Middle valley - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle school - Средняя школа
middle age - средний возраст
middle latitude - средняя широта
middle tom-tom - средний там-там
young to middle aged - среднего возраста
middle gut - круг
middle lamella - межклеточная пластинка
in the middle distance - на втором плане
middle initial - средний инициал
middle-aged man - мужчина среднего возраста
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
valley terrace - долинная терраса
valley of the queens - долина цариц
valley of the fallen - долина павших
falcon valley golf course - гольф-клуб Falcon Valley
cherry valley - Черри-Вэлли
hunt valley - Хант-Вэлли
don valley west - Дон-Велли-Вест
hudson valley - долина Гудзона
silicon valley - Силиконовая Долина
rogue valley wine center - винный центр Rogue Valley
Синонимы к valley: trough, canyon, glen, basin, ravine, dell, gorge, vale, coulee, hollow
Антонимы к valley: mountain, mount, peak, hill, height, alp, knoll, mound, rise, tor
Значение valley: a low area of land between hills or mountains, typically with a river or stream flowing through it.
Recent excavations in Middle Ganges Valley show iron working in India may have begun as early as 1800 BCE. |
Недавние раскопки в долине среднего Ганга показывают, что производство железа в Индии, возможно, началось еще в 1800 году до нашей эры. |
Nomadic modern human hunter-gatherers began living in the Nile valley through the end of the Middle Pleistocene some 120,000 years ago. |
Кочевые современные люди-охотники-собиратели начали жить в долине Нила в конце среднего плейстоцена около 120 000 лет назад. |
Spring Valley HS is not an authorized International Baccalaureate Middle Year and Diploma Program World School. |
Spring Valley HS не является официальным международным бакалавриатом среднего года обучения и дипломной программой World School. |
Beck Middle School in Cherry Hill, New Jersey, along with Valley High School in Las Vegas, Nevada, fostered his educational career. |
Средняя школа Бека в Черри-Хилл, штат Нью-Джерси, наряду со средней школой Вэлли в Лас-Вегасе, штат Невада, способствовала его образовательной карьере. |
Richard E. Byrd Middle School in Sun Valley, California is named after Admiral Byrd. |
Средняя школа Ричарда Э. Берда в Сан-Вэлли, штат Калифорния, названа в честь адмирала Берда. |
Notable for its historic towns, architecture, and wines, the valley has been inhabited since the Middle Palaeolithic period. |
Знаменитая своими историческими городами, архитектурой и винами, долина была заселена еще со времен среднего палеолита. |
Other middle and high income estates include Parklands, Westlands, Hurlingham, Kilimani, Milimani, Spring Valley, Lavington, Rosslyn, Kitisuru, and Nairobi Hill. |
Другие поместья со средним и высоким доходом включают Парклендс, Уэстлендс, Херлингем, Килимани, Милимани, Спринг-Вэлли, Лавингтон, Росслин, Китисуру и Найроби-Хилл. |
The project, originally planned for the Juba valley, was relocated to Middle Shabelle owing to security considerations. |
По соображениям безопасности этот проект, первоначально предназначавшийся для долины реки Джуба, был перенесен в район Среднего Шабеля. |
In the middle of a tortuous valley there rises up an immense pinnacle and on the pinnacle are four castles-Las Tours, the Towers. |
Там посреди изрезанной оврагами долины вздымается огромная гора - Черная гора, Montagne Noir, и на самом верху располагаются четыре замка - их называют Башней, по-французски La Tour. |
The Panlongcheng site in the middle Yangtze valley was an important regional center of the Erligang culture. |
Городище Паньлунчэн в долине средней Янцзы было важным региональным центром культуры Эрлиган. |
At the midpoint of the interior floor is a pair of central peaks that are split down the middle by a valley running north–south. |
В середине внутреннего этажа находится пара центральных вершин, которые разделены посередине Долиной, идущей с севера на юг. |
Thus traces of Karoo deposits can, for instance, be found in the Worcester-Robertson valley in the middle of the Fold Belt. |
Так, например, следы отложений Кару можно обнаружить в долине Вустер-Робертсон в середине складчатого пояса. |
Firing into the Middle Euphrates River Valley from within Iraq, December 2018. |
Обстрел долины реки Средний Евфрат с территории Ирака, декабрь 2018 года. |
It lies in the Western Middle Field of the Anthracite belt in the Ridge-and-Valley Appalachians, where the Pennsylvanian Llewellyn Formation is exposed. |
Он расположен в западной части среднего поля антрацитового пояса в горно-долинных Аппалачах, где обнажена Пенсильванская Ллевеллинская формация. |
For the first time in history, the Burmese language and culture came to predominate the entire Irrawaddy valley. |
Впервые в истории Бирманский язык и культура стали преобладать во всей долине Иравади. |
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. |
Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна. |
There's an enclave of the Loire Valley. |
Это анклав Долины Луары. |
Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. |
Даже если буду идти по долине смертной тени, не убоюсь зла, ибо ты со мною. |
Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts. |
Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых. |
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government. |
Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства. |
It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale. |
Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом. |
Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process. |
Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса. |
It would boom and boom and the females in the valley below would listen to the boom they most liked and waddle up. |
Самец будет гудеть и гудеть, а самки в долине ниже будут слушать гудение и выбирать, какое из них им больше по вкусу, и ковылять на звук. |
It counts influential Silicon Valley firms such as Sequoia Capital, Northgate Capital, and Comcast Ventures as investors. |
В числе ее инвесторов ? такие влиятельные фирмы Силиконовой долины, как Sequoia Capital, Northgate Capital и Comcast Ventures. |
The gardens, the shrubs, even the azaleas in the Happy Valley; do you think they existed when my father was alive? |
Сады, кустарник, даже азалии в Счастливой Долине... думаешь, они были при жизни отца? |
A dark valley between three mighty, heaven-abiding peaks, that almost seem the Trinity, in some faint earthly symbol. |
Темная долина между тремя величественными, к небу устремленными пиками, это похоже на святую троицу в смутном земном символе. |
A girl of fourteen, Patience Moran, who is the daughter of the lodge-keeper of the Boscombe Valley estate, was in one of the woods picking flowers. |
Дочь привратника Боскомского имения, Пэшенс Моран, девочка лет четырнадцати, собирала в соседнем лесу цветы. |
At this point the Terek valley closed up into a series of narrow gorges. |
Долина Терека замкнулась тут узкими теснинами. |
She ran out in the middle of the road. |
Она выскочила на дорогу. |
A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books. |
Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами. |
The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews. |
Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев. |
Maybe if I wasn't woken in the middle of the night and flown to Alaska, I might be more like the kind, sympathetic former general you were hoping I'd be, but trust me, if you lived in this timeline... |
Если бы меня не разбудили посреди ночи, чтобы лететь в Аляску, я мог бы быть добрым и симпатичным генералом в отставке, каким вы надеялись меня увидеть, но поверьте, если бы вы жили в этом мире... |
Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании. |
|
He removed one encircling arm and swept it in a wide gesture over the valley and the mountains beyond. |
Он выпустил ее из объятий и широким взмахом руки обвел долину и окрестные горы. |
This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer. |
Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета. |
Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man? |
Милый, похожа я на мать взрослого мужчины? |
The village, on high ground, dominated the Avre River valley. |
Расположенная на холме, она господствовала над долиной реки Авр. |
Наше место встречи — Долина Огня в Неваде. |
|
I propose we spend a weekend at a bed-and-breakfast in Napa Valley. |
Предлагаю вместе провести выходные в отеле долины Наппа. |
В Палм-Вэлли два старых друга случайно встретились. |
|
The Big Valley of Shangri-La, Yunnan, China. |
Большая Долина Шангри-Ла, Юньнань, Китай. |
In this charge, Cardigan formed up his unit and charged the length of the Valley of the Balaclava, under fire from Russian batteries in the hills. |
В этой атаке кардиган сформировал свое подразделение и атаковал вдоль долины Балаклавы, под огнем русских батарей на холмах. |
The 1985 film Pale Rider was primarily filmed in the Boulder Mountains and the Sawtooth National Recreation Area in central Idaho, just north of Sun Valley. |
Фильм 1985 года бледный всадник был в основном снят в горах Боулдер и национальной зоне отдыха Соутут в Центральном Айдахо, к северу от Солнечной Долины. |
These communities are most common in the Saskatchewan Valley region of Saskatchewan and Red River Valley region of Manitoba. |
Эти сообщества наиболее распространены в районе долины реки Саскачеван в провинции Саскачеван и в долине реки Ред-Ривер в провинции Манитоба. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. |
Солт-Лейк-Сити находится рядом с несколькими горнолыжными и летними курортами мирового класса, в том числе Сноуберд, Альта, Брайтон, Солитьюд, Парк-Сити Маунтин Резорт и Дир-Вэлли. |
In its youthful stage the river is causes erosion in the water-course, deepening the valley. |
В своей юношеской стадии река вызывает эрозию в водотоке, углубляя долину. |
His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans. |
Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы. |
Hudson Valley dovecote in Saugerties, New York. |
Голубятня гудзоновой долины в Саугерти, штат Нью-Йорк. |
Spring Valley High School is located in the Spring Valley community in unincorporated Clark County, Nevada, United States. |
Средняя школа Спринг-Вэлли расположена в общине Спринг-Вэлли в неинкорпорированном округе Кларк, штат Невада, Соединенные Штаты Америки. |
Three of them are in the north near Big Sur Valley. |
Три из них находятся на севере, недалеко от Долины Биг-Сур. |
North Saskatchewan River valley in Edmonton. |
Долина реки Северный Саскачеван в Эдмонтоне. |
In 2016, Google began a public trial in Silicon Valley of a related mobile app called Hands Free. |
В 2016 году Google начала публичную пробную версию в Силиконовой долине соответствующего мобильного приложения под названием Hands Free. |
Irvin McDowell to the Valley from their intended mission to reinforce George B. McClellan on the Peninsula. |
Ирвин Макдауэлл прибыл в долину из своей предполагаемой миссии по усилению Джорджа Б. Макклеллана на полуострове. |
This egg is one of only two made in the Art Nouveau style; the other is the Lilies of the Valley Egg of 1898. |
Это яйцо-одно из двух, выполненных в стиле модерн; другое-яйцо Ландыши 1898 года. |
He does uses words from the ebro valley, which were not used in Sijena, but Zaragoza and.. curiously , another ebro valley, city, TUDELA. |
Он действительно использует слова из долины Эбро, которые не были использованы в Сиджене,но в Сарагосе и Сарагосе.. любопытно , что еще одна Долина Эбро, город Тудела. |
The Jewish State included three fertile lowland plains – the Sharon on the coast, the Jezreel Valley and the upper Jordan Valley. |
Еврейское государство включало в себя три плодородные низменные равнины – Шарон на побережье, Изреельскую долину и верхнюю Иорданскую долину. |
The valley includes historic towns such as Amboise, Angers, Blois, Chinon, Montsoreau, Orléans, Saumur, and Tours. |
В долине расположены такие исторические города, как Амбуаз, Анже, Блуа, Шинон, Монсоро, Орлеан, Сомюр и Тур. |
According to another source, tourism in the Loire Valley was supported by over 700 hotels and 550 restaurants in the region. |
Согласно другому источнику, туризм в Долине Луары поддерживался более чем 700 отелями и 550 ресторанами в регионе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle valley».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle valley» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, valley , а также произношение и транскрипцию к «middle valley». Также, к фразе «middle valley» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.