Muscle tissue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
build up muscle bulk - наращивать мышечную массу
muscle bundle - мышечный пучок
muscle receptor - мышечный рецептор
bronchoesophageal muscle - бронхопищеводная мышца
ciliary muscle - ресничная мышца
gastric smooth muscle - гладкие мышцы желудка
voluntary muscle - произвольно сокращающаяся мышца
neck muscle - мышца шеи
muscle rigidity - мышечная ригидность
muscle mass - мускульная масса
Синонимы к muscle: beef, strength, burliness, thew, muscularity, brawn, beefiness, power, force, clout
Антонимы к muscle: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение muscle: a band or bundle of fibrous tissue in a human or animal body that has the ability to contract, producing movement in or maintaining the position of parts of the body.
noun: ткань, сплетение, паутина, слой, бумажная салфетка, бумажный носовой платок, сеть, тканевый слой, дорогая шелковая ткань, китайская шелковая бумага
verb: ткать дорогую шелковую ткань
facial tissue - салфетка для лица
fatty tissue - жировая ткань
conjunctive tissue - конъюнктивная ткань
body tissue - ткань организма
cartilaginous tissue - хрящевая ткань
embryonic tissue - эмбриональная ткань
formative tissue - меристема
connective tissue disease - коллагеноз
healthy tissue - здоровая ткань
white adipose tissue - белая жировая ткань
Синонимы к tissue: flesh, material, substance, matter, Kleenex, facial tissue, tissue paper, weave
Антонимы к tissue: abstract, answer, clarification, explanation, explication, handkerchief, interpretation, key, nonmaterial, puzzle piece
Значение tissue: any of the distinct types of material of which animals or plants are made, consisting of specialized cells and their products.
The perineal body is made up of smooth muscle, elastic connective tissue fibers, and nerve endings. |
Тело промежности состоит из гладких мышц, эластичных соединительнотканных волокон и нервных окончаний. |
The forehead consists of multiple layers; skin, subcutaneous tissue, frontalis muscle with fascia and a thin areolar layer. |
Лоб состоит из нескольких слоев: кожи, подкожной клетчатки, лобной мышцы с фасцией и тонкого ареолярного слоя. |
Adipose tissue is indirectly mediated by androgen receptors in muscle. |
Жировая ткань косвенно опосредована рецепторами андрогенов в мышцах. |
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle protein - it's so last year. |
Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век. |
The wing membranes also contained a thin layer of muscle, fibrous tissue, and a unique, complex circulatory system of looping blood vessels. |
Мембраны крыла также содержали тонкий слой мышц, волокнистую ткань и уникальную, сложную систему кровообращения из петлевых кровеносных сосудов. |
They are composed of neither arteries nor veins, but blood vessels called sinusoids, connective tissue, and smooth muscle. |
Они состоят не из артерий и вен, а из кровеносных сосудов, называемых синусоидами, соединительной тканью и гладкой мускулатурой. |
Also, the structural support from the smooth muscle is hindered, causing leakage into the surrounding tissue. |
Кроме того, структурная поддержка со стороны гладкой мускулатуры затруднена, что приводит к утечке в окружающие ткани. |
The perineal body is a pyramidal structure of muscle and connective tissue and part of it is located between the anus and vagina. |
Промежностное тело представляет собой пирамидальную структуру из мышечной и соединительной ткани, часть которой расположена между анусом и влагалищем. |
The epithelium is separated by a basement membrane from the connective tissue wall which has smooth muscle cells. |
Эпителий отделен базальной мембраной от соединительнотканной стенки, которая содержит гладкомышечные клетки. |
The muscle fibres are attached to the connective tissue and are wound like helixes. |
Мышечные волокна прикрепляются к соединительной ткани и наматываются подобно спиралям. |
The endothelium begins to control muscle tone and arteriolar blood flow tissue. |
Эндотелий начинает контролировать мышечный тонус и артериолярный кровоток тканей. |
Fatty acids are taken up by muscle and cardiac tissue as a fuel source, and glycerol is taken up by the liver for gluconeogenesis. |
Жирные кислоты поглощаются мышечной и сердечной тканью в качестве источника топлива, а глицерин поглощается печенью для глюконеогенеза. |
This approach aims to counter the effect of SMA by targeting the muscle tissue instead of neurons. |
Этот подход направлен на противодействие эффекту SMA, нацеливаясь на мышечную ткань, а не на нейроны. |
During flight, oxygen consumption per gram of muscle tissue in a hummingbird is about 10 times higher than that measured in elite human athletes. |
Во время полета потребление кислорода на грамм мышечной ткани у колибри примерно в 10 раз выше, чем у элитных спортсменов. |
Cryotherapy is used in an effort to relieve muscle pain, sprains and swelling after soft tissue damage or surgery. |
Криотерапия используется для облегчения мышечной боли, растяжений и отеков после повреждения мягких тканей или хирургического вмешательства. |
On some of them, the lesions had eaten a hole straight through to the muscle tissue. |
На некоторых из них повреждения проели дыру прямо в мышечной ткани. |
They may involve skin, subcutaneous tissue, skeletal muscle and occasionally bone. |
Они могут включать кожу, подкожную клетчатку, скелетные мышцы и иногда кости. |
Anatomically, a female's breasts do not contain any muscle but are composed of soft, glandular tissue. |
Анатомически женская грудь не содержит никаких мышц, но состоит из мягкой, железистой ткани. |
In many cases, otherwise minor injuries can cause joints to become permanently frozen in place, as new bone forms and replaces the damaged muscle tissue. |
Во многих случаях, в противном случае незначительные травмы могут привести к тому, что суставы навсегда застынут на месте, поскольку новая кость образует и заменяет поврежденную мышечную ткань. |
Meat is the tissue – usually muscle – of an animal consumed by humans. |
Мясо - это ткань, обычно мышечная, животного, потребляемая людьми. |
A contusion is the discoloration of the skin, which results from underlying muscle fibers and connective tissue being crushed. |
Контузия-это обесцвечивание кожи, которое происходит в результате разрушения мышечных волокон и соединительной ткани. |
If the current is sufficiently high, it will cause muscle contraction, fibrillation of the heart, and tissue burns. |
Если ток достаточно высок, то он вызовет сокращение мышц, фибрилляцию сердца и ожоги тканей. |
When chronic, they can form cyst-like enlargements of the connective tissue around the sheaths of muscle tendons, becoming very painful when moved. |
При хроническом течении они могут образовывать кистеобразные разрастания соединительной ткани вокруг оболочек мышечных сухожилий, становясь очень болезненными при перемещении. |
Because the muscle cells are replaced with fibrous tissue, the heart loses its ability to contract, compromising heart function. |
Из-за того, что мышечные клетки заменяются волокнистой тканью, сердце теряет свою способность сокращаться, нарушая работу сердца. |
In addition to heat produced by shivering muscle, brown adipose tissue produces heat by non-shivering thermogenesis. |
В дополнение к теплу, производимому дрожащими мышцами, коричневая жировая ткань производит тепло за счет не дрожащего термогенеза. |
This plexus is made up of large thin-walled veins with little soft tissue such as muscle or fiber. |
Это сплетение состоит из больших тонкостенных вен с небольшим количеством мягких тканей, таких как мышцы или волокна. |
The response of the skin and muscle tissue to external and internal stimuli can cause the conductance to vary by several microsiemens. |
Реакция кожи и мышечной ткани на внешние и внутренние раздражители может привести к изменению проводимости на несколько микроэлементов. |
A tendon or sinew is a tough band of fibrous connective tissue that connects muscle to bone and is capable of withstanding tension. |
Сухожилие или сухожилие-это жесткая полоса волокнистой соединительной ткани, которая соединяет мышцы с костями и способна выдерживать напряжение. |
With the loss of the gill-covering bones, the shoulder girdle is separated from the skull, connected to the torso by muscle and other soft-tissue connections. |
При потере жаберных костей плечевой пояс отделяется от черепа, соединяется с туловищем мышечными и другими мягкотканными соединениями. |
In terms of tissue type, the body may be analyzed into water, fat, connective tissue, muscle, bone, etc. |
С точки зрения типа ткани, тело может быть проанализировано на воду, жир, соединительную ткань, мышцы, кости и т.д. |
After prolonged periods of starvation, the body uses the proteins within muscle tissue as a fuel source. |
После длительных периодов голодания организм использует белки мышечной ткани в качестве источника топлива. |
In his rubber-gloved hand he held what looked like a square plug of flesh and pink muscle tissue. |
В руке, затянутой в резиновую перчатку, он держал квадратный кусок розовой мышечной ткани. |
Loss of muscle mass with an imbalance of muscle power at the joint can lead to connective tissue abnormality. |
Потеря мышечной массы при дисбалансе мышечной силы в суставе может привести к нарушению соединительной ткани. |
Mesenchymal stem cells can differentiate into adipocytes, connective tissue, muscle or bone. |
Мезенхимальные стволовые клетки могут дифференцироваться в адипоциты, соединительную ткань, мышцы или кости. |
Another commonly observed connective tissue fiber range is when the connective tissue fibers are embedded within a muscle layer. |
Другой часто наблюдаемый диапазон волокон соединительной ткани - это когда волокна соединительной ткани встроены в мышечный слой. |
Likewise with heavier tissue like muscles - for each part of bone,muscle, a part of fat is permitted, which should balance the weight w.r.t. water. |
Аналогично с более тяжелыми тканями, такими как мышцы - для каждой части кости,мышцы, части жира допускается, что должно уравновесить вес w.r. t.воды. |
Wolff–Parkinson–White syndrome is due to an extra pathway in the heart that is made up of electrical muscle tissue. |
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта возникает из-за дополнительного пути в сердце, который состоит из электрической мышечной ткани. |
Инфекция в сердечной мышце. |
|
A bone knife was used to remove the muscle tissue and fat from the walls of the intestine. |
Костяной нож использовался для удаления мышечной ткани и жира со стенок кишечника. |
There could be also connective tissue-, neurological of muscle development disorders. |
Возможны также соединительнотканные, неврологические нарушения развития мышц. |
You know, a disorder that causes the muscle and tissue to ossify. |
Ты знаешь, расстройство, которое заставляет мышцы и ткани окостенеть. |
As a response to muscular contractions, the acute inflammatory response initiates the breakdown and removal of damaged muscle tissue. |
В ответ на мышечные сокращения острая воспалительная реакция инициирует разрушение и удаление поврежденной мышечной ткани. |
The fly injects an egg into the ant's thorax; upon hatching, the larva migrates into the ant's head, where it feeds on the ant's haemolymph, muscle and nerve tissue. |
Муха вводит яйцо в грудную клетку муравья; после вылупления личинка мигрирует в голову муравья, где она питается гемолимфой муравья, мышечной и нервной тканью. |
Hernias occur when organs or fatty tissue bulge through openings or debilitated areas of muscle, usually in the abdominal wall. |
Грыжи возникают, когда органы или жировая ткань выпячиваются через отверстия или ослабленные участки мышц, обычно в брюшной стенке. |
NO is produced by the enzyme nitric oxide synthase and it relaxes smooth muscle tissue by promoting the synthesis of cGMP. |
NO вырабатывается ферментом синтазой оксида азота, и он расслабляет гладкую мышечную ткань, способствуя синтезу цГМФ. |
Intrafusal muscle fibers are walled off from the rest of the muscle by an outer connective tissue sheath consisting of flattened fibroblasts and collagen. |
Интрафузальные мышечные волокна отгорожены от остальной части мышцы внешней соединительнотканной оболочкой, состоящей из уплощенных фибробластов и коллагена. |
They pump blood by elastic connective tissue, rather than muscle. |
Они качают кровь эластичной соединительной тканью, а не мышцами. |
They are generally referred to as high-energy phosphate, as are the phosphagens in muscle tissue. |
Их обычно называют высокоэнергетическими фосфатами, как и фосфагены в мышечной ткани. |
If sagging is present and the woman opts not to undergo mastopexy, implants are typically placed above the muscle, to fill out the breast skin and tissue. |
Если имеется провисание и женщина предпочитает не подвергаться мастопексии, имплантаты обычно помещают выше мышцы, чтобы заполнить кожу и ткани груди. |
Mitral valve prolapse occurs because the size of the heart muscle decreases while the tissue of the mitral valve remains the same size. |
Пролапс митрального клапана происходит потому, что размер сердечной мышцы уменьшается, в то время как ткань митрального клапана остается того же размера. |
Inside it was soft flexible tissue and two hard ridges holding shark-like teeth. |
Внутри виднелись гибкие сплетения и два ряда острых акульих зубов. |
Microscopically small had been the edges of the lung-tissue touched by the frost, but they now began to slough off, giving rise to a dry, hacking cough. |
Правда, у него омертвели только самые верхушки легких, прихваченные морозом, но Каму уже мучил сухой, лающий кашель. |
They tested the tissue against his DNA, which was already on file for the Stangard case. |
Ткани останков сравнили с его ДНК, которое уже было у нас в деле Стэнгард. |
He hung fire for about fifteen seconds, then made a step nearer, and I made ready to ward off a blow, though I don't think I moved a muscle. |
Секунд пятнадцать он выжидал, затем шагнул вперед, а я приготовился отразить удар, хотя, кажется, ни один мускул у меня не дрогнул. |
Кажется у меня мышечный спазм. |
|
A tremor is an involuntary, somewhat rhythmic, muscle contraction and relaxation involving oscillations or twitching movements of one or more body parts. |
Тремор-это непроизвольное, несколько ритмичное сокращение и расслабление мышц, сопровождающееся колебаниями или судорожными движениями одной или нескольких частей тела. |
The surgeon will typically debride tissue back to viability, as determined by tissue appearance and the presence of blood flow in healthy tissue. |
Хирург, как правило, дебрид ткани обратно к жизнеспособности, что определяется внешним видом ткани и наличием кровотока в здоровой ткани. |
It is most essential to establish participation in warm-ups, stretching, and exercises that focus on main muscle groups commonly used in the sport of interest. |
Наиболее важно установить участие в разминках, растяжках и упражнениях, которые фокусируются на основных группах мышц, обычно используемых в спорте, представляющем интерес. |
They provide structural support for transmission of force when muscle fibers are activated to shorten. |
Они обеспечивают структурную поддержку для передачи силы, когда мышечные волокна активируются для укорочения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «muscle tissue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «muscle tissue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: muscle, tissue , а также произношение и транскрипцию к «muscle tissue». Также, к фразе «muscle tissue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.