Mystery book - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
murder mystery - тайна убийства
mystery shopping - тайные покупатели
air of mystery - таинственный вид
mystery of the hunters lodge - тайна охотничьей сторожки
market basing mystery - случай в Маркет-Бейсинге
mystery tour - загадочная поездка
sanningdale mystery - тайна саннингдейла
mystery knight - Таинственный рыцарь
trees of mystery - Волшебные деревья
mystery of his death - тайна его смерти
Синонимы к mystery: secret, unsolved problem, problem, riddle, enigma, puzzle, conundrum, secrecy, uncertainty, obscurity
Антонимы к mystery: discoverability, scrutability, known, understanding, clarity
Значение mystery: something that is difficult or impossible to understand or explain.
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
order book - книга заказов
bid book - книга заявок
thumb book - миниатюрная книга
book mould - шарнирная разъемная форма
book selling - продажа книг
donation book - книга регистрации подаренных изданий
recommend the book - порекомендовать книгу
writer of this book - автор этой книги
composition book - композиционная книга
spelling book - орфографическая книга
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
In Kadokawa Shoten's Light Novel Award contest held in 2007, Book Girl and the Suicidal Mime won an award in the mystery category. |
В конкурсе на премию легкий роман Кадокавы Шотена, проходившем в 2007 году, книга Девушка и Мим-самоубийца получила награду в категории тайна. |
To you, the world remains an impenetrable mystery, whereas, to me, it is an open book. |
Для тебя мир полон загадок, а для меня он, как раскрытая книга. |
Вот моя чековая книжка. A это таинственная чековая книжка. |
|
A classic country-house murder mystery just like my favorite Agatha Christie book. |
Классическое домашнее расследование, прямо как в моей любимой книге Агаты Кристи. |
Frame-Up was a nominee for the 1968 Edgar Award from the Mystery Writers of America for Best Fact Crime book. |
Подстава была номинантом на премию Эдгара 1968 года от The Mystery Writers of America за лучшую книгу о преступлениях на самом деле. |
He even writes a book about mystery fiction in which he deals sternly with Edgar Allan Poe and Wilkie Collins. |
Он даже пишет книгу о мистической фантастике, в которой сурово обращается с Эдгаром Алланом По и Уилки Коллинзом. |
The copy of mystery text 1Q27 has been dated on paleographic grounds to the end of the first century BCE, so the book is at least that old. |
Копия таинственного текста 1Q27 была датирована по палеографическим признакам концом первого века до нашей эры, так что книга, по крайней мере, настолько стара. |
In 1990 Frazee illustrated her first published book, World-Famous Muriel and the Magic Mystery, written by Sue Alexander. |
В 1990 году Фрейзи проиллюстрировала свою первую опубликованную книгу всемирно известная Мюриэль и волшебная Тайна, написанную Сью Александер. |
The book won an Edgar Award from the Mystery Writers of America for the best true crime book of the year. |
Эта книга получила премию Эдгара от американских писателей-мистиков за лучшую книгу о настоящих преступлениях года. |
Helter Skelter won a 1975 Edgar Award from the Mystery Writers of America for Best Fact Crime book. |
Хелтер Скелтер получил премию Эдгара 1975 года от американских писателей-мистиков за лучшую книгу о преступлениях на самом деле. |
The book originated in Chicago, Illinois, U.S.A. sometime between 1924 and 1955, but its authorship is considered to be a mystery. |
Книга возникла в Чикаго, штат Иллинойс, США где-то между 1924 и 1955 годами, но ее авторство считается тайной. |
The book is full of mystery and suspense. |
Книга полна мистики и напряженного ожидания. |
As in the first book, there is also an historically-based mystery to be solved. |
Как и в первой книге, здесь также есть исторически обоснованная тайна, которую необходимо разгадать. |
His discoveries are detailed in his book The Maldive Mystery. |
Его открытия подробно описаны в книге Мальдивская Тайна. |
In the Zohar, Rabbi Simeon taught from the Book of Mystery that the Divine Name has both a revealed and a concealed form. |
В Книге Зоар Рабби Симеон учил, что Божественное имя имеет как открытую, так и скрытую форму. |
published The CBS Radio Mystery Theater, a book documenting the history of the program, including an episode guide. |
издал CBS Radio Mystery Theater, книгу, документирующую историю программы, включая руководство по эпизодам. |
It turned out that Sherri had read a book on Russian armor during World War Two. |
Выяснилось, что Шерри как раз читала книгу о вооружении России во Второй мировой войне. |
He took out a small phone book he always carried, looked up the number for DYS and dialed. |
Вытащив маленькую телефонную книжку, которую всегда носил с собой, нашел номер ДДН и набрал его. |
I had a book with me, and I sat down on a wooden bench while she padded off. |
Я сел на деревянную скамейку и раскрыл взятую с собой книгу, а Индия потрусила прочь. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
I will become the ruler of the millennium and leave my name in the Book of Revelations. |
Я стану Властелином Тысячелетия и внесу своё имя в Книгу Апокалипсиса. |
Therefore propose in the course of ten evenings you read his book. |
Посему предлагаю в продолжение десяти вечеров читать вам свою тетрадь. |
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. |
Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
Each page has clippings from different sources, detailing a bizarre mystery. |
На каждой странице есть вырезки из разных источников, описывающие необычные загадки. |
Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears. |
Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог. |
The land, the people, the forests were her accomplices, guarding him with vigilant accord, with an air of seclusion, of mystery, of invincible possession. |
Страна, народ, леса были ее сообщниками, сторожили его бдительно и согласно, и в этом была тайна и непобедимая сила. |
The schoolgirl was united in her with the heroine of an unchildish mystery. |
Воспитанница гимназии соединилась в ней с героинею недетской тайны. |
Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony. |
Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев. |
The ramifications or the mystery of a syllogism can become a weariness and a bore. |
Замысловатые и темные логические тонкости в конце концов утомляют и наводят уныние. |
Почему бы тебе не взять свою книгу мифов и не следить за историей вместе со всеми? |
|
The shed was full of things he had built, some senseless mechanisms the functions of which were a mystery even to himself now as he looked upon them. |
В сарае скопилось множество созданных им вещей, в том числе и совершенно непонятных механизмов, назначение которых он теперь сам не мог разгадать. |
Her self-sacrifice will not be forgotten.-I take it, tribesman, you still have the Book and I suspect you have it with you now. |
Самоотверженность бедняжки не будет забыта! Итак, соплеменник, утверждаю, что Книга находится у тебя. |
Besides Twilight, it's the top-selling four-installment book series of all time, with 106 million units. |
Помимо Сумерек, это самая раскупаемая четырехтомная серия за всё время, 106 миллионов экземпляров. |
He was sitting stock-still over a book. From the outside it might look as though he were reading, but in fact he wasn't. |
И он замирал над книгой, со стороны будто читая, а сам не читал. |
IS THERE SOME MYSTERY ABOUT THE YOUNG LADY? |
Вокруг юной леди есть какие-то тайны? |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга Основы принятия решений. |
Somewhat dunderheaded censorship laws at the time of its original air date did not allow for the next five minutes of my mystery-thriller to be seen. |
Из-за каких-то дурацких цензурных законов того времени мне пришлось вырезать следующие 5 минут моего мистического триллера. |
We sat on her bed and she showed me this photo album of this Japanese internment camp she'd visited, and we were balancing the book on our legs. |
Мы сели на её кровать, и.. ...она показала мне свои фотки из лагеря в Японии, где она недавно была... |
Я ознакомилась с книгой, хорошо ориентируюсь в исследовании. |
|
Finder of precedents, mystery woman of the courthouse.... |
Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда. |
I even do the book-keeping, look. |
Я даже бухгалтерию веду. Смотри. |
A little mystery has cropped up- evidence that I performed surgery on Ensign Kim a year and a half ago, before you came aboard. |
Неожиданно обнаружилось кое-что очень странное - доказательства того, что я проводил операцию на Гарри Киме полтора года назад, до вашего появления на борту. |
Ты только что передал лавку тайн в руки маленького меня! |
|
Perhaps it will shed light on this mystery. |
Возможно это прольет свет на эту загадку. |
Maybe that's because one of them hired our mystery man to kill Michelle. |
Может быть, это потому, что один из них нанял нашего таинственного мужчину убить Мишель. |
So, next time Mystery Man calls, he's got Spider's attention. |
Когда таинственный мужик позвонил снова, Паук был весь внимание. |
Это огромно и непостижимо - любить Бога. |
|
Hello, international nun of mystery. |
Привет, монахиня-загадка всемирного масштаба. |
Вы - единственная тайна, которую стоит разгадывать. |
|
My grandfather introduced me to the mystery of life and I'm still in the middle of it. I can't find the door to get out. |
Мой дед познакомил меня с тайной жизни, и я все еще в центре ее. Я не могу найти дверь, чтобы выйти. |
The origin of the Olympics is shrouded in mystery and legend; one of the most popular myths identifies Heracles and his father Zeus as the progenitors of the Games. |
Происхождение Олимпийских игр окутано тайной и легендой; один из самых популярных мифов отождествляет Геракла и его отца Зевса как прародителей игр. |
He also appeared as one of the fight fans alongside his brother Michael in the 2018 mystery comedy movie Holmes & Watson. |
Он также появился в качестве одного из фанатов борьбы вместе со своим братом Майклом в 2018 году в мистическом комедийном фильме Holmes & Watson. |
A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization. |
Юноша по имени Джастин наследует волшебный камень, который ведет его в путешествие по всему миру, чтобы раскрыть тайну давно потерянной цивилизации. |
Why nature is mathematical is, again, a mystery. |
Почему природа математична-это опять же загадка. |
There is an ongoing conflict between fate and the natural course of events versus human actions in The Mystery of the Sea. |
В тайне моря существует непрекращающийся конфликт между судьбой и естественным ходом событий и человеческими действиями. |
Gaudí designed the First Mystery of Glory, which represents the Holy Sepulcher. |
Гауди создал первую мистерию славы, которая представляет собой Гроб Господень. |
The winner would be the one whose car was picked by the mystery celebrity. |
Победителем станет тот, чью машину выберет таинственная знаменитость. |
The name Mystery was also used by von Markovik as an internet username. |
Имя Mystery также использовалось фон Марковиком в качестве интернет-имени пользователя. |
He travels to other planets, amasses an unlikely group of friends, and unravels a mystery that threatens the fate of the universe. |
Он путешествует по другим планетам, собирает невероятную группу друзей и разгадывает тайну, которая угрожает судьбе Вселенной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mystery book».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mystery book» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mystery, book , а также произношение и транскрипцию к «mystery book». Также, к фразе «mystery book» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.