Litigious mischief - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
litigious value - сутяжническое значение
litigious matters - Процессуально вопросы
litigious divorce - сутяжнический развод
litigious society - сутяжническое общество
litigious mischief - помеха судебному разбирательству
Синонимы к litigious: disputatious, contentious, combative
Антонимы к litigious: compromising, certifiable, convincing, cowardly, joyful, unanimous, confirmable, incontestable, indisputable, indubitable
Значение litigious: concerned with lawsuits or litigation.
make mischief - делать зло
general mischief - всеобщее бедствие
mischief maker - производитель вреда
making mischief - изготовление шалости
get into mischief - шалить
meditate mischief - замышлять что-то нехорошее
to keep children out of mischief - не давать детям шалить
do mischief - натворить дел
bundle of mischief - озорница
mean mischief - иметь злостные намерения
Синонимы к mischief: mischievousness, naughtiness, devilry, pranks, capers, tricks, funny business, carryings-on, monkey business, misconduct
Антонимы к mischief: obedience, dignity, demureness, sedateness, good behavior, behavior
Значение mischief: playful misbehavior or troublemaking, especially in children.
At all this the wicked demon laughed till his sides shook-it tickled him so to see the mischief he had done. |
А злой тролль хохотал до колик, так приятно щекотал его успех этой выдумки. |
I'm sure it's awful, the mischief a woman can do, once she starts talking. |
Ужасно, когда обозленная женщина выворачивает наизнанку свою супружескую жизнь. |
Violating a restraining order, fraud, malicious mischief... |
Нарушение судебного приказа, обман, злонамеренные действия... |
She raised her eyes no higher than his mouth, but she saw the means of mischief vaunted in every tooth it contained. |
Она бросила взгляд только на его рот, но в каждом зубе увидела орудие зла. |
He was making such a commotion he was sure to alert the mischief makers. |
Иначе он наделает столько шума, что наверняка привлечет внимание разбойников. |
Do you know what mischief that would do on the quantum level of things? |
Знаешь ли, какие беды на квантовом уровне повлечет подобная выходка? |
We used to climb into the trees when we were planning a bit of mischief. |
Мы залезали на деревья, когда хотели немного похулиганить. |
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. |
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк. |
You got courage you got integrity, you got courage again and not litigious. |
Мужество, неподкупность, снова мужество, и не обращение в суд. |
Wrecking Crew to win; Black Mischief to place; |
Выиграет Разрушительная Команда, на втором месте |
I hear this breed is very litigious. |
Я слышал, что эта порода очень спорная. |
Silvexpo are extremely litigious when it comes to protecting its reputation. |
Силвэкспо - чрезвычайно спорный предмет обсуждения, если речь идёт о защите её репутации. |
Would've been considered innocent, but in today's Overly-litigious society |
Считалось невинным, но в сегодняшние дни слишком спорным для общества. |
But we live in a litigious society. |
Но мы живем в сутяжническом обществе. |
The Church of the Unlocked Mind is an extremely well-funded and litigious organization. |
Церковь Открытого Разума - чрезвычайно хорошо финансируемая и сутяжническая организация. |
I'm not the litigious type. |
Я человек не сутяжнического типа. |
I'm a litigious businessman, and I need a coffee to go. |
Я судебный бизнесмен И мне нужен кофе с собой. |
I'm having a very litigious year. |
У меня очень судебный год. |
I might be out of line, but is it possible that Ms. Woo could err to the litigious side? |
Может, это не совсем по делу, но возможно ли что мисс Ву могла допустить ошибку? |
that Mr. Litigious can't get that done. |
что мистер Литигос не может этого сделать? |
You see, being the accused in a number of civil and... criminal proceedings has left us extremely litigious! |
Видите ли, статус обвиненного в ряде гражданских и... уголовных преступлений, заставляет нас прибегнуть к помощи суда! |
We live in a litigious society, everyone running off to court. |
все бегут в суд чуть что. |
OK, I really didn't want to get litigious, but I brought a lawyer. |
Мне очень не хотелось идти в суд, но мне пришлось, я привел адвоката. |
I don't even want to think about the litigious possibilities. |
Фрэнк, о судебных разбирательствах я даже думать не хочу. |
This doesn't have to get litigious. |
Тут не должно быть судебного разбирательства. |
Your wife's moving plea has made me realize you might have litigious survivors. |
Волнующая просьба твоей жены заставила меня осознать то, что это может привести к бесконечной судебной тяжбе. |
You know, America's a very litigious society. |
Видите ли, американское общество очень любит судебные разбирательства. |
Прости, но у нас так любят судиться. |
|
He could get very litigious on me. |
Он может подать на меня в суд. |
В некоторых религиях поступают так же. |
|
Well, you know who would be great and not at all litigious is Ann. |
Знаешь, кто классно играет и совсем не любит судиться. Это Энн. |
Frankly, I'm surprised you're so litigious. |
Откровенно говоря я удивлён твоему сутяжничеству. |
I must tell you that when I was little, I was quite a mischief maker. |
Знаете, княгиня, когда я был маленький, я был ужасным озорником. |
Fairies are naturally full of mischief and exceedingly difficult to control. |
Эльфы изначально полны коварства и с большим трудом поддаются контролю. |
It is Mischief Night tonight, when all manner of tomfoolery is permitted. |
Сегодня Ночь Беспорядков, когда разрешаются всякие дурачества. |
Then she rose up with the queerest expression of victorious mischief glittering in her green eyes. |
Тогда она встала, и в ее глазах сверкнуло странное выражение, злобное и торжествующее. |
так это больше похоже на ложный след. |
|
In the midst of my mischief making, I discovered Shauna is cheating on you. |
Во время того, как я сеял раздор, я узнал, что Шона изменяет тебе. |
Some of her friends had hinted at the possibility, and she had laughed at them, believing that envy had prompted those ladies to try to make mischief. |
Кое-кто из ее приятельниц делал ей намеки, - она только смеялась, видя в этом намерение из зависти нарушить ее счастье. |
And to think that Mlle. Michonneau who made all this mischief is to have a thousand crowns a year for it, so I hear, cried Sylvie. |
Подумать только, что всю эту кутерьму наделала мадмуазель Мишоно, и, говорят, получит за это ренту в тысячу экю! - воскликнула Сильвия. |
We can make much mischief here! |
Тут мы немного и попроказничаем. |
Они могут сделать что-нибудь, они могут причинить нам вред. |
|
Nothing is more dangerous than when people make mischief by trying to separate them out. |
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. |
She rose to her feet and signed to Maxime to follow her, mirth and mischief in her whole attitude, and the two went in the direction of the boudoir. |
Графиня встала, с лукавой усмешкой подала знак Максиму, и оба направились к будуару. |
It'll be a pity if their former serfs really do some mischief to messieurs les landowners to celebrate the occasion, and he drew his forefinger round his throat. |
А жаль, если господам помещикам бывшие их крепостные и в самом деле нанесут на радостях некоторую неприятность. И он черкнул указательным пальцем вокруг своей шеи. |
I know something about it, too, and can guess what it is, for Mitroshka and no one else told me that they'd be here, and be hanging about these parts after some mischief. |
Я даже знаю какая и предугадываю, что Митрошка, а не кто другой, известил меня, что Архипов с Сизобрюховым будут здесь и шныряют по этим местам за каким-то скверным делом. |
When we embrace, we look like two kids plotting our next piece of mischief. |
Когда мы обнимаемся, мы выглядим, как двое детей планирующих свою очередную выходку |
You can't help it, you know, the little fellow will have to be flogged for doing mischief, but how can you? It's this and that, and a woman's tears, and screams, and all. |
Нет-нет - да и снизойдешь. Где бы за проступок посечь малого, а тут, за тем да за сем... да и слез бабьих, да крику не оберешься - ну, и махнешь рукой! |
Perhaps you are the God of mischief who sends men mad, and sends them to their deaths. |
Возможно, ты Бог зла, который делает людей безумцами и посылает их на смерть. |
OK, listen, usually I'm all about the mischief, but this is so not cool. |
Хорошо, слушай, обычно я не такой вредный, но это не круто. |
No, no, Mischief! said Mary, good-humoredly, while she pricked his hand lightly with her needle. |
Нет уж, баловник! - ласково ответила Мэри и чуть-чуть кольнула иголкой его руку. |
For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief. |
На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях. |
Не сопротивляйся, ты же поранишься! |
|
One thing is terrible and that is to think that it is your newspapers which do all the mischief. |
Но вот что ужасно - это мысль, что все зло от ваших газет. |
Don't get into mischief. |
Не попадите в беду. |
Satyr's themselves were tied to the god Dionysus as his loyal woodland companions, often engaging in drunken revelry and mischief at his side. |
Сами сатиры были связаны с богом Дионисом как его верные лесные спутники, часто участвуя в пьяном веселье и озорстве рядом с ним. |
The Gazette soon became Franklin's characteristic organ, which he freely used for satire, for the play of his wit, even for sheer excess of mischief or of fun. |
Газетт вскоре стала характерным органом Франклина, который он свободно использовал для сатиры, для игры своего остроумия, даже для явного избытка озорства или веселья. |
During his reign the Portuguese arrived in Chittagong in 1534, and were captured and sent to Gaur as prisoners on charges of mischief. |
Во время его правления португальцы прибыли в Читтагонг в 1534 году, были схвачены и отправлены в Гаур в качестве пленников по обвинению в озорстве. |
On 30 December, the court found the defendant guilty of causing public mischief with her sentencing date set for 7 January 2020. |
30 декабря суд признал подсудимую виновной в причинении публичного вреда, назначив ей дату вынесения приговора на 7 января 2020 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «litigious mischief».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «litigious mischief» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: litigious, mischief , а также произношение и транскрипцию к «litigious mischief». Также, к фразе «litigious mischief» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.