Legal affairs committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal tender - законный тендер
regulatory legal base - нормативная правовая база
defective legal title - дефектный правовой титул
party to legal proceedings - сторона в судебном процессе
organizational and legal form - организационно-правовая форма
legal age - совершеннолетие
legal merger - законное слияние
chief legal adviser - главный юридический советник
national legal framework - правовая база
legal relevance - юридическая релевантность
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
actual state of affairs - фактическое положение дел
taiwan affairs office - Управление по делам Тайваня
commissioner for economic and monetary affairs - комиссар по экономическим и валютным вопросам
consumer and postal affairs - обслуживание потребителей и почтовые услуги
mainland affairs council - Совет по делам материкового Китая
secretary for foreign affairs - министр иностранных дел
veterans affairs committee - Комитет по делам ветеранов
scottish affairs committee - комитет по делам Шотландии
minister of youth affairs - министр по делам молодежи
current affairs - текущие дела
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
Honorary President of the Russian Olympic Committee - почётный президент Олимпийского комитета России
senate special committee on aging - специальный комитет Сената по проблемам старения
work and pensions committee - комитет по труду и пенсиям
merits of statutory instruments committee - комитет по качеству нормативно-правовых актов
us senate committee on rules and administration - комитет Сената США по процедурным и административным вопросам
business conduct committee - Комитет делового поведения
american engineering standards committee - Американский комитет технических стандартов
foreign relations committee - Комитет по иностранным делам
Paralympic organizing committee - Паралимпийский организационный комитет
finance and administration committee - финансово-административный комитет
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
committee on legal affairs, legal committee, committee for legal affairs, committee of legal affairs, legal commission, law commission, judiciary committee
He also served as vice-chairman of the Standing Committee on Indian Affairs, Human Rights and Citizenship and Immigration. |
Он также занимал пост заместителя председателя Постоянного Комитета по делам индейцев, правам человека, гражданству и иммиграции. |
The government appointed a committee headed by Edwin Wijeyeratne, Minister of Home Affairs and Rural Development, to pick a new national anthem. |
Правительство назначило комитет во главе с Эдвином Вийератне, министром внутренних дел и развития сельских районов, чтобы выбрать новый национальный гимн. |
The next day M. de Murville appeared before the Foreign Affairs Committee of the Chamber of Deputies to testify that there was no evidence of U.S. complicity. |
На следующий день г-н де Мурвиль предстал перед Комитетом по иностранным делам Палаты депутатов, чтобы засвидетельствовать, что нет никаких доказательств соучастия США. |
In 2009, Gauzès and Pervenche Berès publicly protested against the nomination of Sharon Bowles as chairwoman of the Committee on Economic and Monetary Affairs. |
В 2009 году Гозес и Первенш Бере публично протестовали против назначения Шарон Боулз председателем Комитета по экономическим и валютным вопросам. |
–Testimony on A Comparative Evaluation of United Nations Peacekeeping by James Dobbins presented before the US House Committee on Foreign Affairs in 2007. |
- Свидетельство о сравнительной оценке миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций Джеймса Доббинса, представленное комитету Палаты представителей США по иностранным делам в 2007 году. |
The meeting of the Co-ordination Committee was chaired by Mr. Basim Abu Sheikha, Director of the Department of Administrative and Financial Affairs. |
Председательствовал на заседании Координационного комитета директор Департамента по административным и финансовым вопросам г-н Басим Абу Шейха. |
The bill did not pass its first reading and was relegated to the Committee of Social Affairs. |
Законопроект не прошел первое чтение и был передан в Комитет по социальным вопросам. |
In 2016 the Home Affairs Select Committee conducted its first ever enquiry into the sex industry. |
В 2016 году специальный комитет по внутренним делам провел свое первое в истории расследование в отношении секс-индустрии. |
The Congress tried to handle administrative affairs through legislative committees, which proved inefficient. |
Конгресс пытался решать административные вопросы через законодательные комитеты, что оказалось неэффективным. |
4 of the 95th Congress when its functions were transferred to the Committee on Governmental Affairs. |
4 из 95-го съезда, когда его функции были переданы Комитету по правительственным делам. |
King Charles II had a considerable number of mistresses through his life, both short affairs and committed arrangements. |
У короля Карла II за всю его жизнь было немало любовниц, как коротких любовниц, так и постоянных любовниц. |
Tunisia is committed to the principles of democracy, and it respects the will of peoples to order their own affairs through democratic institutions. |
Тунис привержен принципам демократии и уважает волю народов самим распоряжаться своими собственными делами посредством демократических институтов власти. |
Following a hearing, the Committee on Economic and Monetary Affairs confirmed Gauzès’ nomination in May 2016. |
После слушаний комитет по экономическим и валютным вопросам утвердил кандидатуру Гозеса в мае 2016 года. |
The Ministry of Foreign Affairs emphasized that these acts were committed by fanatics and moreover they have been isolated and sporadic. |
Министерство иностранных дел подчеркнуло, что это были действия фанатиков, носившие к тому же единичный и спорадический характер. |
She is also Honorary President of the Arab Women Labor Affairs Committee of the Arab Labor Organization. |
Кроме того, она является Почетным председателем Арабского женского комитета по вопросам труда Арабской организации труда. |
He is the chairman of the Advisory Committee on Public Affairs, Public Utilities and Public Welfare Activities. |
Он является председателем Консультативного комитета по общественным делам, коммунальным услугам и общественному благосостоянию. |
The Bill has been approved by the National Assembly and is receiving the attention of the Select Committee on Security and Constitutional Affairs. |
Законопроект был утвержден Национальной ассамблеей и в настоящее время рассматривается Специальным комитетом по безопасности и конституционным вопросам;. |
In his final term, Roosevelt served as Chairman of the Committee on Affairs of Cities; he wrote more bills than any other legislator. |
В свой последний срок Рузвельт занимал пост председателя Комитета по делам городов; он написал больше законопроектов, чем любой другой законодатель. |
The Washington office is home to the government affairs team, and maintains a Political Action Committee. |
В вашингтонском офисе находится группа по связям с правительством, а также имеется Комитет по политическим действиям. |
This was the position of affairs, while in the town people were still reckoning on a Belshazzar feast, that is, on refreshments provided by the committee; they believed in this to the last hour. |
В таком положении были дела, когда в городе всё еще продолжали верить в вальтасаровский пир, то есть в буфет от комитета; верили до последнего часа. |
In 1777, Paine became secretary of the Congressional Committee on Foreign Affairs. |
В 1777 году Пейн стал секретарем комитета Конгресса по иностранным делам. |
Congressman James Hay, Democrat of Virginia was the powerful chairman of the House Committee on Military Affairs. |
Конгрессмен Джеймс Хэй, демократ из Виргинии, был влиятельным председателем Комитета Палаты представителей по военным делам. |
In 2009, the Senate Indian Affairs Committee endorsed a bill that would grant federal recognition to tribes in Virginia. |
В 2009 году сенатский комитет по делам индейцев одобрил законопроект, который предоставит федеральное признание племенам в Вирджинии. |
Strong opposition from the Orthodox Church meant the Bill stalled when referred to the Parliament's Legal Affairs Committee. |
Сильная оппозиция со стороны Православной Церкви означала, что законопроект застопорился, когда его передали в парламентский комитет по правовым вопросам. |
Proxmire served as the Chair of the Committee on Banking, Housing and Urban Affairs from 1975 to 1981 and again from 1987 to 1989. |
Проксмайр занимал пост председателя Комитета по банковским, жилищным и городским делам с 1975 по 1981 год и вновь с 1987 по 1989 год. |
Don't want no help from Foreign and Security Affairs Committee. |
Не хочу никак беспокоить комиссию по внешней политике и безопасности. |
Lieutenant Colonel Permanent Committee for Military Affairs of Bosnia and Herzegovina. |
Постоянный комитет Боснии и Герцеговины по военным делам. |
Referred to the Committee on Naval Affairs and ordered to be printed. |
Передали в Комитет по военно-морским делам и приказали напечатать. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
In May 2016 the Home Affairs Select Committee, headed by Keith Vaz, investigated prostitution laws in Britain. |
В мае 2016 года специальный комитет по внутренним делам, возглавляемый Китом ВАЗом, расследовал закон о проституции в Великобритании. |
Williams testified under subpoena in closed-door hearings before the House intelligence, Oversight, and Foreign Affairs committees on November 9, 2019. |
Уильямс дал показания под повесткой в закрытых слушаниях перед комитетами Палаты представителей по разведке, надзору и иностранным делам 9 ноября 2019 года. |
In October 2018, the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee held a hearing on the threat to the U.S. posed by China. |
В октябре 2018 года сенатский комитет по внутренней безопасности и правительственным делам провел слушания по вопросу об угрозе для США, исходящей от Китая. |
A nominal role of secretary/manager was employed, though the board and the selection committee took control of most team affairs. |
Номинальная роль секретаря / менеджера была занята, хотя правление и отборочный комитет взяли на себя контроль над большинством командных дел. |
Both Kerry and McCain were decorated war veterans and congressmen who served on the Senate Select Committee on P.O.W./M.I.A. Affairs. |
Как Керри, так и Маккейн были награждены ветеранами войны и конгрессменами, которые служили в сенатском отборном Комитете по делам П. О. В./М. И. А. |
In November 2011, the Home Affairs Select Committee issued a report that found that 124,000 deportation cases had been shelved by the UKBA. |
В ноябре 2011 года специальный комитет по внутренним делам опубликовал доклад, в котором было установлено, что 124 000 дел о депортации были отложены Укба. |
This annex is modified by the Federal Department of Economic Affairs each time the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) updates its consolidated list. |
Это приложение корректируется федеральным департаментом экономики всякий раз, когда Комитет, учрежденный резолюцией 1267 (1999), обновляет сводный перечень. |
Each is made up of nine Deputies, except for the Financial Affairs Committee, which has 11 members. |
Каждая комиссия, кроме комиссии по финансовым вопросам, которая имеет одиннадцать членов, состоит из девяти депутатов. |
Committee. The First Deputy Head was Mr. Kurykin, Minister of Environment and Natural Resources; the Second Deputy Head was Mr. Zlenko, Minister of Foreign Affairs. |
Первым заместителем руководителя Комитета является министр окружающей среды и природных ресурсов г-н Курыкин; вторым заместителем руководителя является министр иностранных дел г-н Зленко. |
Harold Parr today stepped down as a leading member of the American Israel Public Affairs Committee. |
Харольд Парр сегодня ушел в отставку с поста главы Американо-Израильского Комитета по связям с общественностью |
After the deaths, both the House Committee on Foreign Affairs and the US State Department itself criticized the latter's handling of the Temple. |
После этих смертей и Комитет Палаты представителей по иностранным делам, и сам Госдепартамент США подвергли критике действия последнего в отношении храма. |
On 27 February 2013, the bill was rejected by the Legal Affairs Committee of the Finnish Parliament on a vote of 9–8. |
27 февраля 2013 года законопроект был отклонен комитетом по правовым вопросам финского парламента в результате голосования 9-8 голосов. |
With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee. |
С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США. |
Throughout his time in parliament, Gauzès served on the Committee on Economic and Monetary Affairs. |
На протяжении всего своего пребывания в парламенте Гозес работал в Комитете по экономическим и валютным вопросам. |
He served on the Permanent Committees of Economic Affairs, Internal–Public Administration, and Educational Affairs. |
Он состоял в постоянных комитетах по экономическим вопросам, по вопросам внутреннего государственного управления и по вопросам образования. |
In May 2017, Peterson spoke against Bill C-16 at a Canadian Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs hearing. |
В мае 2017 года Петерсон выступил против законопроекта с-16 на слушаниях в Комитете Сената Канады по правовым и конституционным вопросам. |
At the time, Rabbi Tanenbaum was Director of Interreligious Affairs at the American Jewish Committee. |
Лануа также изобрел метод, чтобы приспособить новые или пересмотренные тексты позже в оригинальном дубле, так как это часто случалось с Диланом. |
The parliament panel, Standing Committee on External Affairs, approved the bill in November 2014. |
Парламентская коллегия, Постоянный Комитет по внешним связям, одобрила этот законопроект в ноябре 2014 года. |
Liu and Deng kept their seats on the Politburo Standing Committee but were in fact sidelined from day-to-day party affairs. |
Лю и Дэн сохранили свои места в Постоянном комитете Политбюро, но фактически были отстранены от повседневных партийных дел. |
“It’s refreshing to hear it,” said Rep. Eliot Engel, the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee who also attended the Munich conference. |
«Это освежающие заявления, — сказал член палаты представителей демократ Элиот Энгел (Eliot Engel), работающий в комитете по иностранным делам и тоже присутствовавший на конференции в Мюнхене. |
He was elected again in 1981 and became chairman of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly from 1983 to 1986. |
Он был вновь избран в 1981 году и стал председателем Комитета по иностранным делам Национального собрания с 1983 по 1986 год. |
Finally, a second report on the social situation of the Union is foreseen in collaboration with the Employment and Social Affairs DG. |
И наконец, планируется подготовка в сотрудничестве с ГД по вопросам занятости и социальным делам годового доклада о социальном положении Союза. |
President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons. |
Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие. |
When the doctors gave me up, I wound up my affairs and gave the doctors up. |
Так вот, врачи отказались от меня, а я отказался от них - и ушел на покой. |
And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes. |
Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления. |
Do you know the rumour at Internal Affairs? |
Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел? |
All of Gacy's known murders were committed inside his Norwood Park ranch house. |
Все известные убийства Гейси были совершены в его доме на ранчо Норвуд-парк. |
She believed that during slavery, white people had not committed as many attacks because of the economic labour value of slaves. |
Она считала, что во время рабства белые люди не совершали так много нападений из-за экономической ценности труда рабов. |
He was committed to a mental hospital at the request of his parents. |
Он был помещен в психиатрическую больницу по просьбе своих родителей. |
Армии не удалось, и ставленнику Чинь Ле чиня Khải покончил жизнь самоубийством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal affairs committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal affairs committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, affairs, committee , а также произношение и транскрипцию к «legal affairs committee». Также, к фразе «legal affairs committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.