Landscape construction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пейзаж, ландшафт
adjective: ландшафтный, пейзажный, горизонтальный, садово-парковый
verb: благоустраивать участок
anthropogenic landscape - антропогенный ландшафт
nature conservation and landscape protection - охраны природы и защиты ландшафта
difficult landscape - трудный пейзаж
trade landscape - торговый пейзаж
wider landscape - шире пейзаж
landscape surface - пейзаж поверхность
healthcare landscape - здравоохранение пейзаж
landscape drawing - пейзаж рисунок
landscape around - пейзаж вокруг
landscape has changed - пейзаж изменился
Синонимы к landscape: countryside, panorama, sweep, terrain, scenery, aspect, perspective, country, outlook, vista
Антонимы к landscape: portrait, indoors, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, apparatus, appliance, appliances
Значение landscape: all the visible features of an area of countryside or land, often considered in terms of their aesthetic appeal.
noun: строительство, конструкция, построение, сооружение, строение, здание, стройка, истолкование
bottom-up construction - наращивание
resin construction - строительство смолы
building is under construction - Здание находится в стадии строительства
high-end construction - лидирующее строительство
bolt construction - строительство болт
construction haulage - строительство буксировка
construction activities - строительство
hands-on construction - практические конструкции
based on the construction - основанный на построении
the construction of peace - строительство мира
Синонимы к construction: setting up, erection, creation, putting up, manufacture, building, assembly, establishment, fabrication, pile
Антонимы к construction: demolition, destruction, razing, ruins, misconstruction, ruin, disfigurement, disorganization
Значение construction: the building of something, typically a large structure.
In 2001 and 2005 they received additional construction including landscaping, perimeter fencing and new entrances. |
В 2001 и 2005 годах они получили дополнительное строительство, включающее озеленение, ограждение периметра и новые подъезды. |
While soil under structures and pavements needs to be compacted, it is important after construction to decompact areas to be landscaped so that vegetation can grow. |
В то время как грунт под конструкциями и тротуарами должен быть уплотнен, важно после строительства разложить участки, которые будут благоустроены, чтобы растительность могла расти. |
Landscape generally refers to both natural environments and environments constructed by human beings. |
Ландшафт обычно относится как к природной среде, так и к окружающей среде, созданной людьми. |
Designed by the civil engineer and landscape architect H. E. Milner, the bridge was constructed using rough-faced ashlar and was completed in June 1895. |
Спроектированный гражданским инженером и ландшафтным архитектором Г. Э. Милнером, мост был построен с использованием грубо облицованного ясеня и был завершен в июне 1895 года. |
The construction of the pipeline left a highly visible scar across the landscape. |
Сооружение трубопровода оставило очень заметный шрам на всем ландшафте. |
At sixteen, Klee's landscape drawings already show considerable skill. |
В шестнадцать лет пейзажные рисунки Кли уже показывают значительное мастерство. |
Talabuga's troops devastated Transylvania and raided as far as Pest, but the Hungarians' newly-constructed fortification network gave them much trouble. |
Войска талабуги опустошили Трансильванию и совершили набеги до Пешта, но недавно построенная венграми сеть укреплений доставила им много хлопот. |
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset. |
Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата. |
Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility. |
Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности. |
While Savrasov tends to paint lyrical landscapes, Shishkin is a representative of the epic line of Russian landscape painting. |
Если для Саврасова было свойственно тяготение к лирическому пейзажу, то Шишкин выступил представителем эпической линии русского пейзажа. |
Итак, мы должны построить 3-D модель головы и позвоночника. |
|
It took me six months to design this lock, two smiths a month to construct the door. |
У меня заняло 6 месяцев, чтобы спроектировать этот замок, Два кузнеца в месяц, чтобы построить дверь. |
It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain. |
Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя. |
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes. |
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира, почв и ландшафтов. |
If we could scavenge the right parts from these robo-dinos, I might be able to construct a rudimentary spaceship to get us off this planet. |
Если бы мы смогли извлечь нужные детали с этих робозавров, я мог бы построить простейший космический корабль, чтобы улететь отсюда. |
I constructed it in compliance with governmental specifications. |
Я построил его в полном соответствии с правительственными спецификациями. |
Is not this room rich in specimens of your landscapes and flowers; and has not Mrs. Weston some inimitable figure-pieces in her drawing-room, at Randalls? |
Разве стены этой комнаты не украшены вашими пейзажами и цветами?Разве не висят в гостиной миссис Уэстон ваши неподражаемые фигуры? |
Only time will tell, but apart from their influence over our memory, I wonder if those landscapes will still exist in ten or twenty years. |
Только время покажет, если не считать влияния пейзажей на память, то интересно, останутся ли сами пейзажи лет эдак через десять или двадцать? |
There was an intimate charm in the landscape which he did not remember ever to have noticed before. |
Во всей природе была какая-то душевность, очарование, которых он прежде не замечал. |
Well, it looks like the number matches up. To an old listing of a landscape design business. |
Похоже, номер совпадает со старым номером фирмы ландшафтного дизайна |
See, I think that you'll find that the landscaping reflects the timeless elegance of the South. |
Посмотрите, думаю, вы обнаружите, что оформление отражает бессмертную элегантность Юга. |
We've voyaged to the farthest reaches of the solar system, photographed strange new worlds, stood in unfamiliar landscapes, tasted alien air. |
Путешествия к самым дальним границам Солнечной системы, фотографии неведомых миров, незнакомые ландшафты и даже воздух других планет, всё это стало доступным для нас. |
The game revolves around navigating a main character named Dude from the third-person perspective about a secret landscape under his bed in search of a lost slipper. |
Игра вращается вокруг навигации главного героя по имени Чувак с точки зрения третьего лица о тайном пейзаже под его кроватью в поисках потерянной тапки. |
The archaeological record consists of artifacts, architecture, biofacts or ecofacts, and cultural landscapes. |
Археологическая летопись состоит из артефактов, архитектуры, биофактов или экофактов и культурных ландшафтов. |
NASA also constructed large spool-shaped structures that could be used in place of stages if a particular stage was late. |
НАСА также построило большие катушкообразные конструкции, которые можно было использовать вместо ступеней, если та или иная стадия запаздывала. |
Prabhupada's Palace of Gold was designed and constructed by devotees of the New Vrindavan community and dedicated on 2 September 1979. |
Золотой Дворец Прабхупады был спроектирован и построен преданными новой общины Вриндавана и посвящен 2 сентября 1979 года. |
Then, the cut-up geometrical shapes are slotted one into another and the resultant three-dimensional construct is attached to the initial print. |
Затем вырезанные геометрические фигуры прорезаются одна в другую, и полученная трехмерная конструкция прикрепляется к исходному отпечатку. |
The Pew Research Center's 2014 Religious Landscape Study found educational attainment varied considerably across religious groups. |
Исследование религиозного ландшафта, проведенное исследовательским центром Pew Research Center в 2014 году, показало, что уровень образования значительно различается между религиозными группами. |
In 2006, an electronic scoreboard was constructed past the right center field fence. |
В 2006 году за забором правого центрального поля было построено электронное табло. |
They also needed to construct a processing plant and pipelines to connect it to the National Transmission System, and permission was granted in January 1999. |
Они также должны были построить перерабатывающий завод и трубопроводы, чтобы соединить его с Национальной системой передачи, и разрешение было дано в январе 1999 года. |
Further east on the south coast, rainfall is distributed more evenly throughout the year, producing a green landscape. |
Далее на восток, на южном побережье, осадки распределяются более равномерно в течение всего года, создавая зеленый ландшафт. |
The wise men fleet the world and wonder in the countryside and enjoy the tranquil landscape and forgot to return. |
Мудрецы путешествуют по миру и удивляются в сельской местности, наслаждаются спокойным пейзажем и забывают вернуться. |
The landscape over which he travels is so rich and fertile that you can almost smell the earth and sky. |
Ландшафт, по которому он путешествует, настолько богат и плодороден, что вы почти чувствуете запах земли и неба. |
Landscape forming Veiki moraines in northern Sweden and Canada have been ascribed as the result of ablation of extensive bodies of till-covered dead-ice. |
Ландшафтообразующие вейкийские морены в северной Швеции и Канаде были приписаны в результате абляции обширных тел покрытых почвой мертвых льдов. |
Thus the most popular examples tend to be converted road or railway alignments or constructed to the same standards used by road and railway engineers. |
Таким образом, наиболее популярными примерами, как правило, являются переоборудованные автомобильные или железнодорожные трассы или построенные по тем же стандартам, которые используются дорожными и железнодорожными инженерами. |
With its emphasis on the wholeness of nature and character in ethics, and its celebration of the landscape, it sets the tone for Japanese aesthetics. |
С его акцентом на цельность природы и характера в этике, и его празднование пейзажа, он задает тон для японской эстетики. |
Under materialist feminism, gender is seen as a social construct, and society forces gender roles, such as bearing children, onto women. |
При материалистическом феминизме гендер рассматривается как социальный конструкт, и общество навязывает женщинам гендерные роли, такие как рождение детей. |
These landscapes evolved with the way of life and geocultural features of a region, and which are indispensable for understanding the lifestyle of the Japanese people. |
Эти ландшафты эволюционировали вместе с образом жизни и геокультурными особенностями региона, и которые необходимы для понимания образа жизни японского народа. |
His southern European landscapes were shown in a successful commercial exhibition at the Leicester Galleries in London, just before the outbreak of World War I. |
Его южноевропейские пейзажи были показаны на успешной коммерческой выставке в галереях Лестера в Лондоне, как раз перед началом Первой мировой войны. |
Civil wars have been a constant feature of Myanmar's socio-political landscape since the attainment of independence in 1948. |
Гражданские войны были постоянной чертой социально-политического ландшафта Мьянмы с момента обретения независимости в 1948 году. |
Philosophical interest in nature, or in mystical connotations of naturalism, could also have contributed to the rise of landscape painting. |
Философский интерес к природе или мистическим коннотациям натурализма также мог способствовать возникновению пейзажной живописи. |
Before plywood became common, tongue and groove boards were also used for sheathing buildings and to construct concrete formwork. |
До того, как фанера стала обычной, шпунтовые и пазовые доски также использовались для обшивки зданий и для строительства бетонной опалубки. |
Greywater, including water from washing machines, sinks, showers, and baths may be reused in landscape irrigation and toilets as a method of water conservation. |
Серая вода, включая воду из стиральных машин, раковин, душевых кабин и ванн, может быть повторно использована в ландшафтном орошении и туалетах в качестве метода сохранения воды. |
We chose Everest because it is the most blatant con job on the higher ed landscape. |
Мы выбрали Эверест, потому что это самая вопиющая афера на более высоком ландшафте Эд. |
The Mersey forts were constructed at Bromborough Dock, the Thames forts at Gravesend. |
Форты Мерси были построены в доке Бромборо, форты Темзы-в Грейвсенде. |
In this story, the small details of a fishing trip are explored in great depth, while the landscape setting, and most obviously the swamp, are given cursory attention. |
В этой истории мелкие детали рыбалки исследуются с большой глубиной, в то время как пейзаж, и, очевидно, болото, уделяется поверхностное внимание. |
Toyota refreshed the Harrier in 2013, when it morphed into an independent model line constructed on a separate platform from the RX but retaining a visual link with it. |
Toyota обновила Harrier в 2013 году, когда он превратился в независимую модельную линию, построенную на отдельной платформе от RX, но сохранившую визуальную связь с ним. |
Shigaraki ware is said to have begun when tiles were constructed for the Emperor Shōmu’s Shigaraki-no-miya Palace in 742. |
Говорят, что шигарак-но-Мия появилась в 742 году, когда для Дворца Шигараки-но-мия императора Симу была построена черепица. |
Except for the mechanical equipment we took with us, we had to construct everything we needed with our own hands. |
За исключением механического оборудования, которое мы взяли с собой, все необходимое приходилось делать своими руками. |
The side walls are built in stone, and the back wall is constructed internally of stone and externally of brickwork. |
Боковые стены построены из камня, а задняя стена-изнутри из камня и снаружи из кирпичной кладки. |
Many roboticists construct AUVs as a hobby. |
Многие робототехники строят AUVs как хобби. |
An early tactile man-machine communication system was constructed by A. Michael Noll at Bell Telephone Laboratories, Inc. |
Ранняя тактильная человеко-машинная система связи была построена А. Майклом Ноллом в Bell Telephone Laboratories, Inc. |
Ash and maple were used to construct the body and neck respectively and the guitar came in one color entitled, blond. |
Ясень и клен были использованы для создания корпуса и шеи соответственно, и гитара была выпущена в одном цвете под названием Блондинка. |
1/4 and 1/8 scale mockups of the turret were constructed during May 1950. |
Макеты башни в масштабе 1/4 и 1/8 были построены в мае 1950 года. |
It was made with highest precision and constructed with sound-holes, back and graceful scroll. |
Он был сделан с высочайшей точностью и построен со звуковыми отверстиями, спинкой и изящным свитком. |
By the early 20th century, greenhouses began to be constructed with all sides built using glass, and they began to be heated. |
К началу 20-го века начали строить теплицы со всех сторон, построенные с использованием стекла,и их начали отапливать. |
In the United States, in the mid-1990s, malls were still being constructed at a rate of 140 a year. |
В Соединенных Штатах в середине 1990-х годов торговые центры все еще строились со скоростью 140 в год. |
While some venues are constructed specifically for operas, other opera houses are part of larger performing arts centers. |
В то время как некоторые залы построены специально для опер, другие оперные театры являются частью более крупных центров исполнительского искусства. |
Engineers constructed control systems such as engine control units and flight simulators, that could be part of the end product. |
Инженеры построили системы управления, такие как блоки управления двигателем и имитаторы полета, которые могли бы быть частью конечного продукта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landscape construction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landscape construction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landscape, construction , а также произношение и транскрипцию к «landscape construction». Также, к фразе «landscape construction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.