Issue of policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
bond issue - выпуск облигаций
isn't an issue - это не проблема
become a central issue for - стать центральным вопросом
issue regular invoice - выпускать регулярные счета-фактуры
issue facing - вопрос облицовочный
reach a consensus on this issue - достичь консенсуса по этому вопросу
the issue of conventional weapons - проблема обычных вооружений
group on the issue - группа по этому вопросу
is a global issue - является глобальной проблемой
is a priority issue - является приоритетным вопросом
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
take care of - заботиться
be notified of - быть уведомленным о
out of order/line - из заказа / линии
a basic explanation of - основное объяснение
piece of paper - лист бумаги
care of - забота о
of avail - из безрезультатно
paroxysms of laughter - пароксизмы смеха
range of tones - градация тонов
minute of fame - минута славы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
fine arts floater insurance policy - плавающий страховой полис на произведения искусства
adults only policy - политика "только для взрослых"
builders policy - строительный полис
health insurance policy - полис медицинского страхования
policy of encouraging - Политика поощрения
data release policy - Политика публикации данных
group policy editor - редактор групповых политик
this privacy policy sets out how - Эта политика конфиденциальности определяет, как
this policy describes - эта политика описывает
common security and defence policy - общая политика безопасности и обороны
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
Have seen reviewers with opinions try to drive an issue and not even know the MOS policy or AP stylebook or the like. |
Я видел, как рецензенты с мнениями пытаются управлять проблемой и даже не знают политику MOS или AP stylebook или что-то подобное. |
In the medical model, medical care is viewed as the main issue, and at the political level, the principal response is that of modifying or reforming healthcare policy. |
В медицинской модели медицинская помощь рассматривается как главный вопрос, а на политическом уровне главным ответом является изменение или реформирование политики здравоохранения. |
This gives them an inherent conflict of interest in any public policy issue affecting copyrights. |
Это дает им неотъемлемый конфликт интересов в любом вопросе государственной политики, затрагивающем авторские права. |
I've seen this issue go both ways on articles and I think it would be good for there to be a more official policy. |
Я видел, что этот вопрос идет в обоих направлениях по статьям, и я думаю, что было бы хорошо, чтобы была более официальная политика. |
I argued that, for the Russian side, the overarching issue is whether or not Donald Trump is calling the shots on U.S. policy. |
Я утверждал, что для российской стороны очень важен вопрос о том, действительно ли Дональд Трамп осуществляет руководство американской политикой. |
I guess it is a general policy issue and it is for the Village Pump, but the principle should be to aim writing at the general public, not acedemia. |
Я думаю, что это вопрос общей политики, и он касается деревенского насоса, но принцип должен быть направлен на широкую публику, а не на аседемию. |
This issue is about policy, not style, so the conversation really belongs here. |
Этот вопрос касается политики, а не стиля, так что разговор действительно принадлежит здесь. |
This followed intense campaigning on the issue by activists over a number of years, including a judicial review challenge to the policy in the Irish High Court. |
Это последовало за интенсивной кампанией по этому вопросу активистами в течение ряда лет, включая судебный пересмотр политики в Высоком суде Ирландии. |
The issue, rather, 'is merely a question of policy and fairness based on experience in the different situations. |
Вопрос, скорее, является просто вопросом политики и справедливости, основанной на опыте в различных ситуациях. |
Here, a lack of awareness prevents effective policy generation and leaves health care services unequipped to address the issue. |
В данном случае недостаточная информированность препятствует выработке эффективной политики и не позволяет службам здравоохранения решать эту проблему. |
Piracy is a foreign policy issue. |
Пиратство - это вотчина международной политики. |
The second issue is the need to place the IMF, not the G-7 - or any other G - at the center of global macroeconomic policy coordination. |
Вторая проблема заключается в том, что в центре глобальной макроэкономической координационной политики должен быть МВФ, а не Большая семерка, или какое-либо другое Большое образование. |
But if someone outright lied on an application regarding a relevant health issue, that would be grounds for voiding their policy, correct? |
Но если некто напрямую лгал в заявлении относительно соответствующего пункта о здоровье, стало ли бы это основанием для аннулирования их полиса, верно? |
In 1997, the CICJ received a grant from the Drug Policy Foundation for polling in Franklin County, Ohio on the issue of medical use of marijuana and industrial hemp. |
В 1997 году CICJ получил грант от Фонда наркополитики для проведения опроса в округе Франклин, штат Огайо по вопросу медицинского использования марихуаны и промышленной конопли. |
The Toronto Star adopted this new spelling policy in September 1997 after that publication's ombudsman discounted the issue earlier in 1997. |
The Toronto Star приняла эту новую орфографическую политику в сентябре 1997 года после того, как омбудсмен этой публикации отклонил этот вопрос ранее в 1997 году. |
Are we having a policy debate on the issue of uploading photos somewhere else? |
Идет ли у нас политическая дискуссия по вопросу загрузки фотографий в другом месте? |
At Westminster, both houses of parliament took up the issue of British foreign policy, especially with regard to Greece, with considerable energy. |
В Вестминстере обе палаты парламента занялись вопросом британской внешней политики, особенно в отношении Греции, со значительной энергией. |
He sees Ukraine as a domestic affair and not a foreign policy issue, hence his readiness to adopt extreme measures that he would hesitate to use in the international arena. |
Он считает Украину своим внутренним делом, а не вопросом внешней политики, отсюда и его готовность принимать крайние меры, которые он не решается использовать на международной арене. |
I know it may seem like a minor issue with the myriad of policy questions, but to be fair it has caused a buzz. |
Я знаю, что это может показаться незначительной проблемой с бесчисленными политическими вопросами, но, честно говоря, это вызвало шумиху. |
Внешняя политика Польши по этому вопросу до сих пор неизвестна. |
|
The statement under discussion was added to the policy page and I removed it. We have barely discussed the issue and it is a big mistake. |
Обсуждаемое заявление было добавлено на страницу политики, и я удалил его. Мы почти не обсуждали этот вопрос, и это большая ошибка. |
The other issue, though, is that the WP#NOT family of policy pages just doesn't seem to be all that relevant to this guideline. |
Другая проблема, однако, заключается в том, что семейство страниц политики WP#NOT просто не кажется таким уж релевантным для этого руководства. |
Lots of mentions of this or that policy issue which turn out to mis-state the Cato positions. |
Множество упоминаний того или иного политического вопроса, которые оказываются неверно сформулированными позициями Катона. |
Our concerns over Israel's settlement policy cannot be separated from the issue of the barrier. |
Нашу озабоченность политикой Израиля в отношении поселений никоим образом не следует отделять от проблемы, создаваемой разделительной стеной. |
Were this policy to be adopted, IMHO it would only weaken and confuse existing strictures that might help with this issue. |
Если бы эта политика была принята, ИМХО она только ослабила бы и запутала существующие ограничения, которые могли бы помочь в этом вопросе. |
In the 1990s, the National Information Infrastructure initiative in the U.S. made broadband Internet access a public policy issue. |
В 1990-х годах национальная инициатива в области информационной инфраструктуры в США сделала широкополосный доступ в интернет вопросом государственной политики. |
The main issue is that this is an extraordinary claim, and therefore requires extraordinary sources, and that is policy. |
Главный вопрос заключается в том, что это экстраординарное утверждение, и поэтому требуются экстраординарные источники, и это политика. |
Questioned about the policy of the UK government on the issue in Parliament, Baroness Andrews stated that. |
Отвечая на вопрос о политике правительства Великобритании по этому вопросу в парламенте, баронесса Эндрюс заявила, что. |
As I see it, the critical issue is whether a policy should encourage or disencourage usage of Latin-1 characters. |
На мой взгляд, критический вопрос заключается в том, должна ли политика поощрять или препятствовать использованию символов латинского алфавита-1. |
A primary problem was that monetary policy was not coordinated between Congress and the states, which continued to issue bills of credit. |
Основная проблема заключалась в том, что денежно-кредитная политика не была скоординирована между Конгрессом и Штатами, которые продолжали выпускать кредитные векселя. |
Суды определяют этот вопрос как вопрос государственной политики. |
|
During the nineteenth century, the act lay dormant, partly because American foreign policy receded in importance as an issue. |
В течение девятнадцатого века этот закон бездействовал, отчасти потому, что американская внешняя политика отступила в своем значении как проблема. |
The issue of diversity remains of paramount importance in the personnel policy of the police forces. |
Вопрос о многообразии остается весьма актуальным в контексте кадровой политики, проводимой органами полиции. |
Most prostitutes, however, are unregistered, as local governments have made it policy not to issue new registrations. |
Однако большинство проституток не регистрируются, поскольку местные органы власти взяли за правило не выдавать новых регистраций. |
Foreign policy makes unsavory bedfellows, but few instances of bedsharing are more disheartening than that of the U.S. and Russia on the issue of illicit drugs. |
Во внешней политике иногда заключаются сомнительные союзы, но мало что может так обескуражить, как партнерство США и России в борьбе с незаконными наркотиками. |
In the European Union, there is no uniform policy and no consensus on the issue; and laws vary widely from country to country. |
В Европейском союзе нет единой политики и консенсуса по этому вопросу, а законы в разных странах сильно различаются. |
At times the Comité des forges was reduced to preparing alternative policy proposals for a single issue. |
Временами Комитет по делам кузниц сводился к подготовке альтернативных политических предложений по одному вопросу. |
The subject of this thread has not been the kind of debate where policy violations are not an issue at all. |
Тема этой темы не была той дискуссией, в которой нарушения политики вообще не являются проблемой. |
Does anyone know of a policy discussion where this issue is discussed? |
Кто-нибудь знает о политическом обсуждении, где обсуждается этот вопрос? |
If you see the Video removed - trademark issue message next to one of your uploaded videos, it means the video in question has been found to violate our trademark policy. |
Ваше видео было удалено из-за незаконного использования товарного знака. |
Environmental policy had not been a significant issue in the 1968 election, and the candidates were rarely asked for their views on the subject. |
Экологическая политика не была важным вопросом на выборах 1968 года, и кандидатов редко спрашивали об их мнении по этому вопросу. |
One - I think this discussion has moved beyond the specifics of Gamefoolz and has broadened into a deeper policy issue. |
Во - первых, я думаю, что эта дискуссия вышла за рамки специфики Gamefoolz и расширилась до более глубокого политического вопроса. |
Most sex workers, however, are unregistered, as local governments have made it a policy not to issue new registrations. |
Британский политический философ Джон Стюарт Милль также выступил в защиту одной из форм экономического социализма в либеральном контексте. |
Of course the other issue we have to address here is whether our wheel war policy produces a desirable outcome. |
Конечно, другой вопрос, который мы должны решить здесь, заключается в том, дает ли наша политика колесной войны желаемый результат. |
I think the issue hinges on proper military policy and Western military ethics. |
Я думаю, что этот вопрос зависит от правильной военной политики и западной военной этики. |
The standard also requires the organization to issue and communicate a documented quality policy, a quality management system scope, and quality objectives. |
Стандарт также требует, чтобы организация издавала и передавала документально подтвержденную политику в области качества, сферу охвата системы менеджмента качества и цели в области качества. |
Вопрос лишь в том, как описать эту политику словами. |
|
This is a noble policy, specifically on a contentious issue, and when high-quality, reliable, objective sources are available. |
Это благородная политика, особенно в спорном вопросе, и когда имеются качественные, надежные, объективные источники. |
The broader issue might be framed as, what's the general categorisation policy as regards states in general? |
Более широкий вопрос можно сформулировать следующим образом: какова общая политика категоризации в отношении государств в целом? |
The Board looks forward to the issue of the policy document, which will set standards for capacity assessments. |
Комиссия ожидает выпуска стратегического документа, который установит нормы для оценки потенциала. |
This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view. |
Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security. |
Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности. |
Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality. |
Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража. |
This was not an election fought primarily over foreign or security policy. |
На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности. |
This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible. |
Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна. |
The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be. |
Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка. |
Of course this is a university issue. There's a code of ethics and an honor code and he violated them both. |
Но ведь он грубо нарушил... и кодекс поведения в университете и кодекс чести. |
Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter. |
Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issue of policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issue of policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issue, of, policy , а также произношение и транскрипцию к «issue of policy». Также, к фразе «issue of policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.