Matte varnish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
matte alpaca - матовая ткань "альпага"
matte dip - травильный раствор для матирования
matte effect - действие для придания коже матового оттенка
matte eye-shadow - матовые тени для век
matte look - матовый вид
smooth matte finish - гладкая поверхность матовая
matte skin - матовая кожа
matte jersey - матовый трикотаж
matte grey - матовый серый
matte frame - матовая рамка
Синонимы к matte: mat, flat, matted, matt, flatness, felt up, felt
Антонимы к matte: translucent, transparent, sheer
Значение matte: (of a color, paint, or surface) dull and flat, without a shine.
noun: лак, политура, лакировка, глазурь, глянец, лоск, прикрытие, маскировка, внешний налет
verb: лакировать, покрывать лаком, отлакировать, прикрашивать, придавать лоск, прикрывать
oil length of varnish - жирность лака
nail varnish remover - средство для снятия лака
varnish for deadening sound - звукоизоляционный лак
colorless varnish - бесцветный лак
signboard varnish - лак для щитов
bituminous varnish - асфальтовый лак
oil based varnish - масляный лак
alkali proof varnish - щелочестойкий лак
alkaliproof varnish - щелочестойкий лак
protection varnish - защита лака
Синонимы к varnish: lacquer, enamel, polish, japan, shellac, finish, glaze, wax, seal
Антонимы к varnish: expose, remove the finish, strip
Значение varnish: resin dissolved in a liquid for applying on wood, metal, or other materials to form a hard, clear, shiny surface when dry.
Spot UV varnish onto matte laminate can also have a similar effect. |
Пятно УФ-лака на матовом ламинате также может иметь аналогичный эффект. |
There are those who say gender doesn't matter when it comes to media and politics. |
Когда речь идёт о СМИ и политике, всегда кто-то скажет, что пол не имеет значения. |
Потому, что она делает дело в внутреннем каждом дне |
|
Грубо говоря, хобби - это дело вкуса. |
|
No matter how stupidly it sounds, this ambition appeared, when I was playing video game `Grand theft Auto IV`. |
Как бы это глупо ни звучало, но это желание появилось у меня после того как я поиграл в игру Grand Theft Auto IV. |
Мы все прекрасно знаем, что не имеет никакого значения, кого выберут президентом Карвера. |
|
I don't recall the Seating being consulted on this matter, Overclan Prime. |
Я не помню, чтобы по этому поводу проводилось заседание Верховного клана, председатель. |
Doesn't appear to be Native North American or even Mayan, for that matter. |
Это не похоже на туземцев Северной Америки или даже на Майа, это... |
What did it matter if China was regarded as a nation of tyrants and assassins? |
Какая разница, если там будут считать Китай страной тиранов и убийц? |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
The District Court awarded compensation and the matter was then appealed. |
Окружной суд вынес постановление о выплате возмещения, а затем дело было подано на апелляцию. |
However, the matter was still under discussion. |
Вопрос об этом, однако, все еще находится на стадии рассмотрения. |
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
Hungary's comments on that matter would be appreciated. |
Хотелось бы узнать мнение Венгрии по данному вопросу. |
Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year. |
Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий. |
No matter how fast I run or how many times I finish first I still feel left behind. |
Независимо от того, как быстро я бегу или сколько раз финиширую первой я все равно остаюсь позади. |
Полироль наводит отличный блеск, Чарли. |
|
Finished with a wiping varnish that's a secret Swanson family recipe. |
Покрыто лаком, рецепт которого является секретом семьи Свонсон. |
Phthalic anhydride is a chemical matter that is used for production of varnish, plastic, dye-stuff and for plasticizing agents. |
Фталевый ангидрид - химическое вещество, которое используется при производстве лаков, пластмасс, красителей и пластификаторов. |
Любопытно, на первых скрипках Бернье нет фиксатора. |
|
Represented on this administrative committee are, among others, all the ministries concerned by the matter. |
В этом административном органе представлены, в частности, все министерства, имеющие отношение к данному вопросу. |
These matter particles all interact with the various force particles. |
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. |
Every document pertaining to Lotus' strategic plans, no matter how top secret, is backed up. |
Каждый документ, касающийся стратегических планов Лотоса любого уровня секретности, продублирован. |
Sensors indicate a crystalline structure of indeterminate matter. |
Сенсоры показывают кристаллическую структуру неопределенной массы. |
The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well. |
Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести. |
Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you. |
Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас. |
You are surely as interested as we that our mutual business relation not be unduly burdened by this matter. |
Конечно, для Вас, как и для нас, важно, чтобы наши деловые отношения не омрачались из-за этого случая. |
The U.S. should be extremely careful when dealing with the Kremlin no matter how lucrative their offer can be, especially when it comes to arms and sensitive technologies. |
Соединенные Штаты должны очень осторожно вести свои дела с Кремлем, не обращая внимания на то, насколько выгодными могут показаться его предложения – особенно когда речь идет о вооружениях и технологиях двойного назначения. |
And nonequilibrium thermodynamics seems to be telling us that this is just what matter does under such circumstances. |
И неравновесная термодинамика, кажется, говорит нам, что именно это и делает материя в таких обстоятельствах. |
I propose to you that matter that can evolve is alive, and this gives us the idea of making evolvable matter. |
Я предлагаю вам, что вещество, которое может эволюционировать - живо, и это даёт нам идею изготовления эволюционирующей материи. |
It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets; |
Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов; |
It doesn't matter to me who wins. |
Мне не важно, кто выиграет. |
Many of them as a matter of policy will not invest in a company unless it pays some dividend, no matter how small. |
Многие из них из принципа не инвестируют средств в компании, если те не выплачивают дивидендов, пусть совсем незначительных. |
Indeed, last week, it was disclosed that the DoJ was reopening an investigation into the already thoroughly investigated matter of Hillary Clinton’s emails. |
На прошлой неделе стало известно, что министерство юстиции вновь начало расследование по поводу уже и так тщательно расследованного дела об электронной почте Хиллари Клинтон. |
Здесь след из экскрементов. |
|
A hand not only burned... but covered with dense, matted hair. |
Теперь рука была не только обожжена... но и была покрыта плотными спутанными волосами. |
We are creating a world where anyone, anywhere, may express his or her beliefs, no matter how singular, without fear of being coerced into silence or conformity. |
Мы создаём мир, где любой желающий, в любом месте, может выражать свои убеждения, независимо от того, один он или нет, без страха принуждения к молчанию и подчинению. |
Her tone was matter-of-fact, unemotional. Her eyes met his coolly. |
Ее голос был абсолютно бесстрастным, а глаза смотрели холодно. |
The truth is, no matter what the official explanation, we don't know exactly what caused the Aleutian Wells blowout, but we suspect a pipeline valve failure. |
Правда в том, что несмотря на официальное объяснение, мы точно не знаем, чем вызван взрыв на Аллеутских колодцах, но мы полагаем, что неисправной задвижка трубопровода. |
His face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and guidance in a matter he did not understand. |
В лице его была нерешительность и искание совета, поддержки и руководства в деле, для него непонятном. |
I am not quite sure what was the matter with me-whether I was merely stupefied or whether I purposely broke loose and ran amok. |
Я не умею себе дать отчета, что со мной сделалось, в исступленном ли я состоянии нахожусь, в самом деле, или просто с дороги соскочил и безобразничаю, пока не свяжут. |
Behind this raw matter one of the reclaimed, the product of the new forces at work, strolled despondently, carrying a rifle by its middle. |
За этими первобытными созданиями уныло шествовал один из обращенных - продукт, созданный новыми силами. Он нес ружье, которое держал за середину ствола. |
Now that he's dead, I guess it doesn't matter any more whether I'm a better ping-pong player or not, does it?' |
Правда, сейчас, когда он погиб, по-моему, уже неважно, лучший я игрок в пинг-понг или нет. |
Thanks to what I've already done, the U.S. government should have the capabilities to create nuclear fission, in a matter of months. |
Благодаря тому, что я сделал, у правительства США будет возможность создать ядерное деление в течение нескольких месяцев. |
There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet. |
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете. |
And indeed what does the price matter, if the trick be well done? |
И в самом деле, что нам награда, если фокус удался? |
Over their heads stretched, like a blue veil, the smoke of cheap tobacco, and there was a thick smell of size, varnish, and rotten eggs. |
Над головами мастеров простерта сизая пелена сожженной махорки, стоит густой запах олифы, лака, тухлых яиц. |
This matter, in my belief, the Steyne emissary cried, ought to be buried in the most profound oblivion. |
Я считаю, - воскликнул эмиссар Стайна, - что это дело следует предать глубочайшему забвению. |
Из-за небольшого дельца, пересмотр дела Кевина Рассела. |
|
Надо покрыть его лаком. |
|
Губная помада, лак для ногтей, открытки. |
|
The clumps of blossoms had just been bathed; every sort of velvet, satin, gold and varnish, which springs from the earth in the form of flowers, was irreproachable. |
Цветы только что умылись; все оттенки бархата, шелка, лазури, золота, выходящие из земли под видом цветов, были безупречны. |
The constant vapour which this occasioned, had polished the rafters and beams of the low-browed hall, by encrusting them with a black varnish of soot. |
От постоянной копоти бревенчатые стропила и перекладины под крышей были густо покрыты глянцевитой коркой сажи, как черным лаком. |
Japan black consists mostly of an asphaltic base dissolved in naphtha or turpentine, sometimes with other varnish ingredients, such as linseed oil. |
Japan black состоит в основном из асфальтовой основы, растворенной в Нафте или скипидаре, иногда с другими компонентами лака, такими как льняное масло. |
Teco became known for its distinctive architecturally styled wares with little to no surface decoration and for a medium-green matte glaze. |
Teco стала известна своими оригинальными изделиями в архитектурном стиле, почти без отделки поверхности и с матовой глазурью среднего зеленого цвета. |
Cosmetics such as nail varnish and make-up were prohibited. |
Косметика, такая как лак для ногтей и макияж, была запрещена. |
In smaller transformers, generators, and electric motors, insulation on the wire coils consists of up to four thin layers of polymer varnish film. |
В небольших трансформаторах, генераторах и электродвигателях изоляция на проволочных катушках состоит из четырех тонких слоев полимерной лаковой пленки. |
English signatures on silvered glass include E. Varnish & Co. London, Thomson, London and Thomas Lund. |
Английские подписи на посеребренном стекле включают E. лак и Ко. Лондон, Томсон, Лондон и Томас Лунд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matte varnish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matte varnish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matte, varnish , а также произношение и транскрипцию к «matte varnish». Также, к фразе «matte varnish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.