Mongrel cur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mongrel cur - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дворняга
Translate

- mongrel [noun]

noun: дворняжка, ублюдок, полукровка, помесь

adjective: смешанный, нечистокровный

  • little mongrel - маленький ублюдок

  • mongrel dog - беспородная собака

  • Синонимы к mongrel: half-breed, of mixed breed, mixed, cross-bred, interbred, cross, mixed breed, cur, Heinz 57, cross-breed

    Антонимы к mongrel: purebred, full blood, thoroughbred, pedigreed, blooded, inbred, motivator, straightbred, full blooded, full bred

    Значение mongrel: a dog of no definable type or breed.

- cur [noun]

noun: дворняжка, шавка, дурно воспитанный человек, трусливый человек, трусливый нахал

adjective: невоспитанный, грубый, низкого происхождения

  • cur frame - кадр CUR

  • have hair cur - подстригаться

  • Синонимы к cur: mongrel, mutt

    Антонимы к cur: hero, stalwart, valiant

    Значение cur: an aggressive dog or one that is in poor condition, especially a mongrel.



Our killer adopted a death-imminent mongrel dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш убийца приютил дворняжку, которую усыпили бы.

All of this time, work and expense for an old mongrel dog you already buried?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта волокита, работа и расходы ради старой дворняги, которую ты уже похоронил ?

We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать.

You awful, cropped bastard of seven mangy mongrels, if I were in your infested rags, I'd be afflicted by such boundless shame that I'd free nature from my embarrassing countenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица.

The so-called novels of Terence Mann endorse promiscuity, godlessness the mongrelization of the races, and disrespect to high-ranking officers of the United States Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называемые романы Терренса Манна пропагандируют распутность, безбожность смешение рас и неуважение к старшим офицерам армии Соединенных Штатов.

In 2008, he founded Mongrel with Jon McClure of Reverend and The Makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году он основал компанию Mongrel вместе с Джоном Макклюром из Reverend and the Makers.

I'm not full-blooded, I'm a mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не маститый, я дворняга.

Even that mongrel ecologist Kynes is sending the Emperor favourable reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже этот плебей Кайнс посылает императору хорошие отчеты.

Now, we've screwed Maharajas, we've screwed moguls, and this man... this man is merely a London mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поимели магараджей, поимели могулов, а этот человек... Его разве что лондонским полукровкой можно назвать.

Either Aiskhulos or Aeschylos, - no mongrel spelling please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То ли Айскулос, то ли Эсхил, - пожалуйста, без орфографии дворняги.

I don't see the mongrels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вижу этих подонков.

Mongrel children have such a hard time fitting in, dearest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

детям полукровкам так тяжело вписаться, дорогуша!

If they continue to breed, if they, heaven forbid, begin to mix in with us, we'll forfeit potential greatness for the mongrelization of our species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они продолжат род, или, Боже упаси, начнут спариваться с нами, мы променяем потенциальное величие на загрязнение нашего биологического вида.

You can dress your dog in a fine suit... Oh.....but once a mongrel, always a mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой костюм собаку не наряди, дворняжка останется дворняжкой.

We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать.

Spartacus' mongrel horde has swelled with each passing victory, since Glaber's defeat at Vesuvius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стая дворняг Спартака растёт с каждой победой после поражения Глабра у Везувия.

Nevertheless he travelled with his manservant and his very neat car, this Dublin mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее этот выходец из дублинской черни ездил с собственным шофером и со слугой!

You dug up every mutt, mongrel and half-breed to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, вы привели сюда каждую грязнокровку, метиса и полукровку в городе.

Just part of my cover with the mongrels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто часть моего прикрытия по делу с Дворнягами.

Now he has grown up and become so nice, in spite of the fact that he is an ordinary mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он подрос и стал таким симпатичным, несмотря на то, что он обыкновенный дворняжка.

The politicians are giving it away to the mutts and the mongrels while good, pure-blooded Americans go hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики всё отдают всяким полукровкам, пока добропорядочные чистокровные американцы голодают.

The master's mongrels were baked on loam, And anointed with a worm exchange over two full moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полукровок Владыки обжигают из глины и смазывают червём на протяжении двух полных лун.

Vultures perched on the roof ridges and squabbled with the mongrel dogs in the lanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стервятники сидели на крышах и в переулках дрались из-за добычи с ободранными дворнягами.

His magnificent case and arsenal remained in Rust with his mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательный сундучок с арсеналом остался во Рже вместе с дворнягой.

And I'm sure that you two strapping men can figure out how to chase away one yippy little mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверена, что двое взрослых мужчин разберутся, как прогнать одну маленькую дворняжку.

MacShaughnassy having had his innings, Jephson took a turn, and told us a pathetic story about an unfortunate mongrel that was run over in the Strand one day and its leg broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Мак-Шонесси пришла очередь Джефсона, и он рассказал нам волнующую историю про жалкую дворняжку, которую переехала карета на Стрэнде.

And all this is because of this mongrel...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все из-за этой дворняжки...

Look, Cricket, I'm sure whatever street mongrel you're dating... she's into lemons, too, so you're good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой бы уличной дворняжкой ты ни мутил, она любит лимоны, так что всё пучком.

But jean-luc adored the flea-bitten mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Жан-Люк обожал блохастую дворняжку.

What a big word for a little mongrel like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое длинное слово для такой маленькой дворняжки как ты.

When it ran back to where I could get a better look, I saw it was a dog, a young, gangly mongrel slipped off from home to find out about things went on after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда появилось снова и я смог разглядеть получше, оказалось, что это пес - молодая голенастая дворняга - улизнул из дому разведать, что тут творится ночью.

Please look at me, invited the mongrel man. Don't you recognize me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на меня, - пригласил человек-дворняга. -Неужели вы меня не узнаете?

I knew I couldn't trust you, you filthy mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал что тебе нельзя доверять, грязная дворняга!

Not if I catch the mongrel first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если я сперва поймаю дворнягу. (?

Mongrel and bounder or not, he jumped to his own conclusions. He didn't merely walk round them with millions of words, in the parade of the life of the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть шавка, пусть нахал, но он мыслил четко и по-своему, а не утопал в пышном многословии, любуясь своей высокодуховностью.

By birth and breed they are mostly Mexicans, or mongrel Indians; though, not unfrequently, a Frenchman, or American, finds it a congenial calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремеслом мустангера обычно занимались мексиканцы или метисы; однако нередко бывало, что этим делом увлекался француз или американец.

When I repopulate my species, I plan to do much better than a mixed-blood mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу возродить свою расу, а не заселять мир жалкими полукровками.

Worse than these, he sent the Turks and the Tartars and the mongrels, like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуже этого то, что он послал турок и татар, и полукровок вроде тебя.

You watch your tongue, you filthy mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты следи за языком, мерзкий ублюдок.

We'll find this mongrel if it takes all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдём этого ублюдка, даже если это займёт всю ночь.

They're mongrels, no spots!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да они же ублюдки... пятен нет!

Get you later, you little mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя поймаю, мелкий гаденыш.

His name was Snowy, he was a mongrel... even though he only had a wee splash of white on his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звали Снежок — дворняга. У него было небольшое пятнышко на шее.

Mongrel, just a kid's kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворняжка, просто собака мальчишки.

Five minutes alone with those little mongrels And she'll have her tubes tied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять минут наедине с этими дикарями, и она больше не захочет иметь детей.

And yet- what a mongrel she is!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки: какая же она дрянь!

Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов.

A mongrel must be fairly cheap to buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь в ваша дни за пса дорого не возьмут.

A young dog, a reddish mongrel, between a dachshund and a yard-dog, very like a fox in face, was running up and down the pavement looking uneasily from side to side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая рыжая собака - помесь такса с дворняжкой - очень похожая мордой на лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам.

Hearing her name the mongrel had come out from under the work-table, where she slept on the shavings, stretched herself voluptuously and run after her master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услыхав свое имя, помесь такса с дворняжкой вышла из-под верстака, где она спала на стружках, сладко потянулась и побежала за хозяином.

You don't want him to let that mongrel go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не поздоровится, если он спустит эту псину с цепи.

Turn off that light, you mongrels!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключите, чёртов свет, свиньи!

The elder advanced with a cringing smile, like a mongrel used to blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший приблизился к ним с заискивающей улыбкой, словно шелудивый пес, привыкший к тому, что его бьют.

A mongrel mutt has broken into your car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тебе в машину забралась дворняга.

Any fried mongrel to go with that peasant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой пойдет за такой крестьянкой.

They're mongrels to work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело с ней работать.

I reckon that makes us even, you little mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это уравнивает нас, маленькая дворняжка.

This is not a conversion to metric, it's a conversion to mongrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не преобразование в Метрику, это преобразование в полукровку.

Was the original writer implying that they are all mongrels perhaps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, Автор оригинала имел в виду, что все они-дворняги?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mongrel cur». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mongrel cur» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mongrel, cur , а также произношение и транскрипцию к «mongrel cur». Также, к фразе «mongrel cur» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information