Literary remains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
literary circle - литературный кружок
literary studies are - литературные исследования
literary meaning - литературное значение
literary arabic - литературный арабский
literary form - литературная форма
literary tradition - литературная традиция
literary education - литературное образование
literary association - литературное объединение
convention for the protection of literary - конвенция о защите литературных
in literary circles - в литературных кругах
Синонимы к literary: written, poetic, artistic, dramatic, erudite, well-read, cultivated, cultured, intellectual, educated
Антонимы к literary: nonliterary, illiterate, colloquial, unbookish, unliterary, ass headed, most stupid, as dumb as a bag of hammers, as dumb as a box of rocks, as dumb as a doorknob
Значение literary: concerning the writing, study, or content of literature, especially of the kind valued for quality of form.
noun: остатки, останки, прах, руины, остаток, развалины, реликвии, посмертные произведения
residue remains - остатки остатков
leakage remains - остатки утечки
something remains unclear. - что-то остается неясным.
remains involved in - остатки, участвующие в
remains cool to the touch - остается прохладным на ощупь
remains willing - по-прежнему готов
remains suitable - остается пригодной
chemical remains - химические остатки
remains disputed - остается спорной
it just remains - он просто остается
Синонимы к remains: remainder, residue, remaining part/number, rest, remnant(s), residuum, antiquities, relics, corpse, body
Антонимы к remains: bails, bails out, bugs out, buzzes (off), clears off, clears out, cuts out, departs, exits, gets off
Значение remains: the parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
The English novel developed in the 20th century into much greater variety and it remains today the dominant English literary form. |
Английский роман развивался в XX веке в гораздо большем разнообразии и сегодня остается доминирующей английской литературной формой. |
The other main influence, as pinpointed by literary critics, remains Teodoreanu's personal hero, Anatole France. |
Другим главным фактором влияния, как отмечают литературоведы, остается личный герой Теодорану-Анатоль Франс. |
However, Aramaic remains a spoken, literary, and liturgical language for local Christians and also some Jews. |
На величину и тип карьерного успеха, которого достигает человек, влияют несколько форм карьерного капитала. |
Jerome's letters or epistles, both by the great variety of their subjects and by their qualities of style, form an important portion of his literary remains. |
Письма и послания Иеронима, как по разнообразию сюжетов, так и по стилистическим особенностям, составляют значительную часть его литературных произведений. |
Jerome's letters or epistles, both by the great variety of their subjects and by their qualities of style, form an important portion of his literary remains. |
Письма и послания Иеронима, как по разнообразию сюжетов, так и по стилистическим особенностям, составляют значительную часть его литературных произведений. |
Archaeological remains and literary evidence from Zend commentaries on the Avesta suggest that the sanctuary was surrounded by a passageway on all four sides. |
Археологические находки и литературные свидетельства из зендских комментариев к Авесте свидетельствуют о том, что святилище было окружено проходом со всех четырех сторон. |
Among his literary remains are to be found materials for a critical edition of the Persian text of this version. |
Среди его литературных остатков можно найти материалы для критического издания Персидского текста этой версии. |
Haeckel's literary output was extensive, including many books, scientific papers, and illustrations. |
Литературная деятельность Геккеля была обширной, включая множество книг, научных работ и иллюстраций. |
He remained with the paper until the end of 1923, during which he worked as a literary and music critic. |
Он оставался в газете до конца 1923 года, в течение которого работал литературным и музыкальным критиком. |
The recent publication of his second novel had earned him a sudden, unexpected literary celebrity. |
Недавнее издание его второго романа принесло ему внезапную, неожиданную литературную известность. |
Beside the ship I found the remains of a shelter of stones and tarpaulins. |
Рядом со стальным цилиндром я натолкнулся на остатки жилища, сложенного из камней и покрытого брезентом. |
This book series renders for children world-famous literary works in Russian translation. |
В книгах этой серии вниманию детей предлагаются лучшие мировые литературные произведения в переводе на русский язык. |
Their key common message was distinct enough. Bosnia and Herzegovina remains on the right path. |
Их главный общий посыл был вполне ясен. Босния и Герцеговина находится на правильном пути. |
Quenches thirst while there remains a sense of hunger that could take half of the trip. |
Утоляет жажду в то время как остается чувство голода, которые могли бы взять половину поездки. |
Our focus remains on our economic and diplomatic efforts, she said. |
«Мы по-прежнему сосредоточены на экономических и дипломатических усилиях», — сказала она. |
This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles. |
Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов. |
Understanding how to best represent linguistic diversity online remains a major challenge. |
Очень трудно понять, как можно наилучшим образом представить лингвистическое разнообразие в интернете. |
Вы не нашли следов кодеина в его останках? |
|
Now you are to understand, secondly, Mr. Pip, that the name of the person who is your liberal benefactor remains a profound secret, until the person chooses to reveal it. |
Ну-с, а во-вторых, вам следует знать, что имя вашего великодушного благодетеля останется в глубочайшей тайне до тех пор, пока он не пожелает назвать себя. |
Their collectivized land is now overrun by numerous literary and musical teams that collect material for their agri-poetry and vegetable-garden cantatas. |
По их обобществленным угодьям бродят сейчас многочисленные литературные и музыкальные бригады, собирая материалы для агропоэм и огородных кантат. |
But there is no literary public in England for anything except newspapers, primers, and encyclopaedias. |
Но у нас в Англии читают только газеты, энциклопедические словари да учебники. |
The remains, which were found in a shallow grave in the flower garden, have yet to be identified, but investigators believe they belong to the Missing Carolyn Armitage. |
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж. |
If the remains you're digging up there are Scotty Gates, I am still the lead detective on that case. |
Если останки, которые вы раскапываете, принадлежат Скотти Гейтсу, то это дело все еще возглавляю я. |
The remains of my lunchtime sandwiches mashed up with some cold tea. |
Остатками сандвичей, смешанными с холодным чаем. |
Before the lawyer could reply, the Countess held the fragments in the candle and threw them on the remains of her letters, which were not entirely consumed. |
Прежде чем следователь успел ответить, графиня поднесла клочки бумаги к свече и бросила их на останки своих писем, еще не успевших превратиться в пепел. |
Yes, I would venture that's because you've been influenced by the great literary British detectives. |
Да, я рискну предположить, что на вас повлияли великие литературные персонажи британских детективов. |
Of course, Alexander the Great was the most controversial of the Macedon kings and he remains so today. |
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым и по сей день. |
Они прошли мимо разбитого танка. |
|
Construction of black bodies with emissivity as close to one as possible remains a topic of current interest. |
Построение черных тел с излучательной способностью, максимально приближенной к единице, остается актуальной темой. |
He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him. |
Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему. |
Modern Malagasy poets and literary figures including Elie Rajaonarison have cited him as a major inspiration. |
Современные малагасийские поэты и литературные деятели, включая Эли Раджаонарисона, называют его главным вдохновителем. |
During the interwar period, Woolf was an important part of London's literary and artistic society. |
В межвоенный период Вульф был важной частью Лондонского литературного и художественного общества. |
Since there are no completed randomised controlled trials comparing robotic ablation to manual ablation, comparing the modalities remains difficult. |
Поскольку нет завершенных рандомизированных контролируемых исследований, сравнивающих роботизированную абляцию с ручной абляцией, сравнение методов остается трудным. |
Danish author Steen Steensen Blicher, an amateur archaeologist and one of the first to visit the site, made the first literary reference to the Haraldskær Woman. |
Датский писатель Стин Стенсен Блихер, археолог-любитель и один из первых посетивших это место, сделал первую литературную ссылку на женщину Харальдскера. |
Over a long period, the poetry of popular pre-literate balladry and song interpenetrated and eventually influenced poetry in the literary medium. |
На протяжении длительного периода поэзия популярной дограмотной баллады и песни пронизывала и в конечном счете влияла на поэзию в литературной среде. |
Her philosophy-based friendships were male and European, while her later American friendships were more diverse, literary, and political. |
Ее основанные на философии дружеские отношения были мужскими и европейскими, в то время как ее более поздние американские дружеские отношения были более разнообразными, литературными и политическими. |
Venice also inspired the poetry of Ezra Pound, who wrote his first literary work in the city. |
Венеция также вдохновила поэзию Эзры Паунда, который написал свое первое литературное произведение в городе. |
He was an early participant in the Sturm und Drang literary movement. |
Он был одним из первых участников литературного движения Sturm und Drang. |
You can nominate a fair number of literary works as candidates for the secular Scripture of the United States. |
Вы можете выдвинуть достаточное количество литературных произведений в качестве кандидатов на светское Писание Соединенных Штатов. |
At the close of his novitiate he studied philosophy at Antwerp, 1707–09, and then spent a year in Italy to complete his literary training. |
В конце своего послушничества он изучал философию в Антверпене, 1707-09, а затем провел год в Италии, чтобы завершить свое литературное образование. |
Oppenheim's literary success enabled him to buy a villa in France and a yacht, then a house in Guernsey, though he lost access to this during the Second World War. |
Литературный успех Оппенгейма позволил ему купить виллу во Франции и яхту, а затем дом на Гернси, хотя он потерял к нему доступ во время Второй мировой войны. |
Its best known literary form is the Karakhanid dialects spoken in Kashgar, Balasaghun and other cities along the Silk Road. |
Его наиболее известная литературная форма-Караханидские диалекты, на которых говорят в Кашгаре, Баласагуне и других городах вдоль Великого Шелкового пути. |
The literary theorist Núria Perpinyà conceived twenty different interpretations of the Odyssey in a 2008 study. |
Теоретик литературы Нурия Перпинья представила двадцать различных интерпретаций Одиссеи в исследовании 2008 года. |
Misdaq has named experimental writer Lawrence Ytzhak Braithwaite and poet Daniel Abdal-Hayy Moore as personal friends in the literary-world. |
Мисдак назвал писателя-экспериментатора Лоуренса Ицхака Брейтуэйта и поэта Дэниела Абдал-Хая Мура своими личными друзьями в литературном мире. |
In 2010, Strauss received the James Joyce Award from the Literary & Historical Society of University College Dublin. |
В 2010 году Штраус получил премию Джеймса Джойса от литературно-исторического общества Университетского колледжа Дублина. |
Literary fiction often involves social commentary, political criticism, or reflection on the human condition. |
Литературная фантастика часто включает в себя социальные комментарии, политическую критику или размышления о состоянии человека. |
This same period of economic and political uncertainty, however, produced an unsurpassed literary flowering in England. |
Однако тот же самый период экономической и политической неопределенности породил в Англии непревзойденный литературный расцвет. |
Pantele is a reader of Miron Costin, but seemingly incapable of understanding his literary devices. |
Пантелей-читатель Мирона Костина, но, по-видимому, неспособный понять его литературные приемы. |
Back in Paris, Breton joined in Dada activities and started the literary journal Littérature along with Louis Aragon and Philippe Soupault. |
Вернувшись в Париж, Бретон присоединился к деятельности Дада и основал литературный журнал Littérature вместе с Луи Арагоном и Филиппом Супо. |
Later literary historians viewed Maykov's historical dramas favourably, crediting the author for neutrality and insight. |
Позднейшие литературоведы относились к историческим драмам Майкова благосклонно, приписывая автору нейтралитет и проницательность. |
He was on the literary staff of the Saturday Review 1897–98, writing also for The Bookman and The Academy. |
Он работал в литературном отделе субботнего обозрения с 1897 по 1898 год, писал также для Букмана и Академии. |
The album was found in 1924 by Faure's son, and published in the French literary journal Les Cahiers du Mois. |
Альбом был найден в 1924 году сыном Фора и опубликован во французском литературном журнале Les Cahiers du Mois. |
Nevertheless, both her literary output and reputation for sharp wit have endured. |
Тем не менее, как ее литературная продукция, так и репутация острого ума сохранились. |
Many readers and literary analysts have assumed that Widmerpool was drawn from Powell's acquaintances. |
Многие читатели и литературоведы предполагали, что Уидмерпул был взят из знакомых Пауэлла. |
Literary studies involves making subjective judgments about quality, but the hard sciences, and encyclopedias don't go there. |
Литературоведение предполагает субъективное суждение о качестве, но точные науки и энциклопедии туда не идут. |
His interest in Sartre led Jameson to intense study of Marxist literary theory. |
Его интерес к Сартру привел Джеймсона к интенсивному изучению марксистской теории литературы. |
Биография у литературного агента написана в прошедшем времени. |
|
Marxist literary criticism is a loose term describing literary criticism based on socialist and dialectic theories. |
Марксистская литературная критика-это свободный термин, описывающий литературную критику, основанную на социалистических и диалектических теориях. |
Such interactions have always been part of literary criticism. |
Такие взаимодействия всегда были частью литературной критики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «literary remains».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «literary remains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: literary, remains , а также произношение и транскрипцию к «literary remains». Также, к фразе «literary remains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.