Main underlying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: основной, главный, магистральный, хорошо развитой, сильный
noun: магистраль, главная часть, океан, открытое море, петушиный бой, грот-мачта
main dilemma - Основная дилемма
my main motivation - моя главная мотивация
its main uses - его основные виды использования
main urban centers - Основные городские центры
main photographer - главный фотограф
main groups - Основные группы
main communication - Основная коммуникация
main control - основной контроль
main check - Основная проверка
main arguments for - Основные аргументы в пользу
Синонимы к main: (most) prominent, cardinal, most important, crucial, premier, foremost, salient, first, prime, staple
Антонимы к main: secondary, final, auxiliary, middle, extra, side, end, facility, additional
Значение main: chief in size or importance.
underlying architecture - базовая архитектура
underlying rights - лежащие в основе права
underlying operations - лежащие в основе операции
basic underlying - Основной базовый
underlying research question - Основной вопрос исследования
tackle underlying issues - решать основные проблемы
underlying source - основной источник
immediate and underlying causes - немедленные и основные причины
recovery of underlying assets - восстановление базовых активов
its underlying asset - его базовый актив
Синонимы к underlying: chief, essential, key, central, fundamental, root, cardinal, elementary, basic, prime
Антонимы к underlying: ancillary, secondary, incidental, minor, superjacent, advanced, overt, accidental, additional, auxiliary
Значение underlying: (especially of a layer of rock or soil) lie or be situated under (something).
The linguist's main object of inquiry, as Chomsky sees it, is this underlying psychological reality of language. |
Главный объект исследования лингвиста, как его видит Хомский, - это глубинная психологическая реальность языка. |
The main goal of treatment is to identify and eradicate the underlying infectious source with the appropriate antibiotics if still present. |
Основная цель лечения заключается в выявлении и ликвидации основного источника инфекции с помощью соответствующих антибиотиков, если они все еще присутствуют. |
His main discoveries include the principles underlying electromagnetic induction, diamagnetism and electrolysis. |
Его главные открытия включают принципы, лежащие в основе электромагнитной индукции, диамагнетизма и электролиза. |
The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil. |
Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос. |
Smoking increases the risk of primary spontaneous pneumothorax, while the main underlying causes for secondary pneumothorax are COPD, asthma, and tuberculosis. |
Курение повышает риск первичного спонтанного пневмоторакса, в то время как основными причинами вторичного пневмоторакса являются ХОБЛ, астма и туберкулез. |
From this they jointly established the main underlying tenet of the religion, that of B'heegery and thus Th'u~nks was born. |
Из этого они совместно установили главный основополагающий догмат религии, догмат Б'хигери, и таким образом родился Тх'у~НКС. |
If they need to be brought up they belong in the history section or the underlying relevance to the current context needs to be worded differently. |
Если они должны быть подняты, то они относятся к разделу истории, или же основное отношение к текущему контексту должно быть сформулировано иначе. |
Is that why I got the main part? |
Поэтому я получила главную роль? |
One of the main selection criteria for receiving emergency grants was a project's ability to benefit women directly. |
Одним из основных критериев отбора получателей субсидий по линии чрезвычайной помощи являлась способность проекта приносить непосредственную пользу женщинам. |
The guests get beaten up, the entertainer disappears, and the main attraction is sick. |
Tолько я разошелся, как главный аттракцион заболел. |
Underlying causes of kidnapping in this region may be linked in particular to developments in the traffic in narcotic drugs. |
Основополагающие причины похищения людей в этом регионе могут быть связаны в том числе с изменением положения в сфере незаконного оборота наркотических средств. |
After about 1.50 km you will arrive on the main Square where the hotel Giardinetto is located. |
После примерно 1,50 км прибыть на Площади основных расположен отель, где сад. |
You are welcome to learning the general characteristics of the main systems provided by our company. |
Приглашаем ознакомится с общей характеристикой основных систем, выполняемых нашей фирмой. |
The main demands were for better living conditions and improvements to an environment damaged by mining operations. |
Основные требования граждан касались улучшения условий жизни и состояния окружающей среды, которое ухудшилось из-за ведения горных разработок. |
The organization, problems and expectations related to the houses and the centres was the main theme of the meetings. |
Главная тема таких совещаний включала в себя организацию, проблемы и ожидания, связанные с созданием пансионов и центров. |
The main theme of this paper, however, is quality aspects of register-based census data. |
Однако основной темой настоящего документа являются качественные аспекты данных переписи, получаемых на основе регистров. |
One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty. |
Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности. |
In 1997, the main event for the French-speaking and Portuguese-speaking countries in Africa was the creation of a regional trade point forum. |
В 1997 году важным событием для франко- и португалоязычных стран Африки стало создание регионального форума центров по вопросам торговли. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy. |
Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики. |
Human overpopulation especially in the past two centuries is said to be the underlying cause of the Sixth Extinction. |
Говорят, что перенаселение человечества, особенно в течение последних двух столетий, является основной причиной Шестого Вымирания (Sixth Extinction). |
They're regrouping somewhere local before heading back to the main office. |
Они перегруппировались где-то поблизости перед тем как вернутся в главный офис. |
At 25... playing the main theme for a modern opera in Barcelona was a fantastic boost for her career. |
В 25 лет играть главную тему в Современной опере Барселоны, для её карьеры это просто фантастика! |
Пиджаки в главке очень расстроены. |
|
Я успел вовремя, это главное. |
|
The main building is in good condition, the contract is a simple matter. |
Главное здание в хорошем состоянии, в контракте нет ничего сложного. |
You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... |
Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта счастливая и долгая супружеская жизнь. |
Well, not to mention that his main ambition was bringing girls there after hours. |
Ну, он не упомянул, что его главной целью было приводить туда девушек в нерабочее время. |
We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine. |
Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги. |
The main course... the rest of you... won't be served until seven hours later. |
Основное блюдо - то, что от вас останется - будет подано через семь часов. |
If you call them Stephen for the rest of the night, Stephen, and they come up, they get quite annoyed about halfway through the main course. |
Если называть его Стивеном весь вечер: Стивен, и они подходят, они начинают злиться где-то к середине основного блюда. |
The Doctor's had to disconnect the main circuitry to make the repair. |
Доктору пришлось отключить основные схемы, чтобы осуществить ремонт. |
Upon going through the security check, please follow directions to our main theater. |
Пройдя проверку безопасности, пожалуйста, идите к главной аудитории. |
Yeah, this main house, you're gonna have to tent the whole thing. |
Ага, а этот главный дом, его нужно будет полностью накрыть тентом. |
I'll travel north along the main street here, and then turn east at their main guard tower here. |
Я проведу их на север по главной улице здесь, и затем поверну на восток к главной патрульной башне, здесь. |
А это, господа, самое главное. |
|
So on the main screen, hit Menu then Load Tray Table. |
Так, на главном экране нажми меню, потом загрузить лоток. |
Repeat: main concourse. |
Повторяю: главный зал ожидания. |
It may also be in direct contact with the underlying underground water. |
Он также может находиться в непосредственном контакте с подземными водами. |
The floating body effect causes a variable capacitance to appear between the bottom of the tub and the underlying substrate. |
Эффект плавающего тела вызывает появление переменной емкости между дном ванны и нижележащим субстратом. |
Debons and colleagues reverse this relationship, identifying an explicit symbol tier as one of several levels underlying data. |
Дебон и его коллеги обращают эту связь вспять, определяя явный уровень символов как один из нескольких уровней, лежащих в основе данных. |
Specifically, one does not need to own the underlying stock in order to sell it. The reason for this is that one can short sell that underlying stock. |
В частности, не нужно владеть базовыми акциями, чтобы продать их. Причина этого заключается в том, что можно коротко продать эту базовую акцию. |
Noonan syndrome is a type of RASopathy, the underlying mechanism for which involves a problem with a cell signaling pathway. |
Синдром Нунана - это разновидность Расопатии, основной механизм которой связан с проблемой клеточного сигнального пути. |
The underlying technology of transport across DSL facilities uses high-frequency sinusoidal carrier wave modulation, which is an analog signal transmission. |
В основе технологии транспортировки по объектам DSL лежит высокочастотная синусоидальная модуляция несущей волны, представляющая собой аналоговую передачу сигнала. |
An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process. |
Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений. |
With sauna associated deaths in Finland, individuals usually had an underlying chronic illness. |
В Финляндии люди, умершие в сауне, как правило, страдали хроническим заболеванием, лежащим в основе болезни. |
The underlying causes of MRKH syndrome is still being investigated, but several causative genes have been studied for their possible association with the syndrome. |
Глубинные причины синдрома МРКХ до сих пор изучаются, но несколько причинных генов были изучены для их возможной ассоциации с синдромом. |
Medication temporarily relieves symptoms, but does not correct the underlying condition. |
Медикаментозное лечение временно снимает симптомы, но не исправляет основное состояние. |
Treatment is directed at making the affected person feel more comfortable, and, if possible, resolving the underlying cause of the heat intolerance. |
Лечение направлено на то, чтобы больной почувствовал себя более комфортно, и, если возможно, устранить основную причину непереносимости тепла. |
In practice most merger control regimes are based on very similar underlying principles. |
На практике большинство режимов контроля за слияниями основаны на очень схожих основополагающих принципах. |
Once again, the above div id is used to remove the title from the main page. |
Опять же, приведенный выше div id используется для удаления заголовка с главной страницы. |
If you want to change something on the main page then suggest it here, if you just want to test out what things do, try the sandbox. |
Если вы хотите что-то изменить на главной странице, то предложите это здесь, Если вы просто хотите проверить, что делают вещи, попробуйте песочницу. |
Thin films are often deposited to protect an underlying work piece from external influences. |
Тонкие пленки часто наносятся для защиты нижележащей заготовки от внешних воздействий. |
There was no underlying administration or bureaucracy to maintain any gains beyond the lifetime of a leader. |
Там не было никакой основной администрации или бюрократии, чтобы сохранить какие-либо достижения за пределами жизни лидера. |
The cytogenetics of EHE gave some of the first clues of an underlying genetic alteration. |
Цитогенетика Эхэ дала некоторые из первых подсказок о лежащих в ее основе генетических изменениях. |
Management is typically by decreasing the amount of lactose in the diet, taking lactase supplements, or treating the underlying disease. |
Управление обычно осуществляется путем уменьшения количества лактозы в рационе, приема лактазных добавок или лечения основного заболевания. |
A review for the reasonableness of the credit union's budget and underlying assumptions is appropriate for this purpose. |
Для этой цели целесообразно провести анализ обоснованности бюджета кредитного союза и лежащих в его основе допущений. |
Readers can often evaluate credibility of news by examining the credibility of the underlying news organization. |
Читатели часто могут оценить достоверность новостей, изучив достоверность лежащей в их основе информационной организации. |
Underlying this story is the idea that society should be tolerant and accepting and respect the right of every person to be themselves. |
В основе этой истории лежит идея о том, что общество должно быть терпимым, принимать и уважать право каждого человека быть самим собой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «main underlying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «main underlying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: main, underlying , а также произношение и транскрипцию к «main underlying». Также, к фразе «main underlying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.