Mandate is granted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mandate is granted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мандат предоставляется
Translate

- mandate [noun]

noun: мандат, наказ

- is

является

- granted [adverb]

adjective: предоставленный

adverb: разрешено, позволено, ладно

conjunction: при условии

  • exemption granted - освобождение предоставляется

  • license was granted - Лицензия была выдана

  • granted two weeks - предоставляется две недели

  • partially granted the request - частично удовлетворил просьбу

  • just take for granted - просто принять как должное

  • granted itself - предоставил себя

  • derogations granted - отступления предоставляются

  • shall be deemed to be granted - Считается, предоставляется

  • granted at the discretion of - предоставляется по усмотрению

  • all rights granted - все права, предоставленные

  • Синонимы к granted: given, accord, allow, afford, permit, vouchsafe, endow with, present with, give, provide with

    Антонимы к granted: steal

    Значение granted: admittedly; it is true (used to introduce a factor that is opposed to the main line of argument but is not regarded as so strong as to invalidate it).



While the divine right of kings granted unconditional legitimacy, the Mandate of Heaven was dependent on the behaviour of the ruler, the Son of Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как божественное право царей давало безусловную легитимность, мандат Неба зависел от поведения правителя, Сына Неба.

In response, the royal house would be overthrown, and a new house would rule, having been granted the Mandate of Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это царский дом будет свергнут, и новый дом будет править, получив мандат небес.

On August 27, a sixty day partial stay of the mandate was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 августа был предоставлен шестидесятидневный частичный срок действия мандата.

The Internal Revenue Service and Virginia Department of Taxation granted six-month extensions to individuals affected by the shootings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговая служба и Налоговый департамент Виргинии продлили на шесть месяцев срок содержания под стражей лиц, пострадавших в результате стрельбы.

Research-grade samples of the drug are difficult to obtain for research purposes, unless granted under authority of national governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследовательские образцы препарата трудно получить для исследовательских целей, если только они не предоставлены национальным правительством.

The Town Planning Institute was established in 1914 with a mandate to advance the study of town-planning and civic design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт градостроительства был создан в 1914 году с целью развития исследований в области градостроительства и гражданского проектирования.

Britain until recently wasn't a nation of immigrants, so it could take identity for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До недавнего времени Британия не была нацией иммигрантов, поэтому она не ценила так свою идентичность.

It has never been authorized to enter Israel or the territories in order to fulfil its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Комитет ни разу не получил разрешения посетить ни Израиль, ни территории для выполнения своего мандата.

We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания.

Don't take the great AM reception for granted on this strong radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принимайте больше прием АМ должное этой сильной радио.

I rather thought that we were taking that for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится считать, что это доказано.

The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли.

Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов.

Accordingly, such third-party reviews were of a technical nature and did not appear to infringe on the mandate of the external auditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, такие проверки третьими сторонами носили технический характер и вряд ли посягали на полномочия внешних ревизоров.

The question of Rwandan refugees who died as a result of cholera or dysentery falls within the mandate of the joint mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос положения руандийских беженцев, погибших от холеры или дизентерии, относится как таковой к мандату совместной миссии.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.

But the acting head of an organization has no mandate for change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но временный управляющий организации не имеет права проводить реформы.

Importantly, it had come short of the mandate to deal with non-tariff barriers (NTBs) and to link environmental goods to services trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что он не увенчался успехом в решении проблемы нетарифных барьеров (НТБ) и увязывании концепции экологических товаров с торговлей услугами.

I know I'm disobeying my mandate to protect you, Senator... but I have to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что нарушаю свой приказ защищать вас, сенатор... но я должен ехать.

I'm here because it's a department mandate because I killed a guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь по приказу департамента, потому что я убила этого парня.

Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения.

I mean, it wasn't just a victory, it was a mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты не просто победила, тебя избрали.

You understand what Starfleet regulations mandate be done at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что должно быть сделано согласно положениям устава Звёздного флота?

Uh, granted, a lot of it may be transfer from the Dumpster, but so far we've got two perfumes, baby oil, carpet fibers and residue from champagne, vodka and mint liqueur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что большая часть из них может быть переносом из мусорного контейнера, но на данный момент выделили 2 вида духов, детское масло, волокна ковра и остатки шампанского, водки и мятного ликёра.

I wouldn't have been granted with it in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что в Берлине под меня уже подкапывались.

Now, granted, it was dramatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, это было очень драматично.

Starting with a toll rate increase which came into effect on January 1, 2005, a significant discount was granted if an I-Pass was used to pay the toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с повышения платы за проезд, которое вступило в силу с 1 января 2005 года, была предоставлена значительная скидка, если для оплаты проезда использовался I-Pass.

All but a few positions are granted via a national computer match which pairs an applicant's preference with the programs' preference for applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должности, кроме нескольких, предоставляются через Национальный компьютерный матч, который соединяет предпочтение кандидата с предпочтением программ для кандидатов.

Also, unlike the 95th Rifles, the Glengarry Light Infantry were granted colours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от 95-й стрелковой дивизии, легкой пехоте Гленгарри были присвоены цвета.

In 1996, Fauziya Kasinga was granted political asylum by the United States Board of Immigration Appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Совет по иммиграционным апелляциям Соединенных Штатов предоставил Фаузии Касинге политическое убежище.

Brahma, Vishnu and Shiva were impressed with him and granted him a boon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брахма, Вишну и Шива были впечатлены им и даровали ему благосклонность.

A monopoly granted either to an individual or to a trading company has the same effect as a secret in trade or manufactures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монополия, предоставленная отдельному лицу или торговой компании, имеет то же действие, что и секрет в торговле или производстве.

He granted an interview to a reporter from the Boston Herald.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал интервью репортеру из Бостон Геральд.

He thereafter granted land in Semnan to his brother Ali Qoli as a reward for his help in the conquest of the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он даровал землю в Семнане своему брату Али Коли в награду за помощь в завоевании городов.

A continuance should be granted where depositions with information tending to create an alibi for the accused had been suppressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсрочка должна предоставляться в тех случаях, когда показания с информацией, направленной на создание алиби для обвиняемого, были подавлены.

They can also take some justifications for granted, according to common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут принимать некоторые оправдания как должное, согласно здравому смыслу.

Private schools also fall under the mandate of the Ministry, which exercises supervisory control over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные школы также подпадают под мандат министерства, которое осуществляет над ними контроль.

The Supreme Court granted certiorari in December 2012 and handed down its judgment on June 26, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд удовлетворил иск certiorari в декабре 2012 года и вынес свое решение 26 июня 2013 года.

Henry VIII's Third Succession Act granted Henry the right to bequeath the Crown in his Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий акт о престолонаследии Генриха VIII предоставил Генриху право завещать корону в своем завещании.

Granted the topic is somewhat more complex than say Ford Green Hall, but just because something may prove difficult doesn't mean it isn't needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, эта тема несколько сложнее, чем скажем Форд Грин Холл, но только потому, что что-то может оказаться трудным, не означает, что это не нужно.

Until 1694 England had an elaborate system of licensing; no publication was allowed without the accompaniment of the government-granted license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1694 года в Англии существовала сложная система лицензирования; ни одна публикация не допускалась без государственной лицензии.

The mandate was dissolved in 1946 because of a British ultimatum to France, and Syria became an independent country on 17 April 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандат был распущен в 1946 году из-за британского ультиматума Франции, и Сирия стала независимой страной 17 апреля 1946 года.

In the 1930s several US patents relating to lenticular techniques were granted, mostly for color film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-х годах было выдано несколько патентов США, касающихся линзовидных технологий, в основном для цветной пленки.

This mandate introduced a descriptive index that is more valid from a biological view, using qualitative analysis instead of a quantitative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мандат ввел описательный индекс, который является более обоснованным с биологической точки зрения, используя качественный анализ вместо количественного.

Upon arrival, Lamason, as ranking officer, demanded an interview with the camp commandant, Hermann Pister, which he was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии Ламасон, как старший офицер, потребовал встречи с комендантом лагеря Германом Пистером, которая была ему предоставлена.

The M.B. or Bachelor of Medicine was the first medical degree to be granted in the United States and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень магистра или бакалавра медицины была первой медицинской степенью, которая была предоставлена в Соединенных Штатах и Канаде.

In 1947, when India was granted Independence, Clara returned to Scotland to set up home in Edinburgh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году, когда Индия получила независимость, Клара вернулась в Шотландию, чтобы обосноваться в Эдинбурге.

His mandate was extended until 30 June 2018 and again until 31 August 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мандат был продлен до 30 июня 2018 года и снова до 31 августа 2019 года.

In 1786 he was appointed High Sheriff of Staffordshire, underlining his social position, and in 1789 he was granted a coat of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1786 году он был назначен Верховным Шерифом Стаффордшира, что подчеркивало его социальное положение, а в 1789 году ему был пожалован герб.

Pope Benedict XVI confirmed the findings on 14 January 2011 and granted his pontifical approval for Toniolo's beatification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Римский Бенедикт XVI подтвердил эти выводы 14 января 2011 года и дал свое папское одобрение на беатификацию Тониоло.

Its existence is simply taken for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его существование просто считается само собой разумеющимся.

However, the holding of this case does not apply to Patent Term Adjustment granted under 35 U.S.C. 154.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рассмотрение этого дела не распространяется на корректировку срока действия патента, выданную в соответствии с 35 U. S. C. 154.

As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы.

One obvious question is the extent to which the mandate for this type of group would overlap with NPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из очевидных вопросов заключается в том, в какой степени мандат этой группы будет дублировать мандат НПП.

On August 26, 2010, the Board of Governors filed a motion to stay the mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 августа 2010 года Совет управляющих подал ходатайство о приостановлении действия мандата.

The swineherds in Egypt were not granted permission to enter temples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинопасам в Египте не разрешалось входить в храмы.

He was granted Israeli citizenship in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году он получил израильское гражданство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandate is granted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandate is granted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandate, is, granted , а также произношение и транскрипцию к «mandate is granted». Также, к фразе «mandate is granted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information