Load train - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: нагрузка, груз, бремя, заряд, тяжесть, поклажа, обилие, кладь, количество работы, множество
verb: грузить, нагружать, наедаться, заряжать, отгружать, грузиться, навьючить, обременять, отягощать, наливать свинцом
concrete load-out bin - бетонный бункер
fluctuating load - неравномерная нагрузка
centers of load - Центры нагрузки
load test certificate - Сертификат испытаний нагрузки
liquid load - жидкость нагрузки
24 v loadvoltage - напряжение нагрузки 24 В
to load a list - чтобы загрузить список
load safety - безопасность нагрузки
for the load from spain - для загрузки из испании
for the load from slovakia - для нагрузки от словакии
Синонимы к load: a shipment, merchandise, a parcel, freight, goods, a vanload, cargo, a bundle, a pack, a delivery
Антонимы к load: unload, offload
Значение load: a heavy or bulky thing that is being carried or is about to be carried.
noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван
verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться
igniter train - огневая цепь
quick train - скорый поезд
is transported by train - транспортируются по железной дороге
train more - больше тренироваться
train members - Участники поезда
train car - вагон
train platform - поезд платформы
on the next train - на следующем поезде
train and equip - поезд и оборуд
train leaves at - Поезд отходит в
Синонимы к train: subway, locomotive, choo choo, monorail, iron horse, following, household, retinue, cortège, entourage
Антонимы к train: break training, weaken, be unfit, neglect, ignore, disdain, forget
Значение train: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.
The train radio vomited upon Montag, in retaliation, a great ton-load of music made of tin, copper, silver, chromium, and brass. |
И. как бы в отместку, рупоры обрушили на Монтэга тонну музыки, составленной из металлического лязга - из дребезжания и звона жести, меди, серебра, латуни. |
To these ends, Russian Railways claims to be developing an HSR freight train that can carry a full load of cargo at 300 kilometers per hour. |
РЖД заявила, что с этой целью она занялась разработкой грузового поезда, который может развивать скорость до 300 км/ч при полной загрузке. |
Вон сейчас пойдут гружёные вагонетки. |
|
A train station, railway station, railroad station, or depot is a railway facility or area where trains regularly stop to load or unload passengers or freight or both. |
Железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция или депо-это железнодорожный объект или район, где поезда регулярно останавливаются для погрузки или разгрузки пассажиров или грузов или того и другого. |
Twenty train battalions provided most of the transportation, with a combined load of 8,390 tons. |
Большую часть перевозок обеспечивали двадцать железнодорожных батальонов с общим грузом 8 390 тонн. |
As well as modern passenger train locomotives, the DR in East Germany needed more goods train locomotives with a 15 t axle load. |
Наряду с современными локомотивами пассажирских поездов, DR в Восточной Германии нуждался в большем количестве локомотивов грузовых поездов с нагрузкой на ось 15 тонн. |
Я анализировал вирусную нагрузку каждые шесть часов и... ничего. |
|
Через 10 минут приходит синий поезд. |
|
That way you can see him and you can still continue to train. |
Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться. |
Each licence for a vehicle with a three-ton load capacity costs the equivalent of US$ 200. |
Стоимость каждой лицензии на автомобиль грузоподъемностью три тонны эквивалентна 200 долл. США. |
Ну, не знаю, там будут молоденькие девчонки. |
|
The train glide, s up in the air flies over the river and lands right on the rails. |
Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы. |
They made room for the old lady on the train. |
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. |
They're being tasked to train field agents in irregular warfare... |
Они занимаются обучением оперативных агентов нестандартному военному делу... |
Объекты под колесными парами. |
|
Я соскочил с этого сахарного поезда более 30 лет назад. |
|
Maybe the way I got into it will explain how most train robbers start in the business. Five out of six Western outlaws are just cow-boys out of a job and gone wrong. |
Может быть, путь, который привел меня к участию в этом деле, даст вам некоторое представление о том, как дебютируют железнодорожные разбойники. |
It's the first motorized bone-cutting device that can be sterilized repeatedly without damaging the drive train. |
Это первое устройство, режущее кости, с мотором, которое можно неоднократно стерилизовать не повреждая трансмиссию. |
Sushi in Thailand from a train station. |
Суши с вокзала в Тайланде. |
It won't be advisable to delay a cable-train from eight to fifteen minutes while boats are making their way through a draw. |
Едва ли это желательно - заставлять канатный поезд ждать от десяти до пятнадцати минут, пока по реке пройдут суда. |
Проверю вокзал и автобусные остановки. |
|
He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit. |
Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться. |
To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. |
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины. |
You are, after all, powerful proof of my ability to train others in the art of detection. |
Ты - мощное доказательство моей способности к обучению других, искусству ведения расследования. |
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either. |
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся. |
You try to move me off the train, it goes off instantly. |
Если попытаешься сбросить меня с поезда, она сразу же взорвётся. |
Аэропорты и вокзалы предупреждены. |
|
Почему бы тебе не проверить расписание поезда с моего ноутбука? |
|
In the first-class carriage of the long train composed of short, ugly freight cars, visitors arrived, activists from Moscow with gifts for the soldiers and officers. |
В классном вагоне длинного поезда, составленного из коротких некрасивых теплушек, приехали гости, общественные деятели из Москвы, с подарками солдатам и офицерам. |
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью. |
Nothing on O'Brien from the airport, bus station, or the train station. |
О'Брайен не появлялся в аэропорту, на автостанции или вокзале. |
Well, I can train one of your guys to move it off the boat. |
В общем, я проинструктирую кого-нибудь из парней, как с ней обращаться... |
Когда вы уснули, поезд уже стоял? |
|
Like I'm supposed to believe you took a train down there Just to clear your name? |
Как будто я поверю в то, что ты поехала туда на поезде только, чтобы очистить свое имя? |
I pushed him to the railway tracks... and then the train ran over him and reduced him to a bloody pulp |
Я его зарезала прямо на рельсах! Проехал поезд и размазал его. |
Вагон-ресторан в поезде не работал. |
|
Wait till Bryce gets a load of this sweet ride. |
Посмотрим как запоёт Брайс, когда увидит эту конфетку. |
Посмотри на тех двоих, побелели от страха. |
|
Albert Price concluded that he had better go back to London by the four o'clock train, and presently he took leave of Philip. |
Альберт Прайс решил, что тогда ему лучше выехать в Лондон поездом в четыре часа, и распрощался с Филипом. |
Значит, даешь Роману Годфри от ворот поворот. |
|
Ты думаешь, она просто хочет поживиться? |
|
If there was a train car here nobody would be able to see this spot from the shipping yard. |
Если бы вагон стоял здесь никто с погрузочного двора бы его не увидел. |
Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over. |
Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу. |
You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought. |
Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания. |
Поезд до Токио отправляется с платформы2. |
|
You promised to take that train. |
Ты ведь обещала сразу же на поезд. |
The stretchers are sopping wet by the time the train arrives in the morning. |
Поезд прибывает лишь утром, и к этому времени в носилках хлюпает вода. |
I'll tell Ah-hung to buy the train tickets |
Я скажу, чтобы Ахун купил билеты на поезд. |
Полный набор занятий каждый год. |
|
'Cause gunslinger Mike had a full load and hands of stone. |
А у стрелка-Майка была полная обойма и железная хватка. |
But then after the train accident last year, all that stopped. |
Но после прошлогоднего крушения поезда всё это прекратилось. |
A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management. |
В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами. |
How do you carry that load? |
Как ты выдерживаешь такой груз? |
One pilot model, designated T30E1, had an automatic system added to load the ammunition. |
Одна из опытных моделей, получившая обозначение T30E1, имела автоматическую систему загрузки боеприпасов. |
While two versions were designed, the Class YD with a 10-ton axle load and the Class YE with a 12-ton axle load, none was built of the latter class. |
В то время как были разработаны две версии, класс YD с 10-тонной нагрузкой на ось и класс YE с 12-тонной нагрузкой на ось, ни одна из них не была построена из последнего класса. |
Its main purpose is to take the load off the turbocharger when the throttle is suddenly closed. |
Его основная цель-снять нагрузку с турбокомпрессора, когда дроссель внезапно закрывается. |
He determined that the most effective load was 21½ pounds, and found or designed shovels that for each material would scoop up that amount. |
Он определил, что наиболее эффективная нагрузка составляет 21½ фунта, и нашел или сконструировал лопаты, которые для каждого материала будут зачерпывать это количество. |
Phase III started at 09.20 hrs landing a further 257 men, followed at 09.40 hrs with another load of men, including MI5 officers the press, signals and engineers. |
Третья фаза началась в 09.20 с высадки еще 257 человек, а затем в 09.40 с еще одним грузом людей, включая офицеров МИ-5, прессу, связистов и инженеров. |
During this time, CD4+ CD45RO+ T cells carry most of the proviral load. |
В течение этого времени CD4+ CD45RO+ Т-клетки несут большую часть провирусной нагрузки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «load train».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «load train» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: load, train , а также произношение и транскрипцию к «load train». Также, к фразе «load train» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.