Middle danube - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle danube - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
средний дунай
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- Danube

Дунай

  • danube gorge - Дунайское ущелье

  • banks of the danube - Дунае

  • along the danube - по Дунаю

  • danube riparian - придунайских

  • joint danube survey - совместное исследование дуная

  • danube countries - придунайские страны

  • blue danube - синий дунай

  • danube-black sea - Дунай-Черное море

  • danube university - Дунайский университет

  • in the danube region - в Дунайском регионе

  • Синонимы к danube: admiral, adriatic sea, aegean, air superiority blue, airforce blue, alaskan blue, alice blue, allure, amalfi, america's cup

    Антонимы к danube: achromatic

    Значение danube: A river of south-central Europe rising in southwest Germany and flowing about 2,850 km (1,770 mi) southeast through Austria, Slovakia, Hungary, and the Balkan Peninsula to the Black Sea. It has been a major trade route since the Middle Ages.



The Middle Danube basin begins at Devín Gate in western Bratislava.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бассейн Среднего Дуная начинается у Девинских ворот в Западной Братиславе.

The wide Danube was always fordable at this point because of a small number of islands in the middle of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкий Дунай в этом месте всегда был доступен для брода из-за небольшого количества островов в середине реки.

It is most often argued that the Huns must have already started moving west, and pressuring the Middle Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего утверждается, что гунны, должно быть, уже начали продвигаться на запад и давить на средний Дунай.

The fighting on Margaret Island, in the middle of the Danube, was particularly merciless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно ожесточенными были бои на острове Маргарита, расположенном посреди Дуная.

The reasons that these invasions apparently all dispersed from the same area, the Middle Danube, are uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины, по которым все эти вторжения, по-видимому, происходили из одного и того же района-Среднего Дуная, остаются неясными.

This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

When the Romans breached the treaty in 440, Attila and Bleda attacked Castra Constantias, a Roman fortress and marketplace on the banks of the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда римляне нарушили договор в 440 году, Аттила и Бледа напали на Кастру Констанцию, римскую крепость и рынок на берегу Дуная.

Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы.

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе.

There was even a black metal candelabra with red candles in the middle of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже металлический канделябр на середине стола был черным с красными свечами.

Derkhan looked up from an armchair she had pulled into the middle of the back wall, below the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерхан сидела напротив входа в кресле, которое она придвинула к стене, под окном.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

Our company offers you a wide selection of cars of various models and classes: take a rental car economy class, middle class, business class or elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания предлагает Вам широчайший выбор автомобилей различных моделей и классов: возьмите в прокат авто эконом-класса, среднего класса, бизнес или элит-класса.

Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.

I thought your middle name was Edgar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что твое второе имя Эдгар.

Coincidence is the middle name of the almighty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совпадение - это второе имя Всевышнего.

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

These are all significant pieces in a Middle East puzzle that is very far from finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это важные элементы ближневосточной головоломки, кусочки которой пока не складываются до конца.

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса.

Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a canine genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.

Until about the time when I was in middle school, I vaguely thought the word meant the area where the signals from my cell would reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была маленькой, мне казалось, что куда я могу позвонить по мобильнику - это и есть весь мир.

Placing these on the old chest in the middle of the room, he then took the New Zealand head-a ghastly thing enough-and crammed it down into the bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положив все это на старый сундук в центре комнаты, он взял новозеландскую голову - вещь достаточно отвратительную - и запихал ее в мешок.

It is sickening that vulgar, middle-class virtue should pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противно, что в жизни преуспевает только пошлая мещанская добродетель.

You were Audrey's escort, yet you blithely left her stranded in the middle of the dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был эскортом Одри - и бросил её посреди бала, как ни в чём не бывало!

For principally his attentions must be devoted to the middle-aged, those like Aileen, who feared the dreadful hour of social or emotional boredom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толлифер потрудился на этом поприще немало лет, но на тридцать втором году своей жизни почувствовал, что ему это начинает надоедать.

I'm a single, highly educated woman in the middle of Wyoming with absolutely no career to speak of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одинокая, высокообразованная женщина в самом центре Вайоминга у меня нет даже намека на работу.

The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев.

Maybe if I wasn't woken in the middle of the night and flown to Alaska, I might be more like the kind, sympathetic former general you were hoping I'd be, but trust me, if you lived in this timeline...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы меня не разбудили посреди ночи, чтобы лететь в Аляску, я мог бы быть добрым и симпатичным генералом в отставке, каким вы надеялись меня увидеть, но поверьте, если бы вы жили в этом мире...

Some elaborate middle finger to the airline industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании.

In the middle of a battle or a firefight or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе перестрелки или драки?

Put an egg in the middle, hard-boils it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставишь яйцо в середину - варят его вкрутую.

One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги.

So you found her in a diner, not in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги.

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, похожа я на мать взрослого мужчины?

Then you can lock them up till middle age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты можешь посадить их надолго.

The Danube won't stop flowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дунай еще будет течь.

The Hungarian commanders did not attempt to storm the position, but encircled Pest up to the Danube, and held in position until 9 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерское командование не пыталось штурмовать эту позицию, а окружило Пешт до самого Дуная и удерживало его до 9 апреля.

He also sent secret instructions to Hamza, bey of Nicopolis, to capture Vlad after he crossed the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также послал секретные инструкции Хамзе, бею из Никополя, захватить Влада после того, как тот переправится через Дунай.

Serbia holds the opinion that the thalweg of the Danube valley and the centerline of the river represents the international border between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия придерживается мнения, что Тальвег долины Дуная и центральная линия реки представляют собой международную границу между двумя странами.

The Danube, an international waterway with free access to the Black Sea for several landlocked nations, runs along the self-proclaimed territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль самопровозглашенной территории проходит Дунай-международная водная артерия, имеющая свободный доступ к Черному морю для нескольких стран, не имеющих выхода к морю.

Theodosius used this opportunity to strengthen the walls of Constantinople, building the city's first sea wall, and to build up his border defenses along the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феодосий воспользовался этой возможностью, чтобы укрепить стены Константинополя, построив первую в городе морскую стену, и укрепить свои пограничные укрепления вдоль Дуная.

Unable to build homes there, the Serbs of the area founded a new settlement in 1694 on the left bank of the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея возможности строить там дома, сербы этого района основали новое поселение в 1694 году на левом берегу Дуная.

The earliest settlement, at the location of today's inner city, was south of the meandering Danube while the city now spans both sides of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее поселение, расположенное на месте нынешнего внутреннего города, находилось к югу от извилистого Дуная, в то время как Город теперь охватывает обе стороны реки.

The Danube enters the city from the north; later it encircles two islands, Óbuda Island and Margaret Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дунай входит в город с севера; позже он окружает два острова, Остров Обуда и остров Маргарет.

In 2010 Blu was invited to Vienna to paint a mural at the Danube River harbour near Albern in the city district of Simmering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Блю был приглашен в Вену, чтобы написать фреску в порту реки Дунай близ Альберна в Городском районе кипящий.

The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию.

When Moreau got ready to fight the following day, he discovered that the Austrians had slipped away and were crossing the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на следующий день Моро собрался в бой, он обнаружил, что австрийцы ускользнули и переправляются через Дунай.

They were to push east through the Soviet 27th Army and to the Danube River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были пробиться на восток через Советскую 27-ю армию и выйти к реке Дунай.

In the fall he crossed the Danube at Aquincum into Quadi territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью он переправился через Дунай в Аквинкуме на территорию Квади.

In this action, the French secured an important bridgehead on the Danube River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой операции французы обеспечили себе важный плацдарм на реке Дунай.

The western border of Moldova is formed by the Prut river, which joins the Danube before flowing into the Black Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная граница Молдовы образована рекой Прут, которая впадает в Дунай перед впадением в Черное море.

They burned it, but the town had long since been abandoned by its population, who fled south and west of the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сожгли его, но город уже давно покинуло население, бежавшее на юг и запад от Дуная.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle danube». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle danube» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, danube , а также произношение и транскрипцию к «middle danube». Также, к фразе «middle danube» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information