Moldy cask - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Moldy cask - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заплесневелая бочка
Translate

- moldy [adjective]

adjective: заплесневелый, заплесневевший, обветшалый, покрытый плесенью, устаревший, паршивый, старомодный, скверный

  • become moldy - стать заплесневелым

  • moldy with closed valves - моллюск с закрытыми створками раковины

  • moldy with gaping valves - моллюск с открытыми створками раковины

  • moldy with broken valves - моллюск с разбитыми створками раковины

  • growing moldy - плесневеть

  • moldy flour - затхлая мука

  • moldy note - нота плесени

  • moldy odor - запах плесени

  • moldy scent - запах плесени

  • moldy substance - перегнойное вещество

  • Синонимы к moldy: rotten, fusty, bad, moldering, mildewy, spoiled, rotting, decomposing, mildewed, musty

    Антонимы к moldy: fresh, modern, up to date, adolescent, advanced, ageless, ahead of the times, ahead of time, alive, all the rage

    Значение moldy: covered with a fungal growth that causes decay, due to age or damp conditions.

- cask [noun]

noun: бочонок, бочка

verb: разливать в бочки

  • beer cask - пивная бочка

  • acetified cask - окисшая бочка

  • aluminum cask - алюминиевая бочка

  • automatic cask tilter - автоматический опрокидыватель бочек

  • cask beer - бочковое пиво

  • cask deposit - бочечный отстой

  • cask inspection lamp - электролампа для высвечивания бочек

  • cask palleting machine - машина для установки бочек на поддоны

  • cask topping - доливка бочек доверху

  • cask of beer - бочонок пива

  • Синонимы к cask: drum, hogshead, tun, firkin, butt, keg, vat, barrel, caskful

    Антонимы к cask: hole, bottle, crumb, hold back, keep, keep back, small barrel, speck, sweet fanny adams

    Значение cask: a large barrellike container made of wood, metal, or plastic, used for storing liquids, typically alcoholic drinks.



Some groups, by the casks, had to wait a quarter of an hour before being able to order their drinks of Pere Colombe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле бочек собралась компания, которой надо было ждать еще минут пятнадцать.

At the town's gate, an old man entrusted him... with a casket containing ownership deeds, the keys of the palaces, the mansions and the gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У городских ворот старик вручил ему ларец, в котором находилось свидетельство о праве собственности, ключи от дворцов, особняков и садов.

It shows similarities to the densely carved Wolverhampton Pillar, and the fine interlacing to be seen on the Brunswick Casket and the Witham Pins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет сходство с густо вырезанной Вулвергемптонской колонной и тонким переплетением, которое можно увидеть на шкатулке Брунсвика и булавках Уитема.

How was the casket delivered to Arlington?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как гроб доставили на Арлингтонское кладбище?

There was no longer any doubt: the treasure was there-no one would have been at such pains to conceal an empty casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже не оставалось сомнений. Клад был здесь; никто не стал бы с такой тщательностью прятать пустой сундук.

These caskets contain the bones of Anglo-Saxon kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ этих гробах - останки англо-саксонских королей.

You once stuck gum to the side of a casket at a funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как-то приклеил жвачку на гроб на похоронах.

How you incinerated your true love while she slept so soundly inside her casket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты сжег свою единственную любовь пока она так крепко спала в своем гробу?

They're asking about casket styles, upholstery options, vermin resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спрашивали об оформлении гробов, материалах обивки, устойчивости гробов к паразитам.

The lid was open, and there was the stinking remnant of fish and moldy bread within it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крышка была открыта, и там еще лежали воняющие остатки рыбы и заплесневелый хлеб.

I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома.

The discovery of this small cask of Malt Mill is unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружение этой бочки Молт Милл - это беспрецедентный случай.

The casks were damaged during loading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бочки были повреждены во время погрузки.

It was closed casket because the doctors had removed so much of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроб закрыли, потому что врачи удалили слишком много тканей лица.

Glenmckenna, aged 30 years in oak casks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glenmckenna, 30-летняя выдержка в дубовых бочках.

In the waggon were flasks and casks of good old wine, which had long lain in Taras's cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возу были всё баклаги и бочонки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах.

They're about to transfer the uranium into the casks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся переместить уран в контейнеры.

Around the boat were broken casks, boxes, baskets, fragments of wood and straw; sometimes a rod or joist of wood floated like a dead snake on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг лодки качаются разбитые бочки, ящики, корзины, щепа и солома, иногда мертвой змеей проплывет жердь или бревно.

The quality of the cask et and of the embalming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество гроба и бальзамирование.

According to usage they were pumping the ship next morning; and lo! no inconsiderable oil came up with the water; the casks below must have sprung a bad leak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро на корабле, как заведено, работали помпы, вдруг вместе с водою из трюмов пошло масло; как видно, бочки дали сильную течь.

Put them over the ground tier casks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складывай их на нижней палубе.

That's 20-year-old cask Scotch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это 20-тилетний скотч.

Asgard on the brink of war, yet you've managed to consume four wild boar, six pheasant, a side of beef, and two casks of ale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аскар на грани войны, но ты сподобился уничтожить четырех диких свиней, шесть фазанов, бок коровы, и два бочонка эля.

He sat down by the fire, fixed his eyes on the cedar wood casket, and fell into deep mournful musings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растиньяк сел у камина, взглянул на кедровую шкатулку и впал в глубокую печаль.

Now we place the doll inside the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мы кладём куклу в шкатулку.

A conclusion on his part which caused Aileen to go forward to the casket and take his hands and kiss them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочитав до конца, Эйлин подошла к гробу, взяла руки Каупервуда в свои и поцеловала.

Place your hand upon the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положи руку на контейнер.

Death, the eternal punishment... for anyone who opens this casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть, вечные муки... тому, кто откроет сей саркофаг.

It is a casket of wood bound with iron, thought he.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это деревянный сундук, окованный железом, -сказал он себе.

And put the woman in a casket and load it with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщину положите в сундук и погрузите вместе с остальным.

Setting out in their canoes, after a perilous passage they discovered the island, and there they found an empty ivory casket,-the poor little Indian's skeleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своих челнах пустились они по морю и после тяжелого, опасного плавания открыли остров, а на нем нашли пустую костяную коробочку -скелетик маленького индейца.

I'm going to have my people recover the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я распоряжусь, чтобы мои люди извлекли гроб.

I want you to put that in Sully's casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты положил это в урну с прахом Салли.

At the front in a great lead-lined casket, Father Dane O'Neill, covered in roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ними, в большом свинцовом гробу, сплошь осыпанном розами, покоится преподобный Дэн О'Нил.

And I will shatter her doors, uncork her casks, and drink my fill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вломлюсь в её дверь, откупорю её бочку и испью до дна.

Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба.

We both know those weren't moldy onions I caught you stealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем, что ты украл не подгнившие луковицы.

Oh, with our better caskets, we guarantee that your remains will be untouched by rainwater, pesky insects, burrowing animals searching for food...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагая наши высококачественные гробы, мы гарантируем, что ваши останки будут надежно защищены от дождевой воды, мерзких насекомых, животных, роющих землю в поисках пищи...

At this moment, as the casket descends into the ground, we now release a white dove symbolizing Mr. Callahan's soul... passing on to the next world, to the mystery of the great beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот момент, когда мы предаем гроб земле, мы отпускаем в небо белого голубя, как символ души мистера Каллахана... ушедшей от нас в мир иной... познавшей таинство загробной жизни.

Langdon felt a trace of self preservation grip his unconscious mind. He twisted his body onto his stomach, parallel with the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повинуясь инстинкту самосохранения, Лэнгдон улегся на живот лицом вниз и растянулся вдоль саркофага.

And we'll put the rum in the cask on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ром мы перельем в бочку уже на берегу.

She came down to leavings from low eating dens, where for a sou she had a pile of fish-bones, mixed with the parings of moldy roast meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза дошла до того, что стала покупать объедки в подозрительных закусочных. Здесь за одно су можно было получить целую кучу рыбных и мясных отбросов.

Two days... before I could lay her to rest in that casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня... только после этого я уложил её в тот гроб.

I'm glad I ordered an extra cask of beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада, что заказала лишний бочонок пива.

As soon as our suspect files the paperwork authorizing the transportation of Lien Mah back to China, we'll know the flight number, and we can go seize the casket and see for ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только наш подозреваемый подаст бумаги на разрешение на перевозку Лиен Ма в Китай, мы узнаем номер рейса, и сможем наложить арест на гроб и убедиться сами.

British brewers producing cask-conditioned varieties include Oakleaf Eichenblatt Bitte, Hoskins White Dolphin, Fyfe Weiss Squad and Oakham White Dwarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские пивовары, производящие бочковые сорта, включают Oakleaf Eichenblatt Bitte, Hoskins White Dolphin, Fyfe Weiss Squad и Oakham White Dwarf.

After loading into dry shielded casks, the casks are stored on-site in a specially guarded facility in impervious concrete bunkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После загрузки в сухие экранированные бочки они хранятся на месте в специально охраняемом помещении в непроницаемых бетонных бункерах.

Kegs can be contrasted to casks, which have two or more openings and no spear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бочонки можно сравнить с бочонками, которые имеют два или более отверстий и не имеют копья.

As Guinness has not been cask-conditioned for decades, the two-stage pour has been labeled a marketing ploy that does not actually affect the beer's taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Guinness не был кондиционирован в течение десятилетий, двухступенчатая заливка была названа маркетинговой уловкой, которая на самом деле не влияет на вкус пива.

Modern barrels and casks can also be made of aluminum, stainless steel, and different types of plastic, such as HDPE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные бочки и бочонки также могут быть изготовлены из алюминия, нержавеющей стали и различных видов пластика, таких как ПНД.

Palm-wood casks were also reported in use in ancient Babylon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось также, что в Древнем Вавилоне использовались бочки из пальмового дерева.

10 Saints beer is brewed in Speightstown, St. Peter in Barbados and aged for 90 days in Mount Gay 'Special Reserve' Rum casks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиво 10 Saints варится в Спейтстауне, Сент-Питер на Барбадосе и выдерживается в течение 90 дней в бочках из-под Рома Mount Gay Special Reserve.

Wooden casks were also used to store mineral oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревянные бочки также использовались для хранения минерального масла.

The Bounty party spent their time at Adventure Bay in recuperation, fishing, replenishment of water casks, and felling timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа охотников за головами проводила время в Бухте Приключений, занимаясь восстановлением сил, рыбалкой, пополнением запасов воды и рубкой леса.

Most distillers reduce the proof by adding water to the whiskey prior to casking it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство дистилляторов уменьшают доказательство, добавляя воду в виски до того, как спросить его.

She is buried with her mantle, and Helwyse leads the casket waving a red flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу сотрудничество с посторонними людьми вызывало определенные трения.

At Speyer, Jewish corpses were disposed in wine casks and cast into the Rhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Шпейере трупы евреев помещали в винные бочки и бросали в Рейн.

Robert Caskin Prince III, known professionally as Bobby Prince, is an American video game composer and sound designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Каскин Принс III, известный профессионально как Бобби Принс, является американским композитором видеоигр и звукорежиссером.

The King of the Mosquitoes received Skipper Mudge seated on an empty whisky-cask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король москитов принял шкипера Маджа, сидящего на пустой бочке из-под виски.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moldy cask». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moldy cask» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moldy, cask , а также произношение и транскрипцию к «moldy cask». Также, к фразе «moldy cask» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information