Motionlessly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- motionlessly [ˈməʊʃnləslɪ] нареч
- неподвижно(immovably)
-
adverb | |||
неподвижно | still, fixedly, motionlessly, tranquilly, at pause, quiescently |
- motionlessly нареч
- stiffly
tranquilly, inertly, stationarily, calmly, inactively, fixedly, immovably, lifelessly, stiffly, quietly, like a rock, rigidly, serenely, unflinchingly, enduringly, quiescently, unshakeably, securely, solidly, soundly
- motionlessly нареч
- movably
Motionlessly In a motionless manner; without moving.
He sat motionlessly, as if cast in lead. |
Он сидел неподвижно, напоминая отлитую из свинца статуэтку. |
He stood there motionlessly for almost fifteen minutes, until he saw an indistinct shape swimming under the surface. |
Так неподвижно он простоял минут пятнадцать и вдруг заметил тень, мелькнувшую у поверхности воды. |
He resurfaces motionlessly and blood trickling out his head with an obvious skull fracture. |
Он выныривает неподвижно, и кровь сочится из его головы с очевидным переломом черепа. |
But when he saw Liubka, who was quietly and motionlessly sitting on the bed, with head lowered and hands crossed on her knees, he began to groan and grunt from vexation and confusion. |
Но когда он увидел Любку, которая тихо и неподвижно сидела на кровати, опустив голову и сложив на коленях руки, он застонал и закряхтел от досады и смущения. |
Then the door opened, letting in a little more of the light of the morning; and the figure of a man appeared upon the threshold and stood motionless. He was tall, and carried a knife in his hand. |
Дверь приоткрылась, и в комнате стало немного светлее. На пороге неподвижно стоял человек высокого роста. В руке у него сверкал нож. |
The cardinal lay motionless now. |
Кардинал лежал неподвижно. |
And then, with bent head and hands resting on hi? knees, he fell into a long silence, gazing, intent and motionless, up at the gray winter sky. |
И потом, откинув голову, упираясь руками в колени, долго молчал, пристально и неподвижно глядя в зимнее, серое небо. |
Цапля стояла у берега, недвижно, выжидая. |
|
Yossarian, astounded, hauled her up into the plane and held her motionless on the floor in a double armlock while Hungry Joe radioed the control tower for permission to return to Rome. |
Йоссариану удалось зашвырнуть ее в самолет, а Заморыш Джо связался по радио с контрольно-диспетчерским пунктом и запросил разрешение на полет в Рим. |
A downside is that after the initial touch, the system cannot detect a motionless finger. |
Недостатком является то, что после первого прикосновения система не может обнаружить неподвижный палец. |
There were also lights twinkling motionless upon the long walls of houses up the reach, as far as the bend, and more still beyond, others isolated inland. |
Огни мерцали и на длинных стенах домов, тянувшихся вверх по берегу до поворота реки, и дальше тоже светились одинокие огоньки. |
There was no breeze, and the leaves about them hung motionless. |
Воздух был неподвижен, листва повисла безжизненно. |
And, to give more weight to his protestation, Caderousse advanced another step towards the abbe, who remained motionless in his place, as calm as ever, and pursuing his interrogation. |
И чтобы придать больше весу своим уверениям, Кадрусс приблизился еще на шаг к аббату, который продолжал стоять на месте с тем же спокойным и вопрошающим видом. |
Sakti comes into existence when motionless Brahman begins to move. |
Шакти возникает, когда неподвижный Брахман начинает двигаться. |
Those who came to release him found him more dead than alive; he had leant his back against the wall, and stood motionless, regarding them without any expression in his eyes. |
Вошедшие сменить философа нашли его едва жива. Он оперся спиною в стену и, выпучив глаза, глядел неподвижно на толкавших его козаков. |
The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless. |
Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным. |
She stared at him, dazed and transfixed, and he went over and kneeled beside her, and took her two feet close in his two hands, and buried his face in her lap, remaining motionless. |
Она смотрела на него зачарованно, неотрывно, а он опустился на колени, обнял ее ноги, зарылся лицом в ее колени и застыл. |
Провода, казалось, вибрировали; тело оставалось неподвижным. |
|
Several squares of the Guard, motionless amid this stream of the defeat, as rocks in running water, held their own until night. |
Несколько каре гвардии, неподвижные в бурлящем потоке отступавших, подобно скалам среди водоворота, продолжали держаться до ночи. |
He done hit jes dat way, Luster said. He contemplated the motionless saw with a kind of hopeful dejection. I aint got de right thing to hit it wid yit, he said. |
Он точка в точку так делал, - говорил Ластер, с унылой надеждой глядя на недвижную пилу. -Только биту бы найти подходящую. |
She could see only his motionless bent back, but even that have her some kind of consolation. |
Она могла видеть одну его неподвижную, сгорбленную спину, но и это ей доставляло некоторое облегчение. |
Frau Reicher, the professor's mother, a neat-looking old lady, sat motionless; she could no longer read or knit by artificial light. |
Фрау Рейхер, мать профессора, чистенькая старушка, сидела неподвижно. Читать и вязать она уже не могла при искусственном свете. |
He remained motionless on the spot, pressing with his left hand something he had concealed under his coat. |
Он застыл на месте, прижимая левым локтем какой-то предмет, спрятанный под сюртуком. |
But Jupiter was standing motionless at the foot of the stage. |
А между тем Юпитер неподвижно стоял внизу у сцены. |
She tried to hold motionless, but the water jets continued to buffet her. The man above her was holding her arms, moving them. |
Рейчел пыталась лежать неподвижно. Вода продолжала хлестать ее, а стоящий рядом человек держал ее руки, двигая ими. |
Он лежал неподвижно и прислушивался, едва дыша. |
|
They didn't sit there like the reptilia of court faces motionless, fangs momentarily retracted. |
Они не сидели, как те застывшие рептилии при дворе, бесстрастные, скучные, убравшие на время свои когти и клыки. |
She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so that his breathing even was scarcely perceptible. |
Ее как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить. |
Gerhardt stood there motionless another minute or so t his jaw fallen and a strange helplessness upon him. |
Еще с минуту Г ерхардт стоял неподвижно, приоткрыв рот; странная беспомощность овладела им. |
He rose from the table and paced about the rooms for a long time, occasionally standing motionless behind the cardplayers, but he returned home no earlier than usual. |
Он встал из-за стола и долго ходил по комнатам клуба, останавливаясь, как вкопанный, близ карточных игроков, но не вернулся домой раньше обыкновенного. |
He stayed there, motionless, stroking his moustaches whilst his mind ranged busily over the problem. |
Но если... Он стоял неподвижно, подергивая себя за усы, а его мозг раскладывал на разные лады возникшую перед ним проблему. |
Но и поля не оставались в неподвижности. |
|
Around the rocket in four directions spread the little town, green and motionless in the Martian spring. |
Вокруг ракеты на все стороны раскинулся городок, зеленый и недвижный в сиянии марсианской весны. |
George Sanderson. Please remain motionless. |
Джордж Сандерсон, оставайтесь на месте. |
These types of honey enter a gel-like state when motionless, but liquefy when stirred. |
Эти виды меда входят в гелеобразное состояние при неподвижности, но разжижаются при перемешивании. |
He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look |
У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом. |
Какое-то время он сидел совершенно неподвижно. |
|
The dragon dance is performed by a skilled team whose job is to bring the motionless body to life. |
Танец дракона исполняется опытной командой, чья работа заключается в том, чтобы оживить неподвижное тело. |
For a moment he lost sight of Nicole as a mist dimmed his eyes; then he saw her again clearly, still standing motionless beside the Germans. |
На мгновенье словно туман застлал Хоуарду глаза, и он потерял Николь из виду, потом опять увидел - вот она, все так же неподвижно стоит возле немцев. |
He recovered himself fully when he felt himself horizontal and motionless. |
Жан Вальжан окончательно пришел в себя, когда почувствовал, что лежит прямо и неподвижно. |
Some folded their hands in prayer. Most stood motionless, transfixed. |
Взоры священнослужителей были обращены вверх. Некоторые из них соединили ладони в молчаливой молитве, но большинство кардиналов словно пребывали в трансе. |
Tongues of flame darted round the bed: the curtains were on fire. In the midst of blaze and vapour, Mr. Rochester lay stretched motionless, in deep sleep. |
Вокруг кровати вздымались языки пламени, занавески уже пылали, а среди огня и дыма мистер Рочестер лежал без движения, погруженный в глубокий сон. |
At her entry into the room, she found Sophia standing motionless, with the tears trickling from her eyes. |
Войдя в комнату, она застала Софью стоящей неподвижно, со струившимися по лицу слезами. |
Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow. |
Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела. |
Thus he sat motionless, his tiny eyes gleaming. |
Так он сидел неподвижно, посверкивая маленькими глазами. |
Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight. |
Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти. |
Analyzed in Stella's rest frame, she is motionless for the entire trip. |
Анализируемая в состоянии покоя Стеллы, она остается неподвижной на протяжении всего путешествия. |
All this had happened with such swiftness that I had stood motionless, dumbfounded and dazzled by the flashes of light. |
Это произошло так быстро, что я все еще стоял неподвижно, пораженный и ослепленный блеском огня. |
They shared the shelter with horses who spent the night motionless, quietly munching hay! Impossible to imagine a sweeter sound! |
Под навесом неподвижные лошади всю ночь тихо хрупали сено - и нельзя было выдумать звука слаще! |
I really thought, at some point, I was going to spend the night in prison even my whole life, sentenced to live in fear and to stay motionless, as all those who tried resurrecting the wind... |
В какой то момент я, действительно, думал, что проведу ночь в камере. Я обречен находится в постоянном страхе и оставаться неподвижным, как те кто возрождают ветер |
They listened motionless, and only their eyes followed the sound as though they were obeying an inaudible command. |
Все их существо прислушивалось, словно оцепенев, и только глаза следовали за грохотом, точно подчиняясь беззвучному приказу. |
Изумленные друзья сидели недвижимо. - Папрашу вас! - сказал аукционист. |
|
He is a nihilist! What? asked Nikolai Petrovich, while Pavel Petrovich lifted his knife in the air with a small piece of butter on the tip and remained motionless. |
Он нигилист. - Как? - спросил Николай Петрович, а Павел Петрович поднял на воздух нож с куском масла на конце лезвия и остался неподвижен. |
Silent and motionless stood the son with his arms folded, silent and motionless sat the father on the mat, and the stars traced their paths in the sky. |
Безмолвно и не подвижно, со скрещенными руками, стоял сын, - безмолвно и неподвижно сидел на циновке отец. Звезды же передвигались по небесному своду. |
Доктор неподвижно лежал на койке. |
|
Люди стояли неподвижно, и тени их замерли. |
|
Noirtier was near the bed, pale, motionless, and silent as the corpse. |
Нуартье сидел у кровати, бледный, как сама покойница, недвижимый и безмолвный, как она. |
Then the animal was seen to rise erect on its hind legs, and fall heavily backward upon the sward-where it lay motionless, and apparently as dead, as if shot through the heart! |
Потом он поднялся на дыбы и тяжело опрокинулся на спину, точно пораженный пулей в самое сердце. |
- remain motionless - оставаться неподвижным
- motionless at - неподвижный
- render motionless - делать неподвижными
- motionless figure - неподвижная фигура
- motionless body - недвижимое тело
- motionless air - неподвижный воздух
- motionless mixer - неподвижный смеситель
- lie motionless - лежать без движения
- motionless ice - неподвижный лёд
- as motionless as a carving - неподвижный как статуя
- motionless boundary - свободная от трения граница
- eagle planing on widespread motionless wings - орёл, парящий на неподвижно распростертых крыльях
- motionless hologram - неподвижная голограмма
- entropy of motionless air - энтропия неподвижного воздуха
- motionless mixers - неподвижные смесители
- enthalpy of motionless air - энтальпия неподвижного воздуха
- motionless satellite - спутник, имеющий угловую скорость Земли
- motionless tank - врытый в землю танк
- motionless and commanding - неподвижный и властный
- It seems as motionless and still as the zenith in the skies - Кажется неподвижным и неподвижным, как зенит в небе
- Motionless as a plumb line - Неподвижен, как отвес
- The cardinal lay motionless now - Кардинал теперь лежал неподвижно
- The dazed friends sat motionless - Ошеломленные друзья сидели неподвижно
- By degrees she lay motionless - Постепенно она лежала неподвижно
- He stood there motionless - Он стоял неподвижно
- Eponine remained motionless - Эпонина оставалась неподвижной
- Jean Valjean remained motionless - Жан Вальжан оставался неподвижным
- Shelga lay motionless, half asleep - Шельга лежала неподвижно, полусонная
- You move, but you're motionless - Ты двигаешься, но ты неподвижен
- He remained motionless a long moment - Он оставался неподвижным долгое время