It was a pleasure doing business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It was a pleasure doing business - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
это было приятно иметь дело
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • IT service - ИТ сервис

  • it is pitch-dark - темно, хоть глаз выколи

  • it should - должно

  • of it - этого

  • it could be acquired - он может быть приобретен

  • just i like it - просто мне это нравится

  • it's massive - это массивное

  • as it determines - так как она определяет

  • give it the edge - дать ему преимущество

  • boil it down - кипеть его вниз

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- was

был

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- pleasure

удовольствие

  • living in pleasure - жить в наслаждениях

  • we take particular pleasure - мы принимаем особое удовольствие

  • i take much pleasure - я беру много удовольствия

  • it would be great pleasure - было бы очень приятно

  • small pleasure - небольшое удовольствие

  • feeling pleasure - чувство удовольствия

  • love pleasure - любовь удовольствие

  • what a pleasure to see you - какое удовольствие видеть вас

  • as much pleasure - как много удовольствия

  • purely for pleasure - чисто для удовольствия

  • Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment

    Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate

    Значение pleasure: A state of being pleased.

- doing [noun]

noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка

adjective: делающий

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический



It's a pleasure doing business with someone who sets the bar so high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно удовольствие иметь дело с тем, кто так высоко ставит планку.

Yet another example of why you shouldn't mix business with pleasure, even show business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один пример того почему не стоит смешивать бизнес и удовольстивие, даже шоу бизнес.

Always a pleasure doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда приятно иметь с вами дело.

Business by day, and pleasure by night...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем занимаемся бизнесом. Ночью развлекаемся.

I'll never let business interfere with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не допущу, чтобы дела мешали удовольствиям.

People may travel either for pleasure or on business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут путешествовать или для удовольствия или по делу.

Nowadays people travel not only for pleasure but also on business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни люди путешествуют не только ради удовольствия, но и по делам.

In the pleasure quarters of Kyoto, colorful designs were employed on senjafuda and used in place of traditional business cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В увеселительных кварталах Киото вместо традиционных визитных карточек на сендзяфуде были использованы красочные рисунки.

Combining business with pleasure, you might say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как будто развлечение, и дело делается.

Ain't nothing wrong with mixing a little business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего плохого в том, чтоб смешивать немного бизнеса и удовольствия.

You know I don't mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, я не смешиваю работу и удовольствия.

Well, I never try to mix business with pleasure, Mr. Phillips, um...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь не смешивать работу с личными делами, мистер Филлипс,...

In 1975, she starred in the semi-autobiographical film My Pleasure is My Business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году она снялась в полуавтобиографическом фильме мое удовольствие - это мое дело.

'If this man were travelling abroad-perhaps for pleasure, not for business, his schedule would be vague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если убитый отправился в Европу не по делам, а развлечения ради, у него не было жесткого расписания.

But you were too busy lecturing me on how you can't mix business with pleasure, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты была настолько была занята объясняя мне что ты не смешиваешь удовольствием с бизнессом , я прав?

It's only my old boss always used to say never mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только мой прежний босс всегда говорил, что нельзя мешать дела с удовольствиями.

I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.

It's a pleasure doing business with a gentleman like yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно иметь дело с такими-же джентльменами как сам.

Well, I have no problems mixing business with a little bit of pleasure, especially with a man who knows his way around the wine list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, для меня не проблема совмещать бизнес с небольшой порцией удовольствия, особенно с человеком, который разбирается в карте вин.

And it's been a pleasure doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно было иметь с вами дело.

Well, there's no reason you can't mix business with pleasure and pleasure someone in your place of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет причин, по которым нельзя смешивать бизнес с удовольствием и удовлетворять кого-то на месте работы.

It's a pleasure to be doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой приятно иметь дело.

We can mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем совместить приятное с полезным.

The secret to a rich life, Raj, is dissolving the boundary between business and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секрет богатой жизни, Радж, в том, чтобы растворить границу между делами и удовольствием.

Who says we can't combine business with pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сказал, что мы не можем совместить приятное с полезным?

I think you're mistaking business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, вы путаете дело с удовольствием.

We combine business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совмещаем бизнес с удовольствием.

It's not like him to mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мешать бизнес с удовольствием – это не похоже на него.

They have a real aversion to mixing business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они терпеть не могут сочетать дело с отдыхом.

I don't mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смешиваю работу и удовольствие.

Has become a billion-dollar business, and some... great guilty-pleasure TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превратился в миллиардный бизнес и скандальное тв-шоу.

Perhaps you would both give me the Pleasure of lunching with me - at Logan 's Corner House? I should like to discuss this sad business with you both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предлагаю - давайте сходим в ресторан. Вы, Фрэнк и я. Пообедаем вместе, поговорим...

It's a business can take pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь дело с тобой просто удовольствие.

No reason we can't mix business with a little pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не мешает нам совместить полезное с приятным.

Do you like to mix business with pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочитаешь смешивать бизнес и удовольствие?

Pleasure doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой приятно иметь дело.

Here in the open air though, the business is entirely a pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, на свежем воздухе, это занятие доставляет нам истинное наслаждение.

Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны.

Guess he didn't like mixing business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, он не любил смешивать работу и развлечения.

Pleasure doing business with you, Mr. Tiller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами приятно иметь дело, мистер Тиллер.

Iunderstand the visceral pleasure of revenge more than most, but... I'm prepared to do business, here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше других понимаю примитивное удовольствие от мести, но я готов предложить сделку.

Never mix business with pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес и удовольствие врозь?

With love to the business and people it works easily and with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С любовью к своему делу и людям работается легко и с удовольствием.

It's a pleasure to do business with a lady of such decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно иметь дело с решительной дамой...

We can travel on business or for pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем путешествовать для бизнеса или для удовольствия.

I'm here on law business, my dear, and that's how it happens that I shall have the pleasure of such a pretty travelling companion to-morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь по судебным делам, моя дорогая, этому я и обязан тем, что буду иметь удовольствие ехать завтра с такой хорошенькой спутницей.

Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельнодс, иметь дело с джентльменом - всегда истинное удовольствие.

It's been a pleasure doing business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было приятно иметь с вами дело.

That was a business seminar, not a pleasure trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была бизнес-семинар, а не приятная поездка.

Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие.

It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык.

What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека?

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

There was no satisfactory link to business activities to explain this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это.

Radio radio communication business license transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп.

Business is not for the faint of heart or coke addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес не для слабаков и не для торчков.

They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они теряют до 30 процентов потенциальных продаж из-за того, что люди покидают их магазины быстрее или просто разворачиваются назад у двери.

But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов.

To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it was a pleasure doing business». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it was a pleasure doing business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, was, a, pleasure, doing, business , а также произношение и транскрипцию к «it was a pleasure doing business». Также, к фразе «it was a pleasure doing business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information