Jean Valjean remained motionless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jean Valjean remained motionless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Жан Вальжан оставался неподвижным
Translate

- jean [noun]

adjective: джинсовый

noun: джинсовая ткань, плотная бумажная ткань

- Valjean

Вальжан

- remained [verb]

verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии

- motionless [adjective]

adjective: неподвижный, без движения, в состоянии покоя



But it remained motionless in the mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем все это было неподвижно и тонуло в тумане.

When Coupeau remained motionless on his pillow, Gervaise left, having nothing to say, nor anything in her pocket that could comfort him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купо лежал пластом, Жервеза не знала, чем его утешить, и в конце концов ушла, так и не сказав ему ни слова. Она ничем не могла его побаловать, - у нее не было ни гроша в кармане.

If Varvara Petrovna had remained another three minutes she could not have endured the stifling sensation that this motionless lethargy roused in her, and would have waked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Варвара Петровна осталась еще на три минуты, то, наверно бы, не вынесла подавляющего ощущения этой летаргической неподвижности и разбудила его.

Charlotte remained standing for several minutes before the motionless body scattered with crystals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта постояла несколько минут у неподвижного тела, подернутого ледяными кристалликами.

The old man remained motionless; he felt that some great and unforeseen misfortune hung over his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик замер на месте. Он чувствовал, что какая-то неведомая беда, огромная, непоправимая, нависла над его головой.

Then he rushed to the side of the plateau which overlooked the sea, and remained there a long time motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побежал к краю плато, которое возвышалось над морем, и долго стоял там неподвижно.

Accordingly, Olivier le Mauvais remained motionless, sulking at the king, and glancing askance at Jacques Coictier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Оливье ле Мове стоял неподвижно, дуясь на короля и косо поглядывая на Жака Куактье.

She remained sitting on a couch, motionless, drying away her tears one by one, and never hearing a word of the crazy speeches poured out by the banker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижно сидела она на диване, роняя слезы одну за другой, не слыша страстных признаний, которые бормотал на своем варварском жаргоне барон.

He remained open-mouthed and motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он застыл на месте от удивления.

She remained at the same spot standing mute and motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осталась стоять молча и не шевелясь.

And, to give more weight to his protestation, Caderousse advanced another step towards the abbe, who remained motionless in his place, as calm as ever, and pursuing his interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы придать больше весу своим уверениям, Кадрусс приблизился еще на шаг к аббату, который продолжал стоять на месте с тем же спокойным и вопрошающим видом.

Several hours passed, and I remained near my window gazing on the sea; it was almost motionless, for the winds were hushed, and all nature reposed under the eye of the quiet moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло несколько часов, а я все сидел у окна, глядя на море; оно было почти спокойно, ибо ветер стих, и вся природа спала под взглядом тихой луны.

For an instant it remained motionless as one of the stone decorations of the building, then after a long sigh of disappointment the head disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту голова оставалась неподвижной, подобно каменным изваяниям, украшающим здание; потом с глубоким разочарованным вздохом скрылась.

He remained motionless a long moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время он сидел совершенно неподвижно.

Duroy remained motionless, slightly intimidated, above all surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа, скорей изумленный, чем оробевший, не шевелился.

He remained motionless on the spot, pressing with his left hand something he had concealed under his coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он застыл на месте, прижимая левым локтем какой-то предмет, спрятанный под сюртуком.

But the form still remained as motionless as a corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но закутанное тело лежало неподвижно, как мертвое.

Her hands and arms remained motionless at her side throughout the entire conversation and her head never swiveled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее руки оставались неподвижными в течение всей беседы, а голова ни разу не повернулась.

The condemned girl remained motionless in her place, waiting to be disposed of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденная стояла на месте, ожидая, что с ней будет.

Jean Valjean remained motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан был неподвижен.

She could hear no sound from the shucks, so she remained motionless beside the door, with Tommy squatting beside her, his face toward the invisible bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не слышала шороха мякины и потому оставалась неподвижной. Рядом с ней сидел на корточках Томми, глядя в сторону невидимой кровати.

She looked at me, leaning back in her chair, and remained motionless and mute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела на меня, откинувшись на спинку кресла, и не двигалась, и не говорила.

The coffin now fell with a crash in the middle of the church, and remained lying there motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроб грянулся на средине церкви и остался неподвижным.

Then they remained sitting face to face at the two chimney corners, motionless, in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молча и неподвижно сидели они друг против друга по обе стороны камина.

The priest remained motionless, his finger still raised toward the gibbet, preserving his attitude like a statue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник стоял недвижно, застывший, словно статуя, с поднятой рукой, указывавшей на виселицу.

On arriving near him, it halted and remained more motionless than the statue of Cardinal Bertrand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя ближе, тень замерла; она казалась более неподвижной, чем изваяние кардинала Бертрана.

The clerk continued to write for the next five minutes; the man preserved profound silence, and remained perfectly motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минут пять конторщик продолжал писать; все эти пять минут сидевший на скамейке человек хранил глубокое молчание и полную неподвижность.

The count was alone with Morrel, who remained motionless as a statue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф остался с Моррелем, недвижным, как изваяние.

And both remained motionless, kneeling as though they had been addressing fervent supplications to heaven together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновение спустя оба неподвижно стояли на коленях и, казалось, вместе возносили к небу жаркую мольбу.

He is a nihilist! What? asked Nikolai Petrovich, while Pavel Petrovich lifted his knife in the air with a small piece of butter on the tip and remained motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нигилист. - Как? - спросил Николай Петрович, а Павел Петрович поднял на воздух нож с куском масла на конце лезвия и остался неподвижен.

Nor did she say anything either, but remained motionless in her corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забившись в угол, она сидела неподвижно и тоже молчала.

On entering Mamma's room, I saw a gentleman in black, standing close by her, I saluted him as well as I could, and remained motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вошла к маме, рядом с ней стоял какой-то господин в черном. Я поклонилась ему, как умела лучше, и застыла на месте.

Dantes remained for a short time mute and motionless; at length he said,-Then you abandon all hope of escape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантес стоял неподвижно и молчал. - Так вы отказываетесь от побега? - спросил он.

At that time, I remained motionless with fear in the bottom of the boat for longs hours, so I did not know what was happening in the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время я в течение долгих часов оставался неподвижным от страха на дне лодки, поэтому я не знал, что происходит во внешнем мире.

My words made such an impression on Saveliitch that he clasped his hands and remained dumb and motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Савельич так был поражен моими словами, что сплеснул руками и остолбенел.

Eponine remained motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпонина не шевелилась.

He raised his eyes to the German's face and saw it white with anger. For a full half-minute they remained motionless, staring at each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немец побелел от бешенства. Взгляды их скрестились, на добрых полминуты оба застыли.

Yet a few still remained motionless and heedless of the music, artlessly absorbed in the delight of watching Raphael's neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, некоторые мужчины так и не могли очнуться: не слушая музыки, погрузившись в наивный восторг, они, не отрываясь, смотрели на соседку Рафаэля.

She paused again, and still Jennie remained motionless and mute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опять замолчала, а Дженни оставалась все такой же немой и неподвижной.

He remained there ten minutes, motionless and dumb, listening to the beating of his own heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так он стоял минут десять, неподвижный, безмолвный, прислушиваясь к биению собственного сердца.

The window alone remained still visible, showing, within the lighter square formed by it, the motionless outline of the young wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было различить лишь окно и в его светлом четырехугольнике неподвижный силуэт молодой женщины.

Meanwhile, the dancer remained motionless upon the threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цыганка продолжала неподвижно стоять на пороге.

In the wake of the Aral Sea environmental catastrophe, there remained a major threat of birth defects and maternal mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом экологической катастрофы в районе Аральского моря сохраняется серьезная опасность рождения неполноценных детей и увеличения материнской смертности.

The exchange rate remained unchanged: one naira was equivalent to one British pound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту.

Thus he sat motionless, his tiny eyes gleaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так он сидел неподвижно, посверкивая маленькими глазами.

George Sanderson. Please remain motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Сандерсон, оставайтесь на месте.

You might have remained so still, replies Jones, if you had not been unfortunate, I will venture to say incautious, in the placing your affections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И могли бы сохранить его и до сих пор, -возразил Джонс, - если бы не были так несчастливы или, смею сказать, так неосторожны в выборе предметов ваших привязанностей.

She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so that his breathing even was scarcely perceptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить.

Richard straightened himself, but remained sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рихард выпрямился, но не встал.

Monte Cristo smiled as he nodded to Albert, then remained a moment absorbed in deep meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбер вышел. Монте-Кристо с улыбкой кивнул ему головой и постоял молча, погруженный в глубокое раздумье.

Then the door opened, letting in a little more of the light of the morning; and the figure of a man appeared upon the threshold and stood motionless. He was tall, and carried a knife in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь приоткрылась, и в комнате стало немного светлее. На пороге неподвижно стоял человек высокого роста. В руке у него сверкал нож.

Frau Reicher, the professor's mother, a neat-looking old lady, sat motionless; she could no longer read or knit by artificial light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрау Рейхер, мать профессора, чистенькая старушка, сидела неподвижно. Читать и вязать она уже не могла при искусственном свете.

Analyzed in Stella's rest frame, she is motionless for the entire trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализируемая в состоянии покоя Стеллы, она остается неподвижной на протяжении всего путешествия.

Brazil remained a Portuguese colony until 1808, when the capital of the empire was transferred from Lisbon to Rio de Janeiro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия оставалась португальской колонией до 1808 года, когда столица империи была перенесена из Лиссабона в Рио-де-Жанейро.

Many piers remained derelict for years until the demolition of the Embarcadero Freeway reopened the downtown waterfront, allowing for redevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пирсы оставались заброшенными в течение многих лет, пока снос автострады Эмбаркадеро вновь не открыл набережную в центре города, что позволило провести реконструкцию.

Despite their contributions, folk metal remained little known with few representatives during the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их вклад, фолк-метал оставался малоизвестным с немногими представителями в течение 1990-х годов.

The Heritage Foundation remained an influential voice on domestic and foreign policy issues during President George H. W. Bush's administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд наследия оставался влиятельным голосом по вопросам внутренней и внешней политики во время правления президента Джорджа Буша-старшего.

Sakti comes into existence when motionless Brahman begins to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шакти возникает, когда неподвижный Брахман начинает двигаться.

In January they performed a short headline tour across the UK with support acts Motionless in White and Betraying the Martyrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе они совершили короткое турне по Великобритании с участием группы поддержки неподвижные в белом и предатели мучеников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Jean Valjean remained motionless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Jean Valjean remained motionless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Jean, Valjean, remained, motionless , а также произношение и транскрипцию к «Jean Valjean remained motionless». Также, к фразе «Jean Valjean remained motionless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information