Kobo - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
cobo, cobu
Kobo A subdivision of currency, equal to one hundredth of a Nigerian naira.
Books may be added to the device with the Kobo Desktop app or third party apps such as Calibre. |
Книги могут быть добавлены на устройство с помощью настольного приложения Kobo или сторонних приложений, таких как Calibre. |
An anime television series adaptation by Doga Kobo was produced, starring Aimi Tanaka as Umaru and Kenji Nojima as Taihei. |
Аниме телевизионной адаптации серии Дога Кобо был произведен, в ролях: Аими Танака как Умару и Кэндзи Нодзима как Тайхэй. |
Kobo Touch runs on the Kobo Touch Firmware, based on the Linux kernel. |
Kobo Touch работает на прошивке Kobo Touch, основанной на ядре Linux. |
This model of the Kobo Touch improved upon its predecessors by using a zForce touch-sensitive display; hence its name, the Kobo Touch. |
Эта модель Kobo Touch улучшилась по сравнению со своими предшественниками, используя сенсорный дисплей zForce; отсюда и ее название-Kobo Touch. |
Users may also download books through the use of the Kobo Bookstore. |
Пользователи также могут загружать книги с помощью книжного магазина Kobo. |
An anime television series adaptation produced by Doga Kobo aired from October 7 to December 23, 2018, on AT-X, Tokyo MX, and BS11. |
Адаптация аниме-сериала, произведенная Doga Kobo, транслировалась с 7 октября по 23 декабря 2018 года на AT-X, Tokyo MX и BS11. |
Like the original Kobo model, the Touch is manufactured in Taiwan. |
Как и оригинальная модель Kobo, Touch производится на Тайване. |
Задняя часть каждого устройства Kobo имеет стеганый узор. |
|
The Kobo Touch also includes integration with the read-it-later service Pocket. |
Kobo Touch также включает интеграцию с сервисным карманом read-it-later. |
The Stables Market was owned by Bebo Kobo, Richard Caring and Elliot Bernerd of Chelsfield Partners until 2014. |
На рынке конюшни принадлежали Бубе Кобо, Ричард уход и Эллиот Bernerd партнеров Chelsfield до 2014 года. |
The series is animated by Doga Kobo and directed by Daisuke Hiramaki, with Yuka Yamada handling series composition, and Jun Yamazaki designing the characters. |
Сериал анимирован Догой Кобо и режиссером Дайсуке Хирамаки, при этом Юка Ямада занимается композицией сериала, а Дзюн Ямадзаки проектирует персонажей. |
Kobo does not provide technical support for these applications. |
Kobo не предоставляет техническую поддержку для этих приложений. |
Battery life of the Kobo Touch is estimated to be approximately one month, assuming reading for 30 minutes a day and Wi-Fi turned off. |
Время автономной работы Kobo Touch оценивается примерно в один месяц, при условии чтения в течение 30 минут в день и отключения Wi-Fi. |
The Kobo Touch was introduced to compete with Amazon's Kindle and Barnes & Noble's Nook. |
Kobo Touch был представлен, чтобы конкурировать с Amazon Kindle и Barnes & Noble'S Nook. |
With a 32GB microSD card that can be inserted in the side of the Kobo Touch, the number of books that can be stored rises to 30 000. |
С 32-гигабайтной картой microSD, которую можно вставить в боковую часть Kobo Touch, количество книг, которые можно хранить, увеличивается до 30 000. |
Once a user has signed in with their Pocket account, articles saved to Pocket can be read on the Kobo Touch. |
После того, как пользователь вошел в свою учетную запись Pocket, статьи, сохраненные в Pocket, могут быть прочитаны на Kobo Touch. |
It also reached No. 1 on the combined print/ebook bestseller list and the Kobo Bestseller list. |
Он также достиг № 1 в объединенном списке бестселлеров печатных и электронных книг и списке бестселлеров Kobo. |
This display is also used in the Nook Simple Touch, Kobo eReader Touch, Kobo Glo, Onyx Boox M90, X61S and Pocketbook Touch. |
Этот дисплей также используется в Nook Simple Touch, Kobo eReader Touch, Kobo Glo, Onyx Boox M90, X61S и Pocketbook Touch. |
The initial reaction to the Kobo Touch was mixed to positive. |
Первоначальная реакция на прикосновение Кобо была смешанной и положительной. |
The Kobo Touch 2.0, the successor to the Touch, was released in September 2015. |
Kobo Touch 2.0, преемник Touch, был выпущен в сентябре 2015 года. |
Their plan is thwarted, ending in Cudgeon's death and Koboi's arrest, and Artemis successfully recovers his father. |
Их план сорван, закончившись смертью дубины и арестом Кобой, и Артемис успешно восстанавливает своего отца. |
As Koboi gloats, Artemis reveals that he is in fact the Artemis from the past. |
Пока Кобой злорадствует, Артемис показывает, что он на самом деле Артемида из прошлого. |
The Todo family came to power in 1635 and employed a tea master by the name of Kobori Enshu to supervise what would be later called Enshu Shigaraki ware. |
Семья Тодо пришла к власти в 1635 году и наняла чайного мастера по имени Кобори Эншу, чтобы контролировать то, что позже будет называться эншу сигараки. |
As Hester and Zero make their way back, von Kobold finds them and helps them. |
Когда Эстер и Зеро возвращаются, фон Кобольд находит их и помогает им. |
He has a rivalry with Opal Koboi, which she sporadically mentions throughout her dialogue. |
У него есть соперничество с опал Кобой, о котором она время от времени упоминает в своем диалоге. |
The same informant claimed to later have seen the kobolds first-hand. |
Тот же самый Информатор утверждал, что позже видел кобольдов своими глазами. |
A third kind of kobold, the Klabautermann, lives aboard ships and helps sailors. |
Третий вид кобольдов, Клабаутерман, живет на кораблях и помогает морякам. |
Famous kobolds of this type include King Goldemar, Heinzelmann, and Hödekin. |
Знаменитые Кобольды этого типа включают короля Гольдемара, Хайнцельмана и Хедекина. |
Tales from other parts of Germany make mine kobolds beneficial creatures, at least if they are treated respectfully. |
Сказки из других частей Германии делают моих кобольдов полезными существами, по крайней мере, если к ним относятся уважительно. |
The kobold waits for the maid, nude and with a butcher knife in his back. |
Кобольд ждет служанку, обнаженную и с мясницким ножом в спине. |
These were forged from iron alloyed with a blue-green ore of copper which had been cursed by earth spirits, kobolds. |
Ее ковали из сплава железа и сине-зеленой медной руды, проклятой духами земли, кобольдами. |
Another type of kobold haunts underground places, such as mines. |
Другой тип кобольдов обитает в подземных местах, таких как шахты. |
In May 2012, Zynga sued Kobojo for trademark infringement for calling one of its games PyramidVille. |
В мае 2012 года компания Zynga подала в суд на Kobojo за нарушение прав на товарный знак, назвав одну из своих игр PyramidVille. |
Narrative versions of folktales and fairy tales are common, and kobolds are the subject of several such tales. |
Повествовательные версии народных сказок и сказок широко распространены, и Кобольды являются предметом нескольких таких сказок. |
If the hosts give up those things to which the kobold objects, the spirit ceases its annoying behaviour. |
Если хозяева отказываются от тех вещей, против которых возражает Кобольд, дух прекращает свое раздражающее поведение. |
Кобольды появляются и в ряде других работ. |
|
Kobolds are spirits and, as such, part of a spiritual realm. |
Кобольды - это духи и, как таковые, часть духовного царства. |
As he rides away, he looks back and sees the kobold sitting behind him. |
Отъезжая, он оглядывается и видит кобольда, сидящего позади него. |
Pennyroyal arrives with the Manchester men and a fight ensues where von Kobold is shot, but survives via his Old-Tech armour. |
Пеннироял прибывает с манчестерцами, и начинается бой, где фон Кобольд застрелен, но выживает благодаря своей старомодной броне. |
One favoured kobold prank was to fool miners into taking worthless ore. |
Одна из любимых шуток кобольдов заключалась в том, чтобы обмануть шахтеров и заставить их брать бесполезную руду. |
In the eighth book, The Last Guardian, Artemis must save humankind by stopping the crazed pixie Opal Koboi. |
В восьмой книге, Последний Страж, Артемида должна спасти человечество, остановив безумную фею опал Кобой. |
In April, Naftogaz CEO Andriy Kobolyev said he wants to start talks with Gazprom for a post-2019 transit contract. |
В апреле глава «Нафтогаза» Андрей Коболев заявил, что он хочет начать переговоры с «Газпромом» по вопросу о заключении контракта на транзит газа после 2019 года. |
Tales tell of kobolds with their own rooms; the kobold Heinzelmann had his own chamber at the castle, complete with furnishings. |
Сказки рассказывают о Кобольдах с их собственными комнатами; у кобольда Хайнцельмана была своя собственная комната в замке, полная мебели. |
A similar tale from Köpenick tells of a man trying to move out of a kobold-infested house. |
Похожая история из Кепеника рассказывает о человеке, пытающемся выбраться из кишащего кобольдами дома. |
A family coming into unexplained wealth was often attributed to a new kobold moving into the house. |
Семья, получившая необъяснимое богатство, часто приписывалась новому кобольду, переехавшему в дом. |
Should someone take pity on a kobold in the form of a cold, wet creature and take it inside to warm it, the spirit takes up residence there. |
Если кто-то сжалится над кобольдом в виде холодного, мокрого существа и возьмет его внутрь, чтобы согреть, дух поселится там. |
Kobolds bring good luck and help their hosts as long as the hosts take care of them. |
Кобольды приносят удачу и помогают своим хозяевам до тех пор, пока хозяева заботятся о них. |
In some regions, kobolds are known by local names, such as the Galgenmännlein of southern Germany and the Heinzelmännchen of Cologne. |
В некоторых регионах Кобольды известны под местными именами, такими как Гальгенманнлейн в южной Германии и Хайнцельманнхен в Кельне. |
The kobold Heinzelmann could appear as a black marten and a large snake. |
Кобольд Хайнцельман мог появиться в образе Черной куницы и большой змеи. |
The kobold Heinzelmann of Hundermühlen Castle arrived in 1584 and announced himself by knocking and making other sounds. |
Кобольд Хайнцельман из замка Хундермюлен прибыл в 1584 году и объявил о себе стуком и другими звуками. |
He sees the kobold preparing to move too and realises that he cannot rid himself of the creature. |
Он видит, что Кобольд тоже готовится двигаться, и понимает, что не может избавиться от этого существа. |
The maid faints at the sight, and the kobold wakes her with the cold water. |
Служанка падает в обморок, и Кобольд будит ее холодной водой. |