Leading people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ведущий, передовой, головной, руководящий, выдающийся, наводящий, направляющий, ходовой, двигательный
noun: руководство, директива, инструкция, указание
the industry's leading - в отрасли ведущих
leading market research - ведущий научный рынок
leading slash - ведущий слэш
leading to casualties - что приводит к человеческим жертвам
leading online - ведущий онлайн
he was leading us - он ведет нас
strengthened its leading position - укрепил свои лидирующие позиции
leading political party - ведущей политической партии
leading international body - ведущий международный орган
leading industrialized countries - ведущих промышленно развитых стран
Синонимы к leading: paramount, central, essential, focal, most significant, prime, principal, preeminent, key, foremost
Антонимы к leading: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leading: most important.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
government by the people - правительство людьми
humane people - человечный человек
rally people - сплачивать людей
industry people - промышленные люди
evidence of people - свидетельства людей
genuine people - настоящие люди
stick with people - палка с людьми
people coming up - люди придумывают
people oriented approach - люди-ориентированный подход
People remember the hits; they forget the misses - Люди помнят хиты; они забывают промах
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
I think you're trying to help these people, but you're leading them astray. |
Я думаю, ты пытаешься помочь этим людям, но вводишь их в заблуждение. |
Roger has, however, abused this practice, leading numerous lives and outrageously deceiving numerous people. |
Роджер, однако, злоупотреблял этой практикой, ведя многочисленные жизни и возмутительно обманывая многих людей. |
This results in a lack of incentive to maintain delivery systems, leading to losses from leaks annually that are enough for 200 million people. |
Это приводит к отсутствию стимулов для поддержания систем доставки, что приводит к ежегодным потерям от утечек, которых достаточно для 200 миллионов человек. |
They are important because sometimes young people speak about leading workers,war heroes and veterans of labour,but we do not think about our own parents and grandparents. |
Они важны, потому что иногда молодые люди говорят о передовых рабочих, героях войны и ветеранах труда, но мы не думают о своих отцах и дедах. |
But, if you're leading a congregation, people feel they have the right to tell you what you should or shouldn't talk about. |
Но если вы возглавляете собрание, люди чувствуют, что они имеют право сказать вам, о чем вы должны или не должны говорить. |
Surely you wouldn't show a thumbnail of Liberty Leading the People for that article right? |
Конечно, вы не покажете миниатюру свободы, ведущей людей к этой статье, верно? |
I think people are taking a lot more interest in cooking, there's a lot of cooking programmes, and we are leading the world in some respects, in being adventurous about our cooking. |
Я думаю, что люди проявляют гораздо больший интерес к кулинарии, есть много кулинарных программ, и мы лидируем в мире в некоторых отношениях, в том, чтобы быть предприимчивыми в нашей кулинарии. |
Many people showed their dismay through social media posts, leading Jimmy Choo to pull down the ad from social media platforms. |
Многие люди показали свое разочарование через сообщения в социальных сетях, что привело к тому, что Джимми Чу снял рекламу с платформ социальных сетей. |
Your mother isn't leading our people... she's misleading them. |
Твоя мать не ведёт наш народ... а сбивает их с пути. |
By my junior year, people hardly brought up the events leading up to seventh grade. |
В моей молодости люди редко организовывали вечеринки по поводу окончания начальной школы. |
These prophecies also failed to come true leading to the death of many people. |
Эти пророчества также не сбылись, что привело к гибели многих людей. |
Awareness and use of e-cigarettes greatly increased over the few years leading up to 2014, particularly among young people and women in some parts of the world. |
За несколько лет, предшествовавших 2014 году, осведомленность и использование электронных сигарет значительно возросли, особенно среди молодежи и женщин в некоторых частях мира. |
All of the leading global health people in the world said it is impossible to treat HIV in poor countries. |
Все ведущие мировые эксперты по здоровью в мире сказали, что вылечить ВИЧ в беднейших странах невозможно. |
Nevertheless, people associated codes with certain areas, leading to some people wanting or not wanting to have a certain code. |
Тем не менее, люди связывают коды с определенными областями, что приводит к тому, что некоторые люди хотят или не хотят иметь определенный код. |
Liberty Leading the People, 1830, by Eugène Delacroix, with the modern French national personification Marianne. |
Свобода, ведущая народ, 1830, Эжен Делакруа, с современной французской национальной персонификацией Марианной. |
After the war, the leading role of the Russian people in the Soviet family of nations and nationalities was promoted by Stalin and his successors. |
После войны ведущая роль русского народа в советской семье наций и народностей была выдвинута Сталиным и его преемниками. |
In August 2017, Hearing Link merged with Hearing Dogs for Deaf People, another leading hearing loss charity. |
В августе 2017 года Hearing Link объединилась с Hearing Dogs for Deaf People, еще одной ведущей благотворительной организацией по борьбе с потерей слуха. |
Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people. |
«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди». |
However, there was a minimum charge and some people could not afford the stamps, leading to severe hunger. |
Однако плата была минимальной, и некоторые люди не могли позволить себе купить марки, что привело к сильному голоду. |
These higher fees would deter even more people from subscribing, leading to further hikes in subscription levels. |
Эти более высокие сборы будут сдерживать еще больше людей от подписки, что приведет к дальнейшему повышению уровня подписки. |
Even if you knew that some people are dead, they wouldn't have their voice to add to the conversation, leading to bias in the conversation. |
Даже если бы вы знали, что некоторые люди мертвы, у них не было бы своего голоса, чтобы добавить к разговору, что привело бы к предвзятости в разговоре. |
From Tupac Shakur to Dwight Eisenhower holograms have introduced some of our leading dead people to a new audience of people with money. |
От Тупака Шакура до Дуайта Эйзенхауэра, голограммы показывали великих мертвых людей новой аудитории с большими деньгами. |
In 1999, a Beluga carried a large painting, Liberty Leading the People by Eugène Delacroix, which had hung in the Louvre in Paris since 1874. |
В 1999 году Белуга принесла большую картину Эжена Делакруа Свобода, ведущая народ, которая висела в парижском Лувре с 1874 года. |
Some cultures attach symbolism to different parts of the body, leading some people to believe that cunnilingus is ritually unclean or humiliating. |
Некоторые культуры придают символику различным частям тела, заставляя некоторых людей верить, что куннилингус ритуально нечист или унизителен. |
This, as stated before, confuses and infuriates, leading to flame wars and a whole lot of people getting banned, including you. |
Это, как было сказано ранее, сбивает с толку и приводит в бешенство, что приводит к огненным войнам и целому множеству людей, получающих запрет, включая вас. |
But in 2002, Osborne was unable to find the hole on an expedition of 30 people he was leading. |
Но в 2002 году Осборн не смог найти дыру в экспедиции из 30 человек, которую он возглавлял. |
Then in the voussures leading to the keystone we have depictions of twelve people led by four prophets, Daniel, Jeremiah, Isiah and Ezekiel. |
Затем в вуссурах, ведущих к замковому камню, мы находим изображения двенадцати человек во главе с четырьмя пророками: Даниилом, Иеремией, Исаией и Иезекиилем. |
You set off on this meaningless quest when you should be leading your people. |
Ты отправляешься в этот бессмысленный поход, вместо того, чтобы вести свой народ! |
When things go wrong, people are more likely to attribute the negative outcome on any abnormal behaviour leading up to the mishap. |
Когда что-то идет не так, люди с большей вероятностью приписывают отрицательный результат любому ненормальному поведению, ведущему к несчастью. |
He also gave gold to the clergy and leading men and silver to the people of Rome. |
Он также дал золото духовенству и вождям и серебро народу Рима. |
Leading chefs will provide inspiration by presenting their own creations which can be found here, and kick off a global wave of culinary creativity as people share their favorite recipes and photos on social media. |
Ведущие повара станут инициаторами этого процесса и покажут пример, демонстрируя свои собственные творения на базе глобальных платформ Организации Объединенных Наций и запустив волну кулинарного творчества, позволяющую людям всего мира делиться своими любимыми рецептами и фотографиями. |
A recent Pew poll found that in 15 of 22 countries surveyed, most people believe that China either will replace or has replaced America as the world's leading superpower. |
Последний опрос общественного мнения центром Пью показал, что в 15 из 22 опрошенных стран большинство людей полагает, что Китай или заменит или уже заменил Америку в качестве мировой лидирующей сверхдержавы. |
Repetition makes statements easier to process relative to new, unrepeated statements, leading people to believe that the repeated conclusion is more truthful. |
Повторение облегчает процесс обработки утверждений относительно новых, неосвоенных утверждений, заставляя людей верить в то, что повторенный вывод более правдив. |
He was also a leading activist for the Garifuna people and their culture. |
Он также был ведущим активистом в защиту народа гарифуна и его культуры. |
Among the nearly 300 people prosecuted, many of the leading officers were charged, convicted and sentenced for their crimes. |
Среди почти 300 человек, подвергшихся судебному преследованию, многие из ведущих офицеров были обвинены, осуждены и осуждены за свои преступления. |
China was able to turn the corner and become the - leading world super power because they have a police state - and they are able to force people to stop reproducing. |
Китай мог бы преобразиться и стать ведущей мировой силой, потому что у них полицейское государство и они способны заставить людей остановить репродуцирование. |
Most people would say that malaria or even HIV/AIDS are the leading child killers. |
Большинство людей сказали бы, что малярия или даже ВИЧ / СПИД являются главными убийцами детей. |
For example, when getting to know others, people tend to ask leading questions which seem biased towards confirming their assumptions about the person. |
Например, знакомясь с другими людьми, Люди склонны задавать наводящие вопросы, которые кажутся предвзятыми в сторону подтверждения их предположений о человеке. |
Self-leadership is a way toward more effectively leading other people. |
Саморуководство - это путь к более эффективному руководству другими людьми. |
Bob Marley, the world's leading exponent of reggae music, has agreed to appear in a major free concert to be held for the benefit... of the Jamaican people in Kingston on Sunday, December 5. |
Боб Марли, самый известный исполнитель регги в мире, согласился участвовать в бесплатном концерте на благо жителей Ямайки, в Кингстоне в воскресенье, пятого декабря. |
Leading many practitioners to argue that homepages are less important than most people think. |
Заставляя многих практиков утверждать, что домашние страницы менее важны, чем большинство людей думают. |
I wish I were one of those people who thrives on the danger of leading a double life. |
Как бы я хотел быть одним из тех людей, которые обожают опасность от ведения двойной жизни. |
He alluded constantly to Europe, to the people I was supposed to know there-putting leading questions as to my acquaintances in the sepulchral city, and so on. |
Он все время заговаривал о Европе, о людях, которых я, по его мнению, должен был там знать, ставил наводящие вопросы о городе-гробе и.т.д. |
Only that, as the leading scientific authority on Inhumans, your expertise has been requested by people at the very highest levels. |
Только то, что вас, как главного эксперта по Нелюдям попросили помочь люди с очень высоким положением. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
The people from the hotel are coming to the carnival to see our show, to see our little leading lady... |
Люди из гостиницы приходят на карнавал, чтобы посмотреть наше шоу, посмотреть на нашу маленькую леди... |
In years to come, people will look upon the word confusing will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. |
В последующие годы, люди будут считать сумбурным... этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка... жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. |
We now see that the rating of our leading political force – the United Russia party – slid a little. And many people are asking: What’s up? |
Сейчас мы смотрим, рейтинг ведущей нашей политической силы, партии «Единая Россия», он немножко понизился, и многие задаются вопросом: «А что такое? |
Many people viewed this freeing of different-sex sexuality as leading to more freedom for same-sex sexuality. |
Многие люди рассматривали это освобождение от разнополой сексуальности как ведущее к большей свободе для однополой сексуальности. |
He sent copies of the book to leading political and military figures throughout Europe, and people he thought could help him make a change. |
Он разослал копии книги ведущим политическим и военным деятелям по всей Европе, а также людям, которые, по его мнению, могли бы помочь ему изменить ситуацию. |
Люди заставляют справедливость восторжествовать. |
|
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня. |
|
Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу |
|
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию. |
|
No, just my old leading role, for I have freed myself from death's icy grip. |
Нет, просто верните мне мою старую ведущую роль, поскольку я освободился из ледяных объятий смерти. |
appearance on November 26, when he showed up at the end of the show leading the force against the Kings of Wrestling. |
появление 26 ноября,когда он появился в конце шоу, возглавляя силу против Королей борьбы. |
He also took a leading part in the internal administration and was in favour of a thorough reform of the Governing Senate and the ministries. |
Он также принимал руководящее участие во внутреннем управлении и выступал за полную реформу Правительствующего Сената и министерств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leading people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leading people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leading, people , а также произношение и транскрипцию к «leading people». Также, к фразе «leading people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.