Abused - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Abused - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоупотребляли
Translate
амер. |əˈbjuːzd| американское произношение слова
брит. |əˈbjuːzd| британское произношение слова

  • abused [əˈbjuːzd] прич
    1. оскорбленный, обиженный
      (offended)
  • abuse [əˈbjuːs] гл
    1. оскорблять, ругать, поносить, бранить
      (insult, scold, revile)
    2. злоупотреблять, злоупотребить
      (misuse)
    3. жестоко обращаться, плохо обращаться
      (mistreat)
    4. нарушаться
      (violate)
    5. надругаться
      (outrage)
  • abuses [əˈbjuːsɪz] сущ
    1. бесчинстваср
      (atrocity)

verb
злоупотреблятьabuse, misuse, overuse, overindulge, trespass, misapply
оскорблятьinsult, offend, huff, abuse, revile, affront
ругатьswear, scold, abuse, berate, revile, rail
плохо обращатьсяmistreat, mishandle, abuse, walk over, roughhouse, ill-treat
бранитьсяscold, abuse, quarrel, swear, rail, rap
хулитьabuse, decry, slur, animadvert
ругатьсяswear, abuse, curse, cuss, revile, rail
поноситьrevile, blaspheme, vilify, denounce, abuse, defame
совращатьseduce, pervert, abuse, debauch
честитьabuse
бесчеститьdishonor, disgrace, stigmatize, defame, abuse, blot

adjective

  • maltreated, mistreated, ill-treated

verb

  • misuse, misapply, misemploy, exploit, take advantage of
  • mistreat, maltreat, ill-treat, treat badly, molest, interfere with, indecently assault, sexually abuse, sexually assault, injure, hurt, harm, damage
  • insult, be rude to, swear at, curse, call someone names, taunt, shout at, revile, inveigh against, bawl out, vilify, slander, cast aspersions on, badmouth, dis
  • ill-use, step, ill-treat, mistreat, maltreat
  • shout, blackguard, clapperclaw
  • misuse, pervert

praised, admired, aided, unabused, revered, esteemed, prized, benefitted, respected, treasured, cherished, honored, preserved, defended, helped, complimented, approved, acclaimed, commended

Abused use (something) to bad effect or for a bad purpose; misuse.



More abused and neglected children had not entered the child welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше детей, подвергшихся жестокому обращению и оставленных без присмотра, не вошли в систему социального обеспечения детей.

This establishes the relationship between the abused chemical agent and the observed clinical effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это устанавливает связь между злоупотребленным химическим веществом и наблюдаемыми клиническими эффектами.

I kept her from those who abused our craft, demonized us, and, most importantly,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защищала ее от тех, кто издевался над нашим ремеслом демонизировал нас, и самое главное,

All metrics of scientific evaluation are bound to be abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все показатели научной оценки неизбежно будут подвергнуты злоупотреблению.

My reason for doing so, is to ensure that the correct, factual article is not abused and corrupted under biased presumptuous editing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя причина для этого заключается в том, чтобы гарантировать, что правильная, фактическая статья не будет злоупотреблена и испорчена при предвзятом самонадеянном редактировании.

The favourite abused the confidence of his master shamelessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаворит бесстыдно злоупотреблял доверием своего господина.

Studies on sexually abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования мальчиков, подвергшихся сексуальному насилию, показали, что примерно каждый пятый продолжает в более позднем возрасте приставать к самим детям. .

Abused children can grow up experiencing insecurities, low self-esteem, and lack of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, подвергшиеся насилию, могут расти, испытывая неуверенность в себе, низкую самооценку и недостаток развития.

Then everything was suddenly out in the open: A writer could easily get feedback from readers, argue with them, get trolled and abused by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем все внезапно вышло наружу: у авторов появилась возможность получать ответы от читателей, спорить с ними и подвергаться нападкам троллей.

Adults who were abused or traumatized in childhood form their earliest memories about 2–3 years after the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые, подвергшиеся насилию или травмам в детстве, формируют свои самые ранние воспоминания примерно через 2-3 года после общей популяции.

The only reason she'd lie about that is because Georgia Wooten was an abused woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной причиной, по которой она могла бы солгать об этом, это то, что с ней жестоко обращались.

He conducts intervention programs to rescue abused animals and funds outreach programs that promote animal welfare and abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводит интервенционные программы по спасению животных, подвергшихся жестокому обращению, и финансирует просветительские программы, способствующие благополучию животных и воздержанию.

In the Sudan, black African captives in the civil war were often enslaved, and female prisoners were often sexually abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Судане чернокожие африканские пленники во время Гражданской войны часто попадали в рабство, а женщины-заключенные часто подвергались сексуальному насилию.

Moretz also co-starred as Cammie, an abused child, in The Poker House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морец также снялся в роли Камми, ребенка, подвергшегося насилию, в покер-Хаусе.

In 1990, parents who believed their children had been abused at the preschool hired archeologist E. Gary Stickel to investigate the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году родители, считавшие, что их дети подверглись жестокому обращению в детском саду, наняли археолога Э. Гэри Стикела для исследования этого места.

On 22 February L'Arche announcing that after receiving credible complaints that Vanier had sexually abused at least six women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 февраля L'Arche объявила, что после получения достоверных жалоб Ванье подвергся сексуальному насилию по меньшей мере над шестью женщинами.

Every citation he found described an encounter between males where one party, the master, physically abused another, the slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая цитата, которую он находил, описывала встречу между мужчинами, где одна сторона, хозяин, физически оскорбляла другую, рабыню.

Nowadays, in many countries, political prisoners are still sometimes confined and abused in mental institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время во многих странах политические заключенные все еще иногда содержатся под стражей и подвергаются жестокому обращению в психиатрических учреждениях.

The orphan trains operated between 1854 and 1929, relocating about 200,000 orphaned, abandoned, abused, or homeless children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиротские поезда действовали с 1854 по 1929 год, перемещая около 200 000 осиротевших, брошенных, оскорбленных или бездомных детей.

However, the international mediators have been consistently abused, as Baku and Yerevan hide behind them to avoid genuine negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако иностранных посредников постоянно обманывают, а Баку с Ереваном прячутся за ними, не желая по-настоящему приступать к переговорам.

We abused our environment and destroyed the harmony of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надругались над природой и разрушили хрупкую гармонию.

My last foster father abused us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой последний опекун издевался над нами.

In my own heart I cannot remember a girl so much sinned against and abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем собственном сердце я не могу припомнить девушку, которая бы так сильно грешила и оскорблялась.

You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел.

We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии.

At school, Hayes was bullied and physically and verbally abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе над Хейзом издевались, оскорбляли физически и словесно.

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

That was the only word for it although it was a word that had been so worn and abused that it no longer gave its true meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное подходящее слово, хотя оно до того истаскано и затрепано, что истинный смысл его уже давно стерся.

The court added that Judge Walther had abused her discretion by keeping the children in state care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд добавил, что судья Вальтер злоупотребила своим благоразумием, оставив детей на попечении государства.

According to the Bureau of Justice Statistics, around 80,000 women and men a year get sexually abused in American correctional facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Бюро статистики юстиции, около 80 000 женщин и мужчин ежегодно подвергаются сексуальному насилию в американских исправительных учреждениях.

On September 3, 2019, it was reported that Spears' father and conservator allegedly abused her thirteen year old son, Sean Preston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 сентября 2019 года стало известно, что отец Спирс и консерватор якобы надругались над ее тринадцатилетним сыном Шоном Престоном.

If TCO is not going to reclaim his account, we should close this off, since RTV is being abused and a lot of this belongs elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если TCO не собирается возвращать свой аккаунт, мы должны закрыть его, так как RTV злоупотребляют, и многое из этого принадлежит другим.

Many children who have been abused in any form develop some sort of psychological problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих детей, подвергшихся насилию в любой форме, развиваются какие-то психологические проблемы.

After all I abused it much in the night when it was necessary to free and untie the various lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-никак ночью ей от меня досталось, когда нужно было перерезать и связать друг с другом все мои лесы.

The Germans were also held to have abused the native populations in internal warfare, allied with the Germans during their occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, считалось, что немцы жестоко обращались с местным населением во время внутренних войн, вступив в союз с немцами во время их оккупации.

I felt dirty, used, abused, angry, pissed off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было такое чувство, что меня испачкали, использовали, замазали, разозлили, вывели из себя.

Despite the success of the mission, Colonel Casey, you abused your privileged position and if you were anyone else, you would be right back in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на успешное выполнение задания, полковник Кейси, вы поставили под сомнение ваше привелегированное звание, и если бы вы были не вы, то вас бы сразу посадили в тюрьму.

You say you were bound, abused and roughed up by a group of bodybuilders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что вас связала, мучила и изувечила группа бодибилдеров.

What I have said in no way mitigates the guilt of those who have so sorely abused the Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я сказал, никоим образом не смягчает вины тех, кто так жестоко издевался над евреями.

Yes, yes, cries Partridge, I have seen such mothers; I have been abused myself by them, and very unjustly; such parents deserve correction as much as their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, - воскликнул Партридж, - видел я таких матерей; мне тоже от них доставалось, и совершенно зря; такие родители заслуживают наказания наравне с их детьми.

So, we're not talking about people who have actually abused children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы не говорим о людях, которые действительно издевались над детьми.

Marcel and his minions abused our home for the better part of a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсель и его приспешники злоупотребляли нашим домом на протяжении почти века.

Antoine Stander, who discovered gold on Eldorado Creek, abused alcohol, dissipated his fortune and ended working in a ship's kitchen to pay his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан Стендер, который нашел золото на Эльдорадо-крик, злоупотреблял алкоголем, растратил свое состояние и закончил работу на Корабельной кухне, чтобы оплатить свой путь.

Abandoned and abused in the foster care system, it would make him vulnerable to a stronger will, especially if that will was a reflection of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошеный и забитый в системе опеки, что сделало его уязвимым для более сильной воли, особенного если такая воля была собственным отражением.

Before this policy was implemented, an abused spouse in H-4 status would be required to leave the United States the date the person divorced the abusive spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как эта политика была реализована, оскорбленный супруг в статусе H-4 должен был покинуть Соединенные Штаты в день развода с оскорбленным супругом.

He held me and abused me in four places as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах.

Sayoc is a bodybuilder and has abused steroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайок-культурист и злоупотребляет стероидами.

Boreman spoke out against pornography, stating that she had been abused and coerced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борман выступил против порнографии, заявив, что она подвергалась насилию и принуждению.

In the nine years since Wilson's party, a whole new generation of hot girls have been abused by their stepfathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 9 лет со времени того мальчишника приёмные отцы совратили уже целое новое поколение аппетитных девочек.

And Samuel abused me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сэмюэл нанес мне психологическую травму.

Commonly used models vary from 18 spokes for racing bikes to 36 for cross-country touring bikes to 48 spokes on tandems and heavily abused BMX bikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно используемые модели варьируются от 18 спиц для гоночных велосипедов до 36 для беговых туристических велосипедов до 48 спиц на тандемах и сильно злоупотребляемых велосипедах BMX.

Look, if I think that a child is being physically or emotionally abused, it is my duty to go forward with that, first and foremost, to the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, если я вижу, что ребенка обижают физически или психологически, то считаю, что сразу нужно сообщать об этом родителям. Это мой долг.

This would enable abused Iraqis to file suit against contractor CACI International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит подвергшимся насилию иракцам подать иск против подрядчика CACI International.

In my opinion, this is a term that has the easiest chance of being abused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, это термин, которым легче всего злоупотреблять.

They've been abandoned and abused like you... And me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их бросили, с ними жестоко обращались, как с тобой... или мной.

Guede, Knox and Sollecito had removed Kercher's jeans, and held her on her hands and knees while Guede had sexually abused her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геде, Нокс и Соллесито сняли с Керхер джинсы и держали ее на четвереньках, пока Геде сексуально надругался над ней.

And you will see how everyone who has come into contact with these four individuals has been abused, wronged deceived and betrayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы увидите, что каждый человек который входил в контакт с этими четырьмя индивидуумами был оскорблён, опозорен обманут и предан.

Weeks after her third divorce, Baniszewski began a relationship with a 22-year-old named Dennis Lee Wright, who also physically abused her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько недель после своего третьего развода Банишевски завязала отношения с 22-летним Деннисом ли Райтом, который также физически издевался над ней.



0You have only looked at
% of the information