Lawyer magistrate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jailhouse lawyer - тюремный юрист
hire a lawyer - нанимать адвоката
needs a lawyer - нужен адвокат
incompetent lawyer - некомпетентным адвокат
lawyer rating - рейтинг адвокат
a trained lawyer - обучаемый адвокат
retain a lawyer - сохранить адвокат
aid lawyer - адвокат помощь
get you a lawyer - получить Вам адвокат
the lawyer argued - адвокат утверждал
Синонимы к lawyer: litigator, legal practitioner, legal adviser, mouthpiece, legal beagle, counselor, barrister, legal professional, counsel, solicitor
Антонимы к lawyer: apprentice, trainee, learner, prosecutor, punter, beginner, combatant, disciple, figurehead, novice
Значение lawyer: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.
noun: судья, магистрат, мировой судья, судья полицейского суда, государственный чиновник
district magistrate - районный магистрат
lay magistrate - мировой судья
senior magistrate - старший магистрат
chief magistrate - главный судья
magistrate court - мировой суд
magistrate and - магистрат и
metropolitan magistrate - митрополит магистрат
city magistrate - город магистрат
brought before a magistrate - предстал перед магистратом
district court magistrate - Окружной суд магистрата
Синонимы к magistrate: justice, judge, court, justice of the peace, referee, jurist, umpire, adjudicator, arbitrator, bench
Антонимы к magistrate: chief justice, unjustness, blind fools of fate, bull in the china shop, butt boy, disregard, firebrand, illegal, injustice, loser
Значение magistrate: a civil officer or lay judge who administers the law, especially one who conducts a court that deals with minor offenses and holds preliminary hearings for more serious ones.
Or else the magistrate and my lawyer discussed technicalities. |
Или же следователь обсуждал с адвокатом пункты обвинения. |
After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present. |
Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти. |
After a few questions, followed by an exchange of remarks with the lawyer, the magistrate closed the interview. |
Несколько вопросов, короткий разговор с моим адвокатом - и допрос заканчивался. |
When all in the house were asleep, the lawyer and his wife sat down to the desk, where the magistrate had already laid out the documents in the case. |
Когда все в доме уснули, судейский и его жена сели к письменному столу, на котором судья уже разложил по порядку документы, относящиеся к делу. |
The judge was neither a magistrate nor a private lawyer, but an individual agreed upon by both parties. |
Судья не был ни магистратом, ни частным адвокатом, а являлся лицом, согласованным обеими сторонами. |
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. |
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. |
We didn't know that a lawyer couldn't do anything for a federal prisoner. |
Не знали, что адвокат ничем не может помочь заключенному федеральной тюрьмы. |
Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата. |
|
Нанял другого юриста вести дело. |
|
I desire his eyes upon me When I am anointed by the magistrate. |
Я хочу почувствовать его взгляд на себе, когда магистрат будет меня назначать. |
Forefront just published a major piece on a corrupt class-action lawyer. |
Передовая только что напечатала крупную статью о коррумпированном адвокате по групповым искам. |
I'm your lawyer; it's unethical. |
Я твой адвокат, это не этично. |
Ну, ученым, или адвокатом, или еще кем-нибудь. |
|
And besides, distrust of the magistracy in general is a beginning of social dissolution. |
Притом в недоверии к судьям кроется начало разложения общества. |
Успешное будущее адвоката со сроком за плечами - это миф. |
|
Ask my lawyer how realistic I am. |
Спросите моего адвоката, насколько я реалистка. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
In consideration of the evidence the magistrate has declared Jack Keenan and his gang outlaws. |
Принимая во внимание факты, судья объявил Джека Кинана и его банду вне закона. |
Hodgins' lawyer said I have to hire a forensic accountant to dig through all the fraudulent records. |
Адвокат Ходжинса сказал, что я должна нанять бухгалтера-криминалиста, который разберется со всеми мошенническими операциями. |
He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing. |
Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего. |
But the magistracy is my whole life. |
Но магистратура это вся моя жизнь. |
You're leaving the magistracy at once. |
Ты оставишь магистратуру немедленно. |
И даже худший адвокат сможет найти мои ошибки. |
|
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
Это их новый адвокат. Хотят попасть в новости. |
|
I don't behave in the same way towards you as I do towards the other magistrates I'm used to working with. |
Я не веду себя с вами так, как веду себя по отношению к другим судейским, с кем обычно работаю. |
Полагаю, в противном случае он не смог бы работать юристом. |
|
I won't say a single solitary slovo unless I have my lawyer here. |
Я ни единого слова не скажу, пока сюда не приедет мой адвокат. |
Она сказала, что она адвокат по защите прав человека |
|
All these acquaintances he observed with difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he had perceived in the lawyer's eyes, and just now in the eyes of this groom. |
Он замечал во всех этих знакомых с трудом скрываемую радость чего-то, ту самую радость, которую он видел в глазах адвоката и теперь в глазах лакея. |
Take a seat, and here is a glass of wine for you, said the lawyer. |
Садитесь, выпейте вина, сказал нотариус. |
Even before the first magistrate looked down on him, Joe had developed a fine stable of hates toward the whole world he knew. |
Еще до того, как Джо первый раз предстал перед мировым судьей, из обид и озлобленности родилась у него жгучая ненависть к целому свету. |
Guess who Joseph Mbarga, aka Tony Dennis, used as an immigration lawyer? |
Угадайте, кого Джозеф Мбарга, он же Тони Деннис, нанял как иммиграционного адвоката? |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
Should I be ringing a lawyer? |
Мне не следует позвонить адвокату? |
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист. |
|
Lower courts consist of the District Court and the Family Court, both of which are headed by a Resident Magistrate, who also is the Registrar of the Supreme Court. |
Нижестоящие суды состоят из окружного суда и суда по семейным делам, оба из которых возглавляются магистратом-резидентом, который также является секретарем Верховного Суда. |
In June 2017, a three-judge panel of the Seventh Circuit upheld the magistrate's decision to overturn Dassey's conviction. |
В июне 2017 года коллегия из трех судей седьмого округа поддержала решение мирового судьи об отмене приговора Дасси. |
The lawyer Thomas Hamilton arranged their release, arguing they had committed no crime and there was peace with Spain at the time. |
Адвокат Томас Гамильтон организовал их освобождение, утверждая, что они не совершили никакого преступления и в то время был мир с Испанией. |
In the bills, reference was made to a discussion and a fax sent by Lloyds to the lawyer about case assignment issues. |
В законопроектах, была сделана ссылка на обсуждение и факс, отправленный по Lloyds в адвокат о проблемах, кейс-задания. |
He is eventually picked up by Bill Roth, a lawyer who recognizes him as Carl Corey, the name Corwin had used in the past to pass for a human. |
В конце концов его забирает Билл рот, адвокат, который узнает в нем Карла Кори, имя, которое Корвин использовал в прошлом, чтобы сойти за человека. |
Pending the appeal, a person may be granted bail by the magistrates' court or Crown Court. |
До рассмотрения апелляции лицо может быть освобождено под залог мировым судом или судом короны. |
A trained lawyer, he completed his pupillage at Singapore law firm Lee & Lee. |
Будучи квалифицированным юристом, он закончил обучение в сингапурской юридической фирме Lee & Lee. |
A lawyer representing the families of 34 victims said that burying the remains would help many relatives achieve closure. |
Адвокат, представляющий семьи 34 жертв, сказал, что захоронение останков поможет многим родственникам добиться закрытия дела. |
In some jurisdictions and/or at a certain threshold, probate must be applied for by the Executor/Administrator or a Probate lawyer filing on their behalf. |
В некоторых юрисдикциях и/или на определенном пороге, завещание должно быть подано исполнителем/администратором или адвокатом по завещанию, подающим заявление от их имени. |
On or about 25 June 2009, the magistrate's court ruled that twenty-seven-year-old Samhan should spend one year in prison and pay a fine of 10,000 dinars. |
25 июня 2009 года мировой суд постановил, что двадцатисемилетний Самхан должен провести один год в тюрьме и уплатить штраф в размере 10 000 динаров. |
Tony Magistrale describes it as one of the best examples of early techno-horror. |
Тони магистраль описывает его как один из лучших примеров раннего техно-хоррора. |
The magistrates also refused to arrest any of the rioters and released those that had been arrested. |
Судьи также отказались арестовывать кого-либо из бунтовщиков и освободили тех, кто был арестован. |
The hymn, only being one simple stanza, was written by Jamie McGowan, a lawyer who is a promoter of Blessed Karl's cause in Scotland. |
Гимн, состоящий всего из одной простой строфы, был написан Джейми Макгоуэном, адвокатом, который является сторонником дела благословенного Карла в Шотландии. |
The day Mohammed's trial began was the first time he saw his lawyer's face. |
В тот день, когда начался суд над Мохаммедом, он впервые увидел лицо своего адвоката. |
A lawyer for Bouvier stated these are used for well-established legal purposes. |
Адвокат Бувье заявил, что они используются для хорошо установленных юридических целей. |
Threats against his life were published in the Fascist press and his lawyer was beaten to death by Fascist blackshirts. |
Угрозы его жизни были опубликованы в фашистской прессе, а его адвокат был забит до смерти фашистскими чернорубашечниками. |
She was initially arrested under section 4 of the Vagrancy Act 1824, a minor offence tried by magistrates. |
Первоначально она была арестована в соответствии с разделом 4 Закона о бродяжничестве 1824 года-незначительное правонарушение, рассматриваемое магистратами. |
On 23 April 2020, Hoffman's lawyer indicated that he would run a defence of mental impairment. |
23 апреля 2020 года адвокат Хоффмана заявил, что он будет выступать в защиту психического расстройства. |
He was targeted as a replacement lawyer for the vampires following the death of their last one. |
Он был выбран в качестве замены адвоката для вампиров после смерти последнего из них. |
He rejected his lawyer's attempt to argue that he was not guilty by reason of insanity, asserting,. |
Он отверг попытку своего адвоката доказать, что он не виновен по причине невменяемости, утверждая, что ... |
Uber appealed with QC Philip Kolvin, taking City of York Council to the Magistrates. |
Uber обратился с апелляцией к КК Филипу Колвину, взяв совет города Йорка в магистраты. |
If she become the 'former' lawyer is this not giving something away about what is to come? |
Если она становится бывшим адвокатом, разве это не дает что-то о том, что должно произойти? |
The flag resulted in the first governmental initiative against any nationalistic flag, as a magistrate in Coimbatore banned its use. |
Этот флаг стал первой правительственной инициативой против любого националистического флага, поскольку магистрат в Коимбатуре запретил его использование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lawyer magistrate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lawyer magistrate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lawyer, magistrate , а также произношение и транскрипцию к «lawyer magistrate». Также, к фразе «lawyer magistrate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.