Make fortune - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make head(s) or tail(s) of - сделать голову (головы) или хвост (ы)
make happy - сделать счастливым
make repairs - проводить ремонт
make revolution - совершать оборот
make a clean breast of - чистосердечно признаваться
make good point - делать правильное замечание
make home improvement - улучшать жилищные условия
make new acquaintances - заводить новые знакомства
make appropriate arrangements - принимать соответствующие меры
make pottery - делать керамику
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
noun: состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай
verb: наткнуться, случаться
soldier of fortune - солдат удачи
make a fortune - разбогатеть
fortune favours the brave - судьба благоприятствует смелым
ball of fortune - игрушка судьбы
save a fortune - экономить
child of fortune - баловень судьбы
give fortune - давать судьбу
political fortune - политический шанс
tempt fortune - искушать судьбу
darling of fortune - баловень судьбы
Синонимы к fortune: fortuity, destiny, happenstance, accident, providence, serendipity, chance, coincidence, lot, predestination
Антонимы к fortune: misfortune, rock, misery
Значение fortune: chance or luck as an external, arbitrary force affecting human affairs.
У кого на это патент сделает состояние. |
|
Okay, whoever invents a cell phone that's also a vibrator is going to make a fortune. |
Да уж, тот, кто изобретёт сотовый телефон, который сможет служить и вибратором, заработает целое состояние... |
It's a burgeoning market, you're gonna make a fortune. |
Рынок очень растет, ты заработаешь целое состояние. |
I am only a poor devil without fortune, and with a position yet to make, as you know. |
Так вот... Я бедняк, у меня нет ни гроша за душой и пока еще никакого определенного положения, это вам известно. |
О, боже, вы бы разбогатели, став суррогатной матерью. |
|
Кто вложит в это деньги, ...тот заработает целое состояние! |
|
If Joey and Chandler walked in now, we could make a fortune. |
Если бы сейчас зашли Джоуи с Чендлером - мы могли бы разбогатеть. |
Angelina could trip, sue Ellie, and if Ellie were our client, we could make a fortune on a protracted, high-profile trial. |
Анджелина может споткнуться, предьявить иск Элли, и если бы Элли была нашим клиентом мы могли заработать состояние на длительном, высококлассном суде |
She'll make a fortune on the outside. |
Снаружи она сколотит состояние. |
Этот парень мог бы целое состояние на открытках сделать. |
|
Попытай счастья в рулетке, может выиграешь состояние! |
|
We got a guy in the power company, flips a switch, rolling blackouts. We make a fortune. |
Если у нас будет свой человек в электрокомпании, переключающий рубильник и устраивающий отключения, то мы заработаем состояние. |
So, no, I'm not gonna sell it to the English, not even to make my fortune, Ed, not at any price. |
Так что, нет, я не собираюсь продавать ее на англичанам, не наживать состояние, Эд, ни за какую цену. |
Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! |
Тинг, такими темпами мы сможем сколотить себе состояние. |
Вы сделаете состояние, поспорив, что это не удастся. |
|
Mr. Osborne formally offered to take the boy and make him heir to the fortune which he had intended that his father should inherit. |
Мистер Осборн совершенно официально предлагал взять мальчика к себе и сделать его наследником всего состояния, которое раньше предназначалось его отцу. |
Для его везения нет границ. |
|
I'm gonna make a fortune. |
Я наживу целое состояние. |
Инвестор заработает целое состояние, если акции упадут. |
|
Your grandfather thought that he was going to make a fortune out of me... as a child prodigy. |
Твой дедушка думал, что он сделает на мне состояние... Как на вундеркинде. |
Не хочет ли поехать в Америку и попытать счастья? |
|
To make off with the hubby's fortune? |
Чтобы сбежать с мужниным состоянием? |
She is going to make a fortune. |
Она заработает очень много. |
You will tell him that you were a stowaway on this ship and that you want to make your fortune in the fur trade. |
Ты скажешь ему, что был зайцем на этом корабле, а теперь хочешь попытать счастья в торговле мехом. |
Any European who could find a direct sea route would cut out the middlemen and make a fortune. |
Любой европеец, который смог бы отыскать прямой морской путь избавился бы от посредников и нажил бы целые состояния. |
Well, I shall make up for it in extra kindness if I have the good fortune to see him again. |
Ну, ничего, я не останусь у нее в долгу, если мне доведется ее снова увидеть. |
Someone is gold digging on that hill, we're gonna make a fortune. |
Кто-то ищет сокровища на холме, мы можем нажиться. |
In Britain the grain harvest has been gathered over recent weeks, and once again, it is our good fortune to make thanksgiving for a bountiful crop. |
В последние недели в Британии идет жатва зерновых, и вновь возблагодарим судьбу за обильный урожай. |
I can make a fortune if I can get that dog in a movie. |
Я заработаю состояние, если сниму этого пса в кино. |
When they did, he would make a fortune and you would get a cut. |
Когда они это сделают, он получит состояние и вы получите свою часть. |
It does make one believe that fortune favors the philanthropic. |
Тут и правда поверишь, что удача любит тех, кто отдаёт. |
Why go all the way to London when you can make a fortune lying on your back? |
Зачем отправляться в Лондон, когда ты можешь заработать здесь лежа на спине? |
You can make a fortune, don't you think? |
Ведь на этом можно сделать состояние! Что Вы об этом думаете? |
But how could a poor Catalan fisher-boy, without education or resources, make a fortune? |
Но каким образом мог разбогатеть и выйти в люди бедный каталанский рыбак, без всяких средств, без образования? |
N-Now, let's go make us a fortune, huh? |
Т-теперь, давайте делать состояние, да? |
I know you're gonna make a fortune with |
Я знаю, ты хочешь попытать счастье через... |
Yeah, this is something that will make a fortune. |
Кое-что, что сделает состояние. |
We don't make a fortune, though. |
Мы не испытываем судьбу. |
One eighty-six in parts, sell it for 9.95 and make a fortune. |
На части уйдет 1,86, продавай за 9,95 и сделай состояние. |
Oh, does your chip make you a fortune teller now? |
О, твой чип делает тебя гадалкой? |
Прости, что не смог добыть тебе богатства... |
|
We're going to make a fortune. -Go fool around with your girls! |
Иди-иди, ступай к своим девочкам. |
But the booming market in tulip bulbs meant anyone could make a fortune. |
Но быстро развивающийся рынок луковиц тюльпанов, означал что нажить состояние может любой. |
He probably dazzled her with stories of great opportunities - how he would make her fortune and his own. |
Он, видимо, обещал ей баснословные прибыли, которые должны были удесятерять ее состояние. |
You're asking me to expose myself so that you can go make a fortune. |
Ты предлагаешь мне подставиться, чтобы ты потом могла заработать свои миллионы. |
Ты обиделся на то, что я дал тебе заработать состояние, нет? |
|
When Magneri died and the stock crashed, you'd make a small fortune. |
Если бы Магнери умер и акции упали бы, вы бы разбогатели. |
If he's really on to something, we can open a booth at Comic-Con, make a fortune. |
Если он действительно что-то изобрел, мы сможем открыть ларек на Comic-Con. Мы разбогатеем! |
We were going to make a fortune. |
Мы сколотим состояние. |
If you all would tour with the film, we'd make a fortune. |
Если вы будете на премьерах фильма, мы заработаем состояние. |
Smaller stakes had become make-shift spears heaped in sheaves at each station of the innermost rampart. |
Из кольев поменьше сделали копья, которые навалили грудами около каждой позиции внутренних укреплений. |
Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations? |
Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран? |
Не делай святилища из одной женщины. |
|
I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience. |
Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
Make sure they don't come back. |
Сделай все, чтобы назад они больше не вернулись. |
In 2016, Indiana was home to seven Fortune 500 companies with a combined $142.5 billion in revenue. |
В 2016 году Индиана была домом для семи компаний из списка Fortune 500 с совокупной выручкой в 142,5 миллиарда долларов. |
The egg curse scam is shown being perpetrated by a fraudulent fortune teller. |
Афера с проклятием яйца показана совершенной мошеннической гадалкой. |
In 2016 he announced that in his will, his fortune will be left to charity. |
В 2016 году он объявил, что в своем завещании его состояние будет оставлено на благотворительность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make fortune».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make fortune» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, fortune , а также произношение и транскрипцию к «make fortune». Также, к фразе «make fortune» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.