Namely formal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
categories, namely - категории, а именно:
namely that - а именно, что
namely by - а именно
namely from - а именно от
namely between - а именно между
namely you - именно вам
namely cases - а именно случаи
namely the convention on - а именно конвенции о
namely the fact - а именно тот факт,
and namely that - а именно, что
Синонимы к namely: to be specific, to wit, viz., that is to say, in other words, that is, specifically, videlicet
Антонимы к namely: apart from, bar, barring, beside, besides, except, except for, excepting, excluding, exclusive of
Значение namely: that is to say; to be specific (used to introduce detailed information or a specific example).
adjective: формальный, официальный, номинальный, церемонный, симметричный, соответствующий правилам, внешний, правильный
noun: вечернее платье, официальный прием
formal opening sitting - торжественное открытие
formal bidding - формальные торги
formal request for assistance - официальный запрос о помощи
is formal - формальна
formal context - формальный контекст
into the formal economy - в формальной экономике
through a formal process - через формальный процесс
informal to formal - Неофициальный формальный
continue formal education - продолжать формальное образование
no formal requirement - не формальное требование
Синонимы к formal: elaborate, stately, ceremonial, courtly, ceremonious, dignified, conventional, solemn, dressy, ornate
Антонимы к formal: informal, casual, nonformal, unofficial, disorderly, relaxed, unaffected, normal, customary
Значение formal: done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
Mr. and Mrs. Dale Ainsworth gave a formal reception as a housewarming, to which Guy Francon and Peter Keating were invited, but Lucius N. |
Мистер и миссис Дейл Айнсворт устроили в своей новой резиденции официальный приём, на который пригласили Гая Франкона и Питера Китинга, совершенно забыв про Лусиуса Н. |
Боюсь, что она собирается подать жалобу. |
|
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
Soon after, Wikia removed the option to set the default skin to Monobook, with the exception of certain large wikis, namely, Uncyclopedia. |
Вскоре после этого Wikia удалила возможность установить скин по умолчанию для Монокниги, за исключением некоторых крупных Вики, а именно Uncyclopedia. |
Akechi-sensei, Kururugi Yuni's guardian, made a demand today for the formal ending of her extra lessons. |
выступил сегодня с требованием официально закончить ее дополнительные занятия. |
As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education. |
Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
Образование для взрослых включает в себя официальную и неофициальную формы обучения. |
|
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education. |
Основная задача проекта заключается в актуализации просвещения по проблематике устойчивого потребления в официальных учебных программах и в неформальном образовании. |
In any event, their models cannot capture the main features of a major crisis, namely “animal spirits” and the undecipherable interconnections of the global financial system. |
В любом случае, их модели не охватывают и не отражают в полной мере основные черты крупного кризиса, а именно, «неунывающий дух» и не поддающиеся расшифровке взаимосвязи глобальной финансовой системы. |
Namely, they are both the subject's signature. No pun intended. |
А именно: оба образца – подпись субъекта, простите за каламбур. |
Namely, a Mark-28 hydrogen bomb. |
в водородной бомбе Марк-28. |
A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife. |
Шарля отвлекала более приятная забота -беременность жены. |
Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду. |
|
Formal vetting begins next week, but on preliminary background, Judge Trent has informed us she's been receiving disturbing letters. |
Формально проверка начнётся на следующей неделе, но предварительно судья Трент сообщила нам, что получает беспокоящие письма. |
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other. |
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом. |
Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me. |
После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад. |
Lady Bellaston made the latter a formal visit at her return to town, where she behaved to Jones as a perfect stranger, and, with great civility, wished him joy on his marriage. |
Леди Белластон сделала Софье визит по возвращении ее в Лондон, причем обращалась с Джонсом как с незнакомым и очень учтиво поздравила его с женитьбой. |
А вы не планировали официально уведомить нас об этом? |
|
In light of this new evidence, you may of course continue your bid to be crowned the Princess of the Fall Formal. |
ты можешь продолжить борьбу за право быть Принцессой Осеннего Бала. |
You went to the ZBZ formal last week. |
Ты ходил на ЗБЗ вечер на прошлой неделе. |
She heard also at a later date that sudden formal tone of address between her children. |
Она также слышала, как вы вдруг обратились ко мне на вы. |
Namely, I've become uncomfortable with our business relationship. |
А именно, наши бизнес отношения вызывают у меня дискомфорт. |
.. we have a formal request to make. |
У нас есть одна формальность, выполните просьбу. |
Никто не сказал мне, что нужно одеться официально. |
|
I want formal napkins on all of the tables, best silver and linens, and more flowers there. |
Я хочу парадные салфетки на всех столах, лучшее серебро и лучшие скатерти.. и здесь больше цветов. |
Fix a time to come down the station, make a formal statement. |
Выберите время, придите в участок и напишите официальное заявление. |
Sadly, Dr. Helmer is already having to become acquainted with one of the less attractive areas of Danish medicine, namely patient complaints. |
Таким образом еще более печально то, что д-ру Хельмеру уже пришлось познакомится с самой неприятной частью датской медицинской системы, а именно с жалобами пациентов. |
We'll need you to make a formal identification, but... ..I have strong reason to believe that the man who lost his life was your husband. |
Нам необходимо, чтобы вы провели формальное опознание, но у меня есть веские причины полагать, что человек, лишившийся вчера вечером жизни, ваш муж. |
Everywhere he attracted notice, for he developed within himself everything necessary for this world -namely, charm of manner and bearing, and great diligence in business matters. |
Он стал человеком заметным. Всё оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках и бойкость в деловых делах. |
It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. |
Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела. |
Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules-namely, 4000 gulden-and lost. |
Я поставил самую большую позволенную ставку, в четыре тысячи гульденов, и проиграл. |
This is not a formal proceeding. |
Это не формальное разбирательство. |
Why so formal all of a sudden? |
К чему такие формальности? |
A bit formal for here. |
Немного формально для этого места. |
Her name's come up in multiple investigations, namely for causing problems with powerful married men. |
Ее имя всплыло во множестве расследований, а именно при возникновении проблем с влиятельными женатыми мужчинами. |
Instead were most formal-good boys!-and paid own cash to give you a trial. |
Вместо этого они - парни-то просто молодцы! -соблюли все формальности и выложили собственные денежки, чтобы судить вас. |
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. |
В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре различных меню в разное время дня, а именно завтрак, обед, послеобеденный чай и ужин. |
In 1986, Aggiss and Cowie created a dance company, Divas, originally all women without formal dance training. |
В 1986 году Аггисс и Коуи создали танцевальную компанию Divas, первоначально все женщины без формального обучения танцам. |
The TARDIS also has another shield which keeps it from interacting with other objects in the time vortex, namely other TARDISes. |
У ТАРДИС также есть еще один щит, который удерживает ее от взаимодействия с другими объектами во временном вихре, а именно с другими Тардисами. |
A journal is a formal and chronological record of financial transactions before their values are accounted for in the general ledger as debits and credits. |
Журнал-это формальная и хронологическая запись финансовых операций до того, как их стоимость учитывается в главной книге Как дебет и кредит. |
Его официальное первое чтение состоялось 26 января 1999 года. |
|
Within the more formal coaching programs, there are two general types of coaching. |
В рамках более формальных программ коучинга существует два основных типа коучинга. |
The Parthenon cella, also had another impressive feature, namely two tiers of columns atop each other, as did the temple of Aphaia on Aegina. |
Парфенон Челла также имел еще одну впечатляющую особенность, а именно два яруса колонн друг на друге, как и храм Афайи на Эгине. |
So there is something disturbed within these formal systems and according to the theorem, a balance cannot be established by leaning towards the self-evident. |
Таким образом, в этих формальных системах что-то нарушено, и, согласно теореме, равновесие не может быть установлено путем склонения к самоочевидному. |
While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet. |
В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами. |
The yogi's untrained body starts with five inherent defects, namely anger, fear, improper exhalation, spiritual-sleep and lust. |
Нетренированное тело йога начинается с пяти врожденных пороков: гнева, страха, неправильного выдоха, духовного сна и похоти. |
Namely, immigrants suffer status collapse though moving up the economic ladder. |
А именно, иммигранты терпят крах статуса, хотя и продвигаются вверх по экономической лестнице. |
Namely having a ; rather than an & before last author, and a , rather than a . before Retrieved. |
А именно иметь a; а не & перед последним автором, и a , а не a . до того, как его извлекли. |
Avoid contractions, which have little place in formal writing. |
Избегайте сокращений, которым мало места в официальном письме. |
Catherine read three sorts of books, namely those for pleasure, those for information and those to provide her with a philosophy. |
Кэтрин читала книги трех видов: те, что для удовольствия, те, что для информации, и те, что дают ей философию. |
There is also the stress–energy tensor for the electromagnetic field, namely the electromagnetic stress–energy tensor. |
Существует также тензор напряжений-энергии для электромагнитного поля, а именно тензор электромагнитных напряжений–энергии. |
Another problem with the panorama was what it came to be associated with, namely, by redefining the sublime to incorporate the material. |
Другая проблема с панорамой была связана с тем, с чем она стала ассоциироваться, а именно с переосмыслением возвышенного, чтобы включить в него материал. |
The coins and notes are issued and controlled by the central bank, namely State Bank of Pakistan. |
Монеты и банкноты выпускаются и контролируются центральным банком, а именно Государственным банком Пакистана. |
Pepper project – namely, a nostalgic look back at the band members' childhoods in northern England. |
Pepper project-а именно ностальгический взгляд на детство участников группы в северной Англии. |
I reverted on of the changes by 64.136.49.226 namely that the christian diaspora is majority christian. |
Я вернулся к изменениям 64.136.49.226, а именно к тому, что христианская диаспора является христианской по преимуществу. |
In this case, a common adversary, namely Arianism, had profound, far-reaching effects, in the orthodox reaction in both East and West. |
В этом случае общий противник, а именно арианство, имел глубокие и далеко идущие последствия в православной реакции как на Востоке, так и на Западе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «namely formal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «namely formal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: namely, formal , а также произношение и транскрипцию к «namely formal». Также, к фразе «namely formal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.