Is not beholden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is not beholden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не обязанные
Translate

- is

является

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- beholden [adjective]

adjective: обязанный, признательный

  • is not beholden - не обязанные

  • beholden to - обязанным

  • not beholden - не обязанные

  • they are beholden - они обязанные

  • Синонимы к beholden: in someone’s debt, obligated, under an obligation, indebted, owing a debt of gratitude, grateful

    Антонимы к beholden: ingrateful, unappreciative, ungrateful, avoided, careless, confounded, confused, discounted, disregarded, distorted

    Значение beholden: owing thanks or having a duty to someone in return for help or a service.



So what's the plan, You stay beholden to this dirt bag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так каков твой план, ты останешься с этим придурком?

They refused to be beholden to proper grammar and style, searching for black aesthetics and black literary values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказывались подчиняться правильной грамматике и стилю, искали черную эстетику и черные литературные ценности.

I can't be beholden to others' rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу соблюдать чужие правила.

GameSpot's Mc Shea found Second Son's open world beholden to a dated formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamespot'S Mc Shea обнаружил, что открытый мир второго сына связан с устаревшей формулой.

That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе.

We will be beholden to no man, me and her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакому люду обязанными мы не будем, ни я, на она.

Such behavior can hardly be expected from a government that, beholden to the median German voter, plays it safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого поведения вряд ли можно ожидать от правительства, которое, находясь под вниманием среднего немецкого избирателя, действует с осторожностью.

Got the idea in his head that I'm beholden to him for what I built with my own two hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вбил себе в голову, что я должен ему за то, что построил собственными руками.

With so much of Europe beholden to Russia for energy resources, the U.S. has found few partners, despite some verbal support from allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие европейские страны зависят от российских энергоресурсов, США смогли найти всего несколько партнеров, несмотря на словесную поддержку со стороны многих их союзников.

Human eyes could not have beholden it, without the shivering of a human frame, and the chilling of human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него нельзя было смотреть без содрогания и ужаса.

Many are in fact good secularists. But others, as we shall see, are beholden to assumptions that are strikingly at odds with the secular worldview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них делают это по праву, однако есть и те, которые, как мы увидим, придерживаются взглядов, резко противоречащих секуляристскому взгляду на мир.

He wants me beholden to him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет что бы я был признателен ему?

Unfortunately, our own parents failed miserably at even the most basic of parental tasks, but we are not beholden to the past they created for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, наши собственные родители несчастно потерпели неудачу даже в самой основной из родительских задач, но мы не обязанны прошлому которое они создали для нас.

However, as a satirist, we are beholden to the principle that every human being has the right to be parodied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как сатирик, мы обязаны принципу, что каждый человек имеет право быть пародируемым.

ZCorp innovation engine, and then a year later, you're not beholden to it, you know when it proves itself to be obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марти Кана, а год спустя вы уже не считаетесь с этим, так как предмет обожания устарел.

A guard beholden to none, charged with preventing the resurrection of the undead evil beneath the mounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанность ей вменялось предотвратить воскрешение не-мертвого зла в курганах.

I am not beholden to Cam Brady's accusations. I am beholden to only one man and that is the greatest American that has ever lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья мне не Кэм Брэйди, а величайший в мире американец.

I don't wanna feel beholden to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть тебе обязанным.

The captain owed nothing to any of these fop-makers in his dress, nor was his person much more beholden to nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По части своего туалета капитан ничем не был обязан искусству моды, и природа не наградила его красотой.

But I also know Brian would never be beholden to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я знаю и то, что Брайан никогда не захочет быть кому-то обязанным.

The Government is thus not beholden to any special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, правительство не обязано ни одной особой группе интересов.

The next day, the column crossed the stream that formed the boundary between the lands that did fealty to King's Landing and those beholden to Riverrun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назавтра войско перешло через ручей, служивший границей между вассалами Королевской Гавани и Риверрана.

The only person around here that isn't beholden to Miss Guthrie for their livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный человек здесь не обязанный Мисс Гатри за их средства существования.

It would be a beholden kindness to let me help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду вам очень благодарна, если вы позволите помочь.

He has all the campaign funds that he needs without having to compromise or be beholden to any special-interest groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть все нужные ему средства на кампанию, и ему не нужно идти на компромиссы или быть обязанным группам особых интересов.

There's just no way the university can accept money from a corporation without feeling beholden to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей.

And much beholden to you for your kindness, sire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И большое тебе спасибо за доброту.

Many other Ukrainian leaders are compromised by their own financial holdings or beholden to oligarchic interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие украинские лидеры скомпрометировали себя наличием собственных крупных финансовых активов или необходимостью действовать в интересах олигархов.

It is beholden upon me to open the proceedings by inviting the association to nominate a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мне обязанность открыть слушания и призвать ассоциацию назначить лидера.

We're beholden to you, said Pa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обязаны вам, - сказал отец.

Sea-cuny I was, but I was man, and to no man would I be beholden in my way with women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть и матрос, я все же был мужчина и никому не хотел быть обязан своим успехом у женщины!

This, sir, is my cousin, who hath been so greatly beholden to your goodness, for which he begs to return you his sincerest thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, сэр, мой родственник, столько вам обязанный за вашу доброту, он желает принести вам свою искреннюю благодарность.

So you can ask them all you want and you can compare me to a child all you want, but the fact is you are never gonna know what they really think, because, unlike me... they're beholden to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы можете спрашивать у них что хотите, сравнивать меня с ребенком сколько хотите, но вы никогда не узнаете, что они на самом деле думают, потому что, в отличие от меня... они вам обязаны.

Well, I think I know what it's like to be beholden to a master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что знаю, каково быть обязанным хозяину.

Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, я вам очень признательна - ведь это из-за вас они суетятся и злобствуют понапрасну!

That's for us to behave like beholden subjects, and be thankful we've got a squire with a feeling heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вести себя как признательные подданные, и быть благодарными за то, что у нас сквайр с добрым сердцем.

I telled him, I'd not that good opinion on him that I'd ha' come a second time of mysel'; but yo'd advised me for to come, and I were beholden to yo'.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, что пришел к нему второй раз не потому, что я хорошего мнения о нем, а потому, что вы посоветовали мне прийти, и я благодарен вам.

She said she was going to leave this world beholden to nothing and nobody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что хочет уйти из жизни, ничем никому и ничему не обязанная.

Goodness knows, Uncle Pumblechook, said my sister (grasping the money), we're deeply beholden to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, дядя Памблчук, - сказала сестра (зажав в руке мешочек с деньгами). - мы вам по гроб жизни обязаны.

It keeps us beholden to nations who have resources we think we need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставляет иметь дело со странами, от чьих ресурсов мы якобы зависим.

Tio nando is also beholden to victor And becomes the go-to guy for family problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тио Нандо тоже обязан Виктору и становится палочкой-выручалочкой при решении трудных проблем.

My father was a punctual man, beholden to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец был пунктуальным человеком. одержимый временем.

And I'm not beholden to my ancestor's vows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не связан клятвами своего предка.

I.I.D. has a black commander, but he's beholden to Burrell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У уголовного отдела черный главнокомандующий, но он - человек Баррелла.

There's just no way the university can accept money from a corporation without feeling beholden to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей.

If I were like you, I would be beholden to no one, and we could be together truly with no boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я была, как ты, я бы никому не подчинялась, и мы могли бы быть вместе поистине без границ.

These are the people whom I am beholden to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот таким людям я подчиняюсь.

You know I'm beholden to report employees misbehaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что я должен докладывать о плохом поведении персонала.

He will not like being beholden to God and to king, but if he is to become a true ealdorman, he must accept his burden...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не понравится быть в долгу у господа и короля, но чтобы стать истинным олдерменом, он обязан принять свой крест...

No, no, no, this is about being beholden to somebody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, нет. Дело в зависимости от кого-то ещё.

I'll do it again... Beholden not to the likes of you or to Thomas C. Durant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сделаю это снова без обязательств перед такими людьми, как вы или Томас К. Дюрант.

I don't like my children going and making themselves beholden to strange kin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нравится мне, чтобы мои дети ходили одолжаться к незнакомой родне!

Do you really want to stay beholden to a couple of maladjusted teenagers bound to become a liability?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно хочешь полагаться на пару непослушных подростков хочешь, чтобы это стало твоей ответственностью?

We want to make him beholden to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим заполучить его признательность.

They live free in the wild, beholden to no man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драконы живут в дикой природе без вмешательства человека.

We're not beholden to corporate masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не рабы корпоративных хозяев!

But the king feels more beholden to god than he does to the pope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но король чувствует, что обязан перед богом больше, чем перед папой.

A man beholden to Richelieu!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает на Ришелье!

Ariel is beholden to Prospero after he is freed from his imprisonment inside the pine tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариэль обязана Просперо после того, как он освобожден из своего заточения внутри сосны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is not beholden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is not beholden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, not, beholden , а также произношение и транскрипцию к «is not beholden». Также, к фразе «is not beholden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information