Laying low - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прокладка, сервировка, наводка, кладка яиц, время кладки яиц, первый слой штукатурки
automatic gun laying equipment - прибор автоматической наводки
laying tile - укладка плитки
i'm laying down my life - я лежу вниз свою жизнь
laying down the law - устанавливающий закон
laying it on thick - возложив его на толстый
it is laying - она закладывает
they are laying - они закладывают
mine laying - минирования
just laying - просто укладка
laying down the principles - устанавливающая принципы
Синонимы к laying: deposit, set down, rest, dump, situate, park, set, position, put, put down
Антонимы к laying: delaying, lose, stand up, get up, mislay
Значение laying: put down, especially gently or carefully.
adjective: низкий, небольшой, слабый, невысокий, тихий, плохой, пониженный, недостаточный, низший, негромкий
adverb: низко, слабо, тихо, дешево, по низкой цене, чуть, униженно, в бедности
verb: мычать
noun: самый низкий уровень, мычание, низина, низшая передача, младший козырь, самый низкий счет, первая передача
low vision - плохое зрение
low-level irradiation - облучение низкими дозами
low-quality rubber - низкокачественный каучук
low budget vacation - бюджетный отпуск
low income earner - человек с низким доходом
low living standard - низкий уровень жизни
low risk bonds - низкие облигации риска
low clearance - низкий клиренс
low fire - низкий огонь
low degradation - низкая деградация
Синонимы к low: short, small, stunted, squat, dwarf, little, stubby, shallow, economical, reasonable
Антонимы к low: high, good, high level, higher, great, significant, substantial
Значение low: of less than average height from top to bottom or to the top from the ground.
low key, stay under the radar, be discreet
Laying aside my sympathy for the plaintiff, what this boils down to is a simple matter of contract law. |
Оставляя в стороне мою симпатию к истцам, все сводится к простому договорному праву. |
When the newspaper started laying everyone off, I took a buyout. |
Когда газета начала всех увольнять, я не стал ждать, взял отступные и ушёл. |
During a laying in ceremony, they gently place the body into the core and cover it with wood chips. |
Во время церемонии погребения они помещают тело в ядро и покрывают его щепками. |
Loken dropped to his haunches, laying the casket next to the sword, unsurprised when he saw that the sword would fit snugly inside. |
Локен опустился на колени и поставил шкатулку рядом с мечом. |
In November 2009 parliament passed legislation laying out a basic framework for improving energy efficiency. |
В ноябре 2009 год парламент принял закон, наметивший основные направления повышения эффективности использования энергоресурсов. |
Sorry, I've been laying siege to the fortress of kobald all night. From Terra Quest? |
Простите, я всю ночь осаждал крепость кобальдов из Терра Квест? |
При этом он изрыгал угрозы и ругался. |
|
And I'm laying back in the chaise in my only bikini that I ever- that I ever, ever bought myself. |
И я лежу в шезлонге. В своём единственном бикини, которое я... которое я купила себе за всю свою жизнь. |
The Nigger was just laying there in a black wood coffin with the biggest goddam silver handles. |
Негра лежит себе, гроб черный, из черного дерева, а ручки серебряные, огромные, черт, сроду таких не видела. |
For hens, they live in a laying warehouse, crammed inside so-called battery cages. |
Для куриц они живут в складе наложения, переполненные внутренние так называемые клетки батареи. |
Мы все валялись на пляже,загорали... |
|
You saw his lifeless body laying on the ground, and you panicked. |
Вы смотрели на его труп и начали паниковать. |
Has it even occurred to you to ask me why I'm laying facedown in my yard, holding two bags of skin? |
Тебе не приходило в голову спросить, почему я лежу мордой вниз на своём заднем дворе, сжимая два куска кожи? |
I know we were laying it on thick in there, but just to be clear, there's no way I can hold him for more than a day or two on nonviolent charges. |
Я знаю, что у нас что-то есть, но для ясности, я не могу удерживать его больше чем день или два по такому делу. |
Pretty well for laying, madam, but they've ta'en to eating their eggs: I've no peace o' mind with 'em at all. |
Несутся-то неплохо, сударыня, да только взяли привычку расклевывать яички, чуть их снесут. Никакого сладу с ними нет. |
It's no good now, you know, said the Faun, laying down its flute and shaking its head at her very sorrowfully. |
Теперь поздно об этом говорить, - промолвил фавн, кладя флейту и грустно покачивая головой. |
Ты не изменишь мир, лежа на кушетке. |
|
I fancied I could do this, by laying it across the croup, and lashing it to the saddle with my lazo. |
Я подумал, что можно положить его поперек крупа лошади и привязать лассо. |
You were laying the groundwork when we came to see you. |
Вы подготавливали почву, когда мы к вам пришли. |
There's only fighting or laying down. |
Или бороться, или сдаться. |
He called it chemical solitaire and began laying out cards just to see where there was a pattern, whether it all fitted together. |
Он назвал ее химическим пасьянсом и начал раскладывать карты, просто чтобы увидеть, если ли там структура, если расположить их всех вместе. |
Они тут, на столе. |
|
Then what happened, a couple of days later I saw Jane laying on her stomach next to the swimming pool, at the club, and I said hello to her. |
А потом случилось так, что через несколько дней я увидел Джейн около бассейна нашего клуба, она лежала на животе, и я с ней поздоровался. |
Видимо он хочет изложить планы для города? |
|
So I needed to get back inside, which meant laying a trap for you. |
Поэтому мне пришлось зайти в дом, а значит, устроить тебе ловушку. |
What I care about is that my very human body is laying at the feet of some very hungry vampires. |
Меня лишь волнует, что мое весьма человеческое тело лежит у ног неких голодных вампиров. |
Earlier today, when his company came under attack by fedayeen paramilitary forces, laying in ambush with R.P.Gs, he chose to stop and bring the fight to them. |
Сегодня, когда его солдаты попали под обстрел основных сил федаинов, из засады с применением РПГ, он выбрал остановиться и дать им бой. |
How is it then, that laying your discretion aside, you have consented to make me unhappy? |
Почему же, позабыв свою предусмотрительность, согласились вы на то, что сделало меня несчастной? |
В Библии говорится, что Ковчег опустошает земли вокруг себя. |
|
How do you propose we do that with an army of meta-humans laying waste to Central City? |
И как ты предлагаешь нам это сделать, когда армия мета-людей опустошает Централ-Сити? |
In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart. |
В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок. |
Laying the bags along the wall, he went out into the outer room, sat down there and lighted his pipe. |
Сложив тюки вдоль стены, он вышел в сени, сел там и закурил трубку. |
They're laying low, you know. |
Они, знаешь ли, затаились. |
Babs stops laying, but they don't take her to the chop, and now they're giving us extra food. |
Барб не снесла яиц, но они не забрали ее, а теперь дали нам добавки зерна. |
Of course, the three pigs are laying in extra firewood for winter. |
Конечно, три поросенка заготавливают побольше дров на зиму. |
I learnt it on a public works. We were laying out a highway. |
Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу. |
If you've ever tried laying bricks you must have come to like it. |
Если вы когда-нибудь пробовали класть кирпичи, вы должны были со временем полюбить это занятие. |
None of this would've happened if you had paid the right kind of attention to her instead of laying around the house playing Madden on the Xbox all day. |
Этого бы не произошло, если бы ты оказывал ей должное внимание вместо того что бы разлечься и играть в Икс-Бокс весь день. |
You know, a few weeks before my sister died, we went to Virginia Beach for her birthday, just the two of us, and we were laying there and I asked her what she was thinking. |
Знаешь, за пару недель до смерти моей сестры, мы поехали на пляж Вирджиния на её день рождения, только мы с ней, и мы лежали там, и я спросила её, о чём она думает. |
We have LjL who has been improving this article and laying the ground work for future improvements. |
У нас есть LjL, который улучшал эту статью и закладывал основу для будущих улучшений. |
Such feeding behaviour of the female by the male is common, helps build the pair-bond and increases the female's fitness before egg-laying commences. |
Такое кормление самки самцом является обычным явлением, помогает построить парную связь и повышает приспособленность самки до начала яйцекладки. |
The tree swallow is likely an income breeder, as it breeds based on food abundance and temperatures during the laying season. |
Древесная Ласточка, вероятно, является доходным заводчиком, так как она размножается на основе изобилия пищи и температуры в течение сезона кладки. |
These meetings were successful in laying down the preconditions for negotiations, despite the considerable tensions still abounding within the country. |
Эти встречи были успешными в плане установления предварительных условий для переговоров, несмотря на значительную напряженность, все еще сохраняющуюся в стране. |
By founding this sense of freedom for all, Locke was laying the groundwork for the equality that occurs today. |
Основывая это чувство свободы для всех, Локк закладывал основу для равенства, которое происходит сегодня. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
After laying the egg, the female pushes the resin collar in and spends a few hours covering the cell with mud. |
После откладывания яйца самка засовывает внутрь ошейник из смолы и проводит несколько часов, покрывая клетку грязью. |
The logic of filtering a mode of transport is fully expressed in a comprehensive model for laying out neighbourhoods and districts – the Fused Grid. |
Логика фильтрации вида транспорта полностью выражена в комплексной модели размещения микрорайонов и районов-плавленой сетке. |
After this point, the New Testament records the apostles bestowing the Holy Spirit upon others through the laying on of hands. |
После этого момента в Новом Завете записано, как апостолы даровали Святого Духа другим через возложение рук. |
It went into the studio to record its first album in January 1969, finally laying down tracks in May that became its first album. |
Он отправился в студию, чтобы записать свой первый альбом в январе 1969 года, а в мае окончательно записал треки, которые стали его первым альбомом. |
The INA fought hard in the forests of Assam, Bengal and Burma, laying siege to Imphal and Kohima with the Japanese 15th Army. |
Ина упорно сражались в лесах Ассама, Бенгалии и Бирмы, осадив Импхал и Кохим вместе с японской 15-й армией. |
Toward the end of the war, Leathem built net laying ships, water tankers and several 389 foot Type C1 ships as well. |
Ближе к концу войны компания Leathem построила сетеукладочные суда, водовозы и несколько 389-футовых кораблей типа C1. |
Frank McLynn argues that this disposition can only be explained as Genghis laying a trap for the Shah. |
Фрэнк Маклин утверждает, что такое расположение можно объяснить только тем, что Чингисхан устроил ловушку для Шаха. |
Laying mash provides calcium, as does crushed oyster shells. |
Кладка пюре обеспечивает кальций, как и измельченные раковины устриц. |
The area seemed so ideal for cable laying that Maury named it Telegraph Plateau. |
Местность казалась настолько идеальной для прокладки кабеля, что Мори назвал ее телеграфным плато. |
Thankfully, stepping fully into the spotlight and laying himself bare, he's resplendent. |
К счастью, выйдя полностью в центр внимания и обнажив себя, он великолепен. |
Strategy should be seen as laying out the general path rather than precise steps. |
Стратегия должна рассматриваться как изложение общего пути, а не конкретных шагов. |
She suspended her campaign on January 10, 2020, a few days after laying off her campaign staff. |
Она приостановила свою предвыборную кампанию 10 января 2020 года, через несколько дней после увольнения своего предвыборного штаба. |
Some works against it. It's just data and I'm laying it out. |
ЧСВ будет гораздо больше разногласий и споров, чем РЧА. |
By 1428, the English were laying siege to Orléans, one of the most heavily defended cities in Europe, with more cannons than the French. |
К 1428 году англичане осадили Орлеан, один из самых хорошо защищенных городов Европы, имея больше пушек, чем французы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laying low».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laying low» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laying, low , а также произношение и транскрипцию к «laying low». Также, к фразе «laying low» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.