Maintaining links - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку
maintaining a competitive edge - поддержание конкурентного преимущества
maintaining regulatory - поддержание нормативной
maintaining a good - поддержания хорошего
maintaining manual - поддерживая руководство
maintaining a safe workplace - поддержание безопасности на рабочем месте
difficulty maintaining - трудность поддержания
maintaining friendships - поддержание дружеских отношений
maintaining diaries - поддержание дневников
role in maintaining - роль в поддержании
achieving and maintaining - достижение и поддержание
Синонимы к maintaining: conserve, carry on, keep, retain, sustain, perpetuate, preserve, keep going, prolong, keep up
Антонимы к maintaining: denying, gainsaying
Значение maintaining: cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
golf links - гольф ссылки
links have been established - установлены связи
may contain links to - может содержать ссылки на
close links - тесные связи
radio links - радиолиний
structural links - структурные связи
links and quality of service - ссылки и качество обслуживания
contains links to other - содержит ссылки на другие
analysis of the links - Анализ ссылок
a collection of links - коллекция ссылок
Синонимы к links: ring, loop, joint, coupling, connector, connection, association, relationship, linkage, tie-up
Антонимы к links: unlink, disconnect, unlink
Значение links: a golf course.
China maintains healthy and highly diversified trade links with the European Union. |
Китай поддерживает здоровые и высоко диверсифицированные торговые связи с Европейским Союзом. |
The Irish were not, however, cut off from Europe; they frequently raided the Roman territories, and also maintained trade links. |
Однако ирландцы не были отрезаны от Европы; они часто совершали набеги на римские территории, а также поддерживали торговые связи. |
The manipulator consists of four-bar parallel links that maintain the gripper's position and height. |
Манипулятор состоит из четырех стержневых параллельных звеньев, которые поддерживают положение и высоту захвата. |
Although Pius XII affirmed Vatican neutrality, he maintained links with the German Resistance. |
Хотя Пий XII подтвердил нейтралитет Ватикана, он поддерживал связи с германским сопротивлением. |
You can assist by helping to maintain the Portal, or by adding links to it in the 'See also' sections of relevant pages. |
Вы можете помочь, помогая поддерживать портал или добавляя ссылки на него в разделах см.также соответствующих страниц. |
The LLRB maintains an additional invariant that all red links must lean left except during inserts and deletes. |
LLRB поддерживает дополнительный инвариант, что все красные ссылки должны наклоняться влево, за исключением случаев вставки и удаления. |
In Buenos Aires, Georges Grasset maintained links with Archbishop Marcel Lefebvre, founder of the Society of St. Pius X in 1970. |
В Буэнос-Айресе Жорж Грассе поддерживал связи с архиепископом Марселем Лефевром, основателем Общества Святого Пия X в 1970 году. |
If the codes were independent of the descriptions, then the interwiki links would be easier to maintain since the codes are basically independent of language. |
Если бы коды были независимы от описаний, то интервики-ссылки было бы легче поддерживать, поскольку коды в основном независимы от языка. |
During the pre-1789 Ancien Régime, France was traditionally considered the Church's eldest daughter, and the King of France always maintained close links to the Pope. |
В период до 1789 года Франция традиционно считалась старшей дочерью Церкви, и король Франции всегда поддерживал тесные связи с Папой Римским. |
He was living in comfortable exile in the US, where he maintained links with the Rand Corporation. |
Он жил в комфортабельном изгнании в США, где поддерживал связи с Корпорацией Рэнд. |
Bethel Baptist Chapel in Hale maintains links with GraceNet UK, an association of Reformed Evangelical Christian churches and organisations. |
Баптистская часовня Вефиля в Хейле поддерживает связи с GraceNet UK, ассоциацией реформированных евангельских христианских церквей и организаций. |
The Athletic Union is separate to the Students' Union but maintains historically close links and holds three seats on the Student Council. |
Спортивный союз отделен от Студенческого союза, но поддерживает исторически тесные связи и занимает три места в студенческом совете. |
The short answer is that India has been hedging its bets, pursuing closer strategic ties with the United States and Japan while maintaining its long-term security links with Russia. |
Если коротко, то Индия пытается подстраховаться, стремясь укрепить свои стратегические связи с США и Японией и одновременно с этим сохранить многолетние связи с Россией в области безопасности. |
The Ju 88s destroyed most rail links during interdiction missions in the area, allowing Panzergruppe 1 to maintain the pace of its advance. |
Ju 88 разрушили большинство железнодорожных путей во время операций по перехвату в этом районе, что позволило Панцергруппе 1 сохранить темп своего продвижения. |
It would also display links to the existing comprehensive corpus of related articles. |
Он также будет содержать ссылки на существующий всеобъемлющий корпус соответствующих статей. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
Every one of those links must hold for the mission to succeed. |
Задача каждого из этих звеньев — привести миссию к успеху. |
For example, you can set Opera to open ical: links in Google Calendar's web app or force mailto: links to open in your email web app. |
Например, ссылки, начинающиеся с ical:, могут открываться в веб-приложении «Google Календарь», а ссылки, начинающиеся с mailto:, — в веб-приложении для работы с электронной почтой. |
For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders. |
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. |
Over the next five or six years, in spite of strenuous efforts to maintain the status quo, bit by bit, everything changed. |
В течении следующих пяти или шести лет, несмотря на безмерные усилия поддержания статуса кво, постепенно все изменилось. |
Nothing links it to the two murders |
Ничто не связывает его с двойным убийством. |
These sources either provide links for possible legal assistance, or provide materials in an attempt to make the prison experience more bearable. |
Эти источники либо дают ссылки на возможную юридическую помощь, либо предоставляют материалы в попытке сделать тюремный опыт более терпимым. |
I note that about half this article is a bald directory of external links, and many of the Modern Research sections are riddled with them. |
Замечу, что примерно половина этой статьи представляет собой лысый каталог внешних ссылок,и многие современные исследовательские разделы пронизаны ими. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
I don't think people should be forced to see those kinds of date links, if they don't find them useful. |
Я не думаю, что люди должны быть вынуждены видеть такие ссылки на даты, если они не находят их полезными. |
Although there are close links with SQA, testing departments often exist independently, and there may be no SQA function in some companies. |
Хотя существуют тесные связи с SQA, отделы тестирования часто существуют независимо, и в некоторых компаниях функция SQA может отсутствовать. |
As the number of external links in an article grows longer, assessment should become stricter. |
По мере увеличения количества внешних ссылок в статье оценка должна становиться более строгой. |
Links to online videos should also identify additional software necessary for readers to view the content. |
Ссылки на онлайн-видео также должны указывать на дополнительное программное обеспечение, необходимое читателям для просмотра контента. |
In order to maintain its independence, DAS GEDICHT operates without governmental funding. |
Чтобы сохранить свою независимость, DAS GEDICHT работает без государственного финансирования. |
The mural includes works of art by famous artists with links to Chiswick, some specifically created for the mural by Sir Peter Blake and Jan Pienkowski. |
Фреска включает произведения искусства известных художников со ссылками на Чизвик, некоторые из них специально созданы для фрески сэром Питером Блейком и Яном Пиенковски. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
The Community Portal includes categorized links to the more commonly used pages related to the project. |
Портал сообщества содержит категоризированные ссылки на наиболее часто используемые страницы, связанные с проектом. |
Because Ohio links the Northeast to the Midwest, much cargo and business traffic passes through its borders along its well-developed highways. |
Поскольку Огайо связывает северо-восток со Средним Западом, через его границы проходит много грузов и деловых перевозок по хорошо развитым магистралям. |
Technologies such as VDSL provide very high-speed but short-range links. |
Такие технологии, как VDSL, обеспечивают очень высокоскоростную, но короткодействующую связь. |
It displays advertisements, sponsored links, and spurious paid search results. |
Он отображает рекламу, рекламные ссылки и ложные платные Результаты поиска. |
A gavel may also have referred to a kind of mason's tool, a setting maul that came into use as a way to maintain order in meetings. |
Молоток мог также относиться к своего рода инструменту каменщика, установочному молоту, который стал использоваться как способ поддержания порядка на собраниях. |
Right now it links to articles according to either quality or importance. |
Прямо сейчас он ссылается на статьи в соответствии с качеством или важностью. |
I have just added archive links to one external link on Modem. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на модеме. |
The rider applies torque to the handlebars in order to turn the front wheel and so to control lean and maintain balance. |
Гонщик прикладывает крутящий момент к рулю, чтобы повернуть переднее колесо и таким образом контролировать наклон и поддерживать равновесие. |
This issue occurs in distributed storage systems where communication to maintain encoded redundancy is a problem. |
Эта проблема возникает в распределенных системах хранения, где связь для поддержания кодированной избыточности является проблемой. |
Links to full text articles are provided where access is free, in other cases only the abstract has been linked. |
Ссылки на полнотекстовые статьи предоставляются там, где доступ свободный, в других случаях ссылка была сделана только на реферат. |
In fact the article claims that hinduism is henotheistic and even polytheistic then links to wiki article's on henotheism and polytheism. |
На самом деле статья утверждает, что Индуизм является генотеистическим и даже политеистическим, а затем ссылается на статью wiki о генотеизме и политеизме. |
To combat the reaction, Rogers has the serum removed from his body and trains constantly to maintain his physical condition. |
Чтобы бороться с этой реакцией, Роджерс удалил сыворотку из своего тела и постоянно тренируется, чтобы поддерживать свое физическое состояние. |
Unthinking inclusion of links for extremely common terms and concepts considered harmful. |
Бездумное включение ссылок на крайне распространенные термины и понятия считается вредным. |
Is a reader likely to need or to even use some of these links? |
Может ли читатель нуждаться или даже использовать некоторые из этих ссылок? |
So, why are 4 external links so necessary that they get reverted to without discussion? |
Итак, почему же 4 внешних ссылки так необходимы, что они возвращаются к ним без обсуждения? |
Various attempts have been made to maintain the value of the currency, but all were abandoned. |
Предпринимались различные попытки сохранить ценность валюты, но все они были оставлены. |
There are four kinds of content the What's New screen displays and links to, on the sections. |
Есть четыре вида контента, который отображается на экране What's New и ссылки на него в разделах. |
But I want him to have this devil-may-care attitude, someone who can maintain a sense of humor while the world is collapsing around him. |
Но я хочу, чтобы у него было это дьявольское отношение, кто-то, кто может поддерживать чувство юмора, пока мир рушится вокруг него. |
In spite of having a little bit of data, these links fall under the definition of spam. |
Несмотря на наличие небольшого количества данных, эти ссылки подпадают под определение спама. |
No Fair Use Rationales, wild links in the text, the references don't have enough detail in them, you need them like . |
Никаких обоснований добросовестного использования, дикие ссылки в тексте, ссылки не имеют достаточной детализации, они нужны вам, как ... |
Вот некоторые ссылки на статьи об этой истории. |
|
His parents divorced when he was about eight years old, but continued to maintain the family restaurant and live above it. |
Его родители развелись, когда ему было около восьми лет, но он продолжал содержать семейный ресторан и жить над ним. |
This is accomplished with several mechanisms, such as variant, context-dependent symbolic links. |
Это достигается с помощью нескольких механизмов, таких как вариантные, контекстно-зависимые символические ссылки. |
NTFS 3.1 introduced support for symbolic links for any type of file. |
В NTFS 3.1 появилась поддержка символьных ссылок для любого типа файлов. |
The beans, while still green, are cooked in water and salt, kept in a steamer to maintain their humidity, and served in a plastic bag. |
Фасоль, пока еще зеленая, варится в воде и соли, хранится в пароварке для поддержания влажности и подается в полиэтиленовом пакете. |
Стив Лундин родился в Торонто, провинция Онтарио, и вырос в Виннипеге. |
|
During this process ongoing updates, synchronization, and interaction between the two minds would maintain the twin minds as one. |
Во время этого процесса постоянные обновления, синхронизация и взаимодействие между двумя умами будут поддерживать два ума как одно целое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintaining links».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintaining links» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintaining, links , а также произношение и транскрипцию к «maintaining links». Также, к фразе «maintaining links» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.