалуясь на утеснение духа никонианами, старцы и сами охотно очень, даже с удовольствием, утесняют друг друга.

But his other sins he kept in his heart... for they were dearer to him even than was God... and he couldn't bear to part with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он держал у себя в сердце. Ибо они ценили его как Б-га, и не могли отказаться от этого чувства.

No, I'm getting three separate heartbeats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я слышу три отдельных сердцебиения.

First you call me ma'am, and then you don't blink after I put us in separate generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ты назвал меня мэм, затем и глазом не моргнул, когда я причислила нас к разным поколениям.

Willows are dioecious, with male and female flowers appearing as catkins on separate plants; the catkins are produced early in the spring, often before the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ивы двудомные, с мужскими и женскими цветами, появляющимися в виде сережек на отдельных растениях; сережки образуются ранней весной, часто до появления листьев.

A third circuit, at top right in diagram, uses two series-connected varicaps and separate DC and AC signal ground connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья схема, вверху справа на диаграмме, использует два последовательно соединенных варикапа и отдельные соединения заземления сигнала постоянного и переменного тока.

Thus, DA means that a cocking action separate from the trigger pull is unnecessary; every trigger pull will result in a complete cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, DA означает, что действие взведения, отдельное от нажатия на спусковой крючок, не нужно; каждое нажатие на спусковой крючок приведет к полному циклу.

Evil cannot be a separate and unique substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зло не может быть отдельной и уникальной субстанцией.

North-south mountain barriers and impenetrable tropical forest caused the early isolation and separate political development of this region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горные барьеры Север-Юг и непроходимые тропические леса стали причиной ранней изоляции и раздельного политического развития этого региона.

It was suggested that, if Java is required by a few Web sites, users should have a separate browser installation specifically for those sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предложено, чтобы, если Java требуется для нескольких веб-сайтов, пользователи должны иметь отдельную установку браузера специально для этих сайтов.

On May 11, 2012, Heartland announced that the center would spin off into a separate organization, effective May 31.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 мая 2012 года Heartland объявила, что центр будет выделен в отдельную организацию, начиная с 31 мая.

In this case, the two polarization components of a signal will slowly separate, e.g. causing pulses to spread and overlap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае две поляризационные составляющие сигнала будут медленно разделяться, например, заставляя импульсы распространяться и перекрываться.

From 1996 the VDV dispatched the 1st Separate Airborne Brigade to Bosnia and Herzegovina as part of IFOR's Multi-National Division North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1996 года ВДВ направила 1-ю отдельную воздушно-десантную бригаду в Боснию и Герцеговину в составе многонациональной дивизии ИФОР Север.

It differs from other e-readers in having a replaceable battery, and a separate touch-screen color LCD below the main electronic paper reading screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличается от других электронных ридеров тем, что имеет сменную батарею и отдельный сенсорный цветной ЖК-дисплей под основным экраном для чтения электронной бумаги.

Use the chemical symbol, and separate by comma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте химический символ и разделяйте его запятой.

Media & Content, a television and internet services were once viewed as separate but have begun to converge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медиа и контент, телевидение и интернет-сервисы когда-то рассматривались как отдельные, но начали сближаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is kept separately». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is kept separately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, kept, separately , а также произношение и транскрипцию к «is kept separately». Также, к фразе «is kept separately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information