King's coat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покров, мундир, мех, китель
verb: покрывать, облицовывать, обмазывать, крыть
municipal coat of arms - герб города
mucous coat - слизистая оболочка
applying coat - наносить покрытие
half-length coat - полушубок
hard-coat anodized - жесткий слой анодированного
tie-coat adhesive - Клей связующего покрытия
summer coat - летнее пальто
coat of arms of - герб
me take your coat - мне взять пальто
take your coat - взять пальто
Синонимы к coat: jacket, overcoat, pelt, fleece, skin, hair, fur, wool, hide, varnish
Антонимы к coat: reveal, uncover
Значение coat: an outer garment worn outdoors, having sleeves and typically extending below the hips.
His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground. |
Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд. |
They crafted a mask from the bones of kings and awakened its wrath with the pure blood of their daughters. |
Они создали маску из страстей поверженных царей и кровью невинных дочерей своих пробудили её силы. |
The Guinea hog is a rare breed with a black coat, sturdy body, curly tail and upright ears. |
Морская свинка-редкая порода с черной шерстью, крепким телом, курчавым хвостом и прямыми ушами. |
Mallory grabbed the back of the villain's Albert coat and flung him hard against the bricks. |
Мэллори схватил поверженного противника за шиворот и с силой швырнул его в стену. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
The glass was a fine thin crystal, plain and unadorned except for a fast-melting coat of frost. |
Тонкий хрусталь был совсем гладким, лишь узор тающего инея покрывал его снаружи. |
I caught the scalloped edge of a Burberry duffel coat toggle. |
Я поранился о зазубренный край пуговицы на шерстяном пальто от Берберри. |
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
The mayor walked up and down the vestibule of the hotel with his hands under his coat tails, as if he were merely seeking a cooler atmosphere than that of the room he had quitted. |
Мэр, заложив руки за фалды фрака, зашагал взад и вперед по вестибюлю гостиницы, словно наслаждаясь прохладой после жаркой комнаты, откуда вышел. |
How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey! |
Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом! |
And you'll see how this man in the trench coat... |
И вы увидите, как мужчина в пальто пытается сохранить индивидуальность. |
I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat. |
Я бежала через снегопад, ...пряча ярко-красное платье под пальто. |
Dunn's, Piccadilly, only a year ago, down on the coat it went and he jumped on it, he stamped on his hat, viciously stamped on his hat. |
Купленную у Данна на Пиккадили всего год назад. Полетела вслед за пальто, а он встал на нее ногами и давай топтать с остервенением! |
Я не питаю ненависти к королям. Они так забавны! |
|
I seized the handle to essay another trial; when a young man without coat, and shouldering a pitchfork, appeared in the yard behind. |
Я схватился за ручку двери в новой попытке, когда на заднем дворе показался молодой человек без пальто и с вилами на плече. |
Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе. |
|
It is with these sad instruments great warriors and kings have been doing their murderous work in the world. |
С этими печальными орудиями великие воины и короли вершили на свете свою убийственную работу. |
Спроси ее, она все еще расставляет дамки в последнем ряду? |
|
Вон ту вертлявую харю, которая бьет дамку, нужно убить. |
|
His flat dark hair and preposterously long frock-coat gave him something of the look of a child's Noah. |
Так по-дурацки были прилизаны его темные волосенки и так дыбились длиннющие фалды, что быть бы ему игрушечным допотопным Ноем, да и только. |
Вон тот, перед розовым сюртуком с шипами. |
|
Then I took my hunting hat out of my coat pocket and gave it to her. |
Потом я вынул из кармана охотничью шапку и подарил ей. |
¬ этих гробах - останки англо-саксонских королей. |
|
Snagged the dry cleaning tag off your lab coat. |
Содрал метку химчистки с твоего халата. |
This one only exists because an artist sketched his coat as it hung on a peg, then filled in the face from memory. |
Оно существует благодаря одному художнику, который набросал его камзол, висевший на крючке, а потом по памяти дорисовал и лицо. |
Coupeau, who was furious, would have knocked him over had not Gervaise, greatly frightened, pulled him by his coat, and begged him to keep cool. |
Купо был в ярости; он избил бы своего приятеля, если бы испуганная Жервеза не оттащила его за сюртук. |
Я не рассчитывал вновь увидеть Кингс Роу. |
|
We need you to open the wine, cut up some limes and hang up this coat. |
Нам нужно, чтобы ты открыла вино, порезала несколько лаймов повесила это пальто. |
You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat. |
И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета. |
That's why I got the coat rack. |
Поэтому я нашёл вешалку. |
Stay, here it is! Pyotr Stepanovitch pulled a roll of note-paper out of a pocket at the back of his coat. |
Стойте, вот она! - вынул Петр Степанович из заднего кармана пачку почтовых листиков. |
How 'bout a coat of Paint? |
Как насчет пару слоев краски? |
One army or two, the Kings in the North threw back hosts 10 times as large. |
Одна армия или две, Северные Короли откидывала гостей в 10 раз больше этого |
A man like myself, who's wined and dined with presidents and kings? |
Человек, как я, что выпивал и обедал с президентами и королями? |
You need an army, and the Coalition Kings are supposed to provide that in return for the drugs. |
Тебе нужна армия, и Коалиция Королей предлагает обеспечить этим взамен на наркотики. |
What have you got under your coat? |
Что у тебя под пальто? |
The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me. |
Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся. |
Я бы хотел произнести тост за... товарный чек номер 84. |
|
Мужчины должны держать свое слово, а короли тем более. |
|
Get your coat on right now! |
Сейчас же надевайте свою куртку! |
You've torn your coat. |
Вы порвали Ваш фрак. |
You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people. |
Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми. |
He regularly performed dressed all in black, wearing a long, black, knee-length coat. |
Он регулярно выступал, одетый во все черное, в длинном черном пальто до колен. |
Some say they should be brushed regularly and others believe their coat should be allowed to grow to a naturally fluffy coat. |
Некоторые говорят, что их следует регулярно расчесывать, а другие считают, что их шерсть должна вырасти до естественно пушистой шерсти. |
На гербе Теодора Рузвельта изображены розы. |
|
Sillan kings styled themselves as rulers of a Buddha land, the King symbolizing the Buddha. |
Силланские короли называли себя правителями страны Будды, Король символизировал Будду. |
The late-war sack coat was copied from the fatigue jacket worn by the 19th century Prussian Army. |
Пальто-мешок конца войны было скопировано с куртки усталости, которую носили в прусской армии 19-го века. |
For the earlier Frankish kings see List of Frankish kings. |
О более ранних франкских королях см. список франкских королей. |
They plan to go to Kafiristan and set themselves up as kings. |
Они планируют отправиться в Кафиристан и провозгласить себя королями. |
It drew on ceremonies used by the kings of the Franks and those used in the ordination of bishops. |
Он опирался на церемонии, используемые королями франков и используемые при рукоположении епископов. |
A scar also may remain on the seed coat, called the hilum, where the seed was attached to the ovary wall by the funicle. |
Рубец также может остаться на семенной оболочке, называемой хилум, где семя было прикреплено к стенке завязи фуникулером. |
The same year, on the occasion of Eusebi Güell's obtaining the title of count, Gaudí designed a coat of arms for his patron. |
В том же году, по случаю получения Эусеби Гуэлем графского титула, Гауди разработал герб для своего покровителя. |
In 2018 he was awarded an Honorary Doctorate from Kings University in recognition of his public service. |
В 2018 году он был удостоен почетной докторской степени Королевского университета в знак признания его государственной службы. |
Finally, in the middle is the coat of arms of Archena. |
Наконец, посередине находится герб Архены. |
An interesting example is the coat coloration of the Siamese cat. |
Интересный пример-окраска шерсти сиамской кошки. |
In 1970, Martinez and Palomo discovered the cell coat in animal cells, which is known as the glycocalyx. |
В 1970 году Мартинес и Паломо открыли клеточную оболочку в клетках животных, которая известна как гликокаликс. |
A compartment of columnar basalt in the Icelandic coat of arms. |
Отсек из столбчатого базальта в исландском гербе. |
Four days later, Shumpert scored 16 of his 26 points in the first quarter of the Kings' 131–120 win over the Oklahoma City Thunder. |
Четыре дня спустя Шумперт набрал 16 из своих 26 очков в первой четверти победы Кингз 131-120 над Оклахома-Сити Тандер. |
Two songs from the band All Boro Kings also appear in the film. |
В фильме также появляются две песни из группы All Boro Kings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «king's coat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «king's coat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: king's, coat , а также произношение и транскрипцию к «king's coat». Также, к фразе «king's coat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.